登陆注册
19401600000015

第15章

"Well, the worst of it is over," said Bunker cheerfully.

The Baron groaned. "Ze vorst is only jost beginning to gommence."

They were sitting over a crackling fire of logs in the sitting-room of the suite which their host had reserved for his honored visitors. How many heirlooms and dusky portraits the romantic thoughtfulness of the ladies had managed to crowd into this apartment for the occasion were hard to compute; enough, certainly, one would think, to inspire the most sluggish-blooded Tulliwuddle with a martial exultation.

Instead, the chieftain groaned again.

"Tell zem I am ill. I cannot gom to dinner. To-morrow I shall take ze train back to London. Himmel!

Vy vas I fool enof to act soch dishonorable lies! I deceive all these kind peoples!"

"It isn't that which worries me," said Bunker imperturbably. "I am only afraid that if you display this spirit you won't deceive them."

"I do not vish to," said the Baron sulkily.

It required half an hour of the Count's most artful blandishments to persuade him that duty, honor, and prudence all summoned him to the feast. This being accomplished, he next endeavored to convince him that he would feel more comfortable in the airy freedom of the Tulliwuddle tartan. But here the Baron was obdurate. Now that the kilt lay ready to his hand he could not be persuaded even to look at it. In gloomy silence he donned his conventional evening dress and announced, last thing before they left their room--"Bonker, say no more! To-morrow morning I depart!"

Their hostess had explained that a merely informal dinner awaited them, since his lordship (she observed) would no doubt prefer a quiet evening after his long journey. But Mrs. Gallosh was one of those good ladies who are fond of asking their friends to take "pot luck," and then providing them with fourteen courses; or suggesting a "quiet little evening together," when they have previously removed the drawing-room carpet. It is an affectation of modesty apt to disconcert the retiring guest who takes them at their word. In the drawing-room of Mrs. Gallosh the startled Baron found assembled--firstly, the Gallosh family, consisting of all those whose acquaintance we have already made, and in addition two stalwart school-boy sons; secondly, their house-party, who comprised a Mr. and Mrs. Rentoul, from the same metropolis of commerce as Mr. Gallosh, and a hatchet-faced young man with glasses, answering to the name of Mr. Cromarty-Gow; and, finally, one or two neighbors. These last included Mr. M'Fadyen, the large factor; the Established Church, U.F., Wee Free, Episcopalian, and Original Secession ministers, all of whom, together with their kirks, flourished within a four-mile radius of the Castle; the wives to three of the above; three young men and their tutor, being some portion of a reading-party in the village; and Mrs. Cameron-Campbell and her five daughters, from a neighboring dower-house upon the loch.

It was fortunate that all these people were prepared to be impressed with Lord Tulliwuddle, whatever he should say or do; and further, that the unique position of such a famous hereditary magnate even led them to anticipate some marked deviation from the ordinary canons of conduct. Otherwise, the gloomy brows; the stare, apparently haughty, in reality alarmed; the strange accent and the brief responses of the chief guest, might have caused an unfavorable opinion of his character.

As it was, his aloofness, however natural, would probably have proved depressing had it not been for the gay charm and agreeable condescension of the other nobleman. Seldom had more rested upon that adventurer's shoulders, and never had he acquitted himself with greater credit. It was with considerable secret concern that he found himself placed at the opposite end of the table from his friend, but his tongue rattled as gaily and his smiles came as readily as ever. With Mrs. Cameron-Campbell on one side, and a minister's lady upon the other, his host two places distant, and a considerable audience of silent eaters within earshot, he successfully managed to divert the attention of quite half the table from the chieftain's moody humor.

"I always feel at home with a Scotsman," he discoursed genially. "His imagination is so quick, his intellect so clear, his honesty so remarkable, and" (with an irresistible glance at the minister's lady) "his wife so charming."

"Ha, ha!" laughed Mr. Gallosh, who was mellowing rapidly under the influence of his own champagne.

"I'm verra glad to see you know good folks when you meet them. What do you think now of the English?"

Having previously assured himself that his audience was neat Scotch, the polished Austrian unblushingly replied--"The Englishman, I have observed, has a slightly slower imagination, a denser intelligence, and is less conspicuous for perfect honesty. His womankind also have less of that nameless grace and ethereal beauty which distinguish their Scottish sisters."

