登陆注册
19401600000055

第55章

Count Bunker could not but observe that Miss Wallingford's eyes expressed more surprise than pleasure when he entered the drawing-room, and he was confirmed in his resolution to let his true character appear but gradually.

Afterwards he could not congratulate himself too heartily on this prudent decision.

"I fear," he said, "that I am late." (It was in fact half-past six by now.) "I have been searching through my wardrobe to find some nether garments at all appropriate to the overall--if I may so term it--which you were kind enough to lay out for me. But I found mustard of that particular shade so hard to match that I finally decided in favor of this more conventional habit. I trust you don't mind?"

Both the ladies, though evidently disappointed, excused him with much kindness, and Miss Minchell alluded directly to his blue lapels as evidence that even now he held himself somewhat aloof from strict orthodoxy.

"May we see any allusion to your uncle, the late Count Bunker, in his choice of color?" she asked in a reverently hushed voice.

"Yes," replied the Count readily; "my aunt's stockings were of that hue."

From the startled glances of the two ladies it became plain that the late Count Bunker had died a bachelor.

"My other aunt," he exclaimed unabashed; yet nevertheless it was with decided pleasure that he heard dinner announced immediately afterwards.

"They seem to know something about my uncle," he said to himself. "I must glean a few particulars too."

A horrible fear lest his namesake might have dined solely upon herbs, and himself be expected to follow his example, was pleasantly dissipated by a glance at the menu; but he confessed to a sinking of his heart when he observed merely a tumbler beside his own plate and a large brown jug before him.

"Good heavens!" he thought, "do they imagine an Austrian count is necessarily a beer drinker?"

With a sigh he could not quite smother, he began to pour the contents into his glass, and then set it down abruptly, emitting a startled exclamation.

"What is the matter?" cried Julia sympathetically.

Her eyes (he was embarrassed to note) followed his every movement like a dog's, and her apprehension clearly was extreme.

"This seems to be water," smiled the Count, with an effort to carry off their error as pleasantly for them as possible.

"Isn't it good water?" asked Julia with an air of concern.

It was the Count's turn to open his eyes.

"You have concluded then that I am a teetotaler?"

"Of course, we know you are!"

"If we may judge by your prefaces," smiled Miss Minchell.

The Count began to realize the hazards that beset him; but his spirit stoutly rose to meet the shock of the occasion.

"There is no use in attempting to conceal my idiosyncrasies, I see," he answered. "But to-night, will you forgive me if I break through the cardinal rule of my life and ask you for a little stimulant? My doctor----"

"I see!" cried Miss Wallingford compassionately.

"Of course, one can't dispute a doctor's orders. What would you like?"

"Oh, anything you have. He did recommend champagne--if it was good; but anything will do."

"A bottle of the VERY best champagne, Mackenzie!"

The dinner now became an entirely satisfactory meal.

Inspired by his champagne and by the success of his audacity in so easily surmounting all difficulties, the Count delighted his hostesses by the vivacity and originality of his conversation. On the one hand, he chose topics not too flippant in themselves and treated them with a becomingly serious air; on the other, he carefully steered the talk away from the neighborhood of his uncle.

"By the time I fetch out my banjo they'll have forgotten all about him," he said to himself complacently.

Knowing well the importance of the individual factor in all the contingencies of life, he set himself, in the meanwhile, to study with some attention the two ladies beside him. Miss Minchell he had already summarized as an agreeable nonentity, and this impression was only confirmed on better acquaintance. It was quite evident, he perceived, that she was dragged practically unresisting in Miss Wallingford's wake--even to the length of abetting the visit of an unknown bachelor in the absence of Miss Wallingford's parent.

As for Julia, he decided that she was even better-looking and more agreeable than he had at first imagined; though, having the gayest of hearts himself, he was a trifle disconcerted to observe the uniform seriousness of her ideas. How one could reconcile her ecstatic enthusiasm for the ideal with her evident devotion to himself he was at a loss to conceive.

"However, we will investigate that later," he thought.

But first came a more urgent question: Had his uncle and his "prefaces" committed him to forswear tobacco? He resolved to take the bull by the horns.

"I hope you will not be scandalized to learn that I have acquired the pernicious habit of smoking?" he said as they rose from the table.

"I told you he was smoking a cigar at Hechnahoul!" cried Miss Minchell with an air of triumph.

"I thought you were mistaken," said Julia, and the Count could see that he had slipped a little from his pedestal.

This must not be permitted; yet he must smoke.

"Of course I don't smoke REAL tobacco!" he exclaimed.

"Oh, in that case," cried Julia, "certainly then you may smoke in the drawing-room. What is it you use?"

"A kind of herb that subdues the appetites, Miss Wallingford."

He could see at a glance that he was more firmly on his pedestal than ever.

同类推荐
热门推荐
  • 元辰章醮立成历

    元辰章醮立成历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗歌朗诵技巧

    诗歌朗诵技巧

    第一部分是第一章到第四章,讲述了诗歌朗诵艺术创作的总体情况和在朗诵过程中各个环节应做的工作,包括诗歌的选定、从文字向有声语言的转化、相关要素的配合等。 第二部分是第五章到第九章,讲述了格律诗、古体诗、词、现代自由体诗等不同体裁诗歌的朗诵要求和方法,选编了一些适合朗诵的作品,并对每篇作品提供了可资参考的朗诵解读。
  • 清虚杂著补阙

    清虚杂著补阙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 风从身后来

    风从身后来

    陈慕希说:“生活欺骗了我,我以为自己已经被全世界遗弃。”乔墨白答曰:遇见你,才是最好的我们,如果风从身后来,我会挡在你后面。当罪恶遇见爱情,他们该如何选择?
  • 我生活的这个年代

    我生活的这个年代

    奥运、世博,这些似乎离我们很遥远,却真真切切的改变了我们每一天的生活;北京、上海,每个人心中都有一座梦想之城,想征服它,却不得不被它改变。结束了美好的大学生活和校园恋情,天真善良的江南女孩吴子希遭遇到了失恋、失业、亲