同类推荐
  • Kenilworth

    Kenilworth

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说顶生王因缘经

    佛说顶生王因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 能显中边慧日论

    能显中边慧日论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Catriona

    Catriona

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The three Musketeers

    The three Musketeers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不要对我说抱歉

    不要对我说抱歉

    温莎欧娜·维斯特,一个中加(中国和加拿大)混血,真实身份是女巫的后代。她十多年前来到中国D市,遇见了一些不开心的事,发誓以后在也不来D市。十多年后,她再次来到了D市,再次遇见了一些不开心的事情,她再次发誓不再来到D市,五年后,她再次来到了D市,再次遇见了他……
  • 恶魔骑士传

    恶魔骑士传

    从今天起,我叫奥丁&斯达克!——易天
  • 一念执著

    一念执著

    他说,大约你的眼里只有他,春夏秋冬,你看不到我爱你的模样;他说,看你在他身边,在我天边;他说,亲爱的陈小姐,你太冷了,我来抱抱你。一念起,生命里都是你,我路过无数风景,但愿你还认得我眼睛。陈格,我爱你。
  • 一胜九败:优衣库思考术

    一胜九败:优衣库思考术

    被誉为继松下幸之助、盛田昭夫、稻盛和夫之后的日本新经营之神的柳井正成为社会热点人物。在《一胜九败(2优衣库思考术)》中,作者以更精准的视角,关注当下,锁定焦点,解读优衣库的成功商业,剖析优衣库近年的重大商业策略,沿着企业的思考脉络,提炼出优衣库的企业文化及谋略,阅读本书,相信读者会更多了解优衣库多年来强势成长中的故事,感受到柳井正睿智而朴素的”一胜九败”商业哲学。《一胜九败(2优衣库思考术)》是经营者和创业者不可多得的案头指导书。
  • 在夹缝中生存

    在夹缝中生存

    本书阐述了适者生存、生存智慧、处事与做人、生存与尊严、在逆境中崛起、突出重围、永不言败、在夹缝中求生存等生存哲理和指导方法。
  • 总裁有令,小妻别闹了

    总裁有令,小妻别闹了

    只要儿子不要妈,想得美!奉子成婚,她认了,没想到她肚子里的都还没有出来就有人带着儿子上门认爹。他留下一纸离婚协议,她拍着他的脸蛋,忍着酸痛逃离。一年后,褚伊亲眼看着自己的亲儿子被一个男人拐走,这男人和儿子好像!她怒了“容厉,还我儿子!”男人邪魅一笑“别忘了,这也是我的儿子”
  • 高冷总裁请走开:腹黑姑娘不好骗

    高冷总裁请走开:腹黑姑娘不好骗

    初见她时,她是在马路上差点被撞死的“泼妇”,再见她时,她是全场宴会的焦点,再再次见到她时,她是她是躲在街头低声哭泣的无辜萌宝。然后......她就被他拐上了车,她发誓必将这个将她压在身下得男人弄个死去活来!
  • 吾之大明

    吾之大明

    大明,无汉唐之和亲,无两宋之岁币,天子御国门,君主死社稷。李大明一个新时代,四无新人到了明朝会怎么样!?是成为推动历史发展的人还是成为历史的改革者,还是碌碌无为成为一个平平淡淡的小人物呢?看看在张居正后是不是有人接着他的棒子,继续改革。在异世,手握重权,铁血为手段,创造一个理想中的大明帝国。群号:95860624
  • 飘渺奇缘

    飘渺奇缘

    武神初、中、高,这三个分水岭,武玄造诣相去甚远,有着本质的区别。武神初级,也就相当于刚入散仙门径,而中级就是一般的散仙实力,而高级就是真正的羽化成仙,有着毁天灭地的真正实力。
  • 战国之刃

    战国之刃

    陈文被自己的美女上司带到了日本,参加一个古老氏族的神秘仪式,旨在唤醒一个死了20年的女人。分别来自佛教、神道教、剑道、黑魔法、幻术界的五位顶尖异能者担任此次仪式的祭祀。然而,这场看似盛大的仪式却暗含汹涌,陈文万万没有想到自己最终竟成为了仪式坛上的主角,而且接受了仪式主人一个万难完成的任务——前往日本战国时代,寻找“草薙圣剑”溶铸成的五把名刀——战国之刃!阴谋似乎超乎了所有人得预想,仪式并没有单单传送了陈文,就连祭坛上五位异能祭祀也被一同送往了战国时代……找到战国之刃就会雄霸天下,找到战国之刃就可以富甲天下,找到战国之刃就可以回家,继而让阴谋者饱受恶果。本书将带你进入一个情节跌宕,弱肉强食的热血时代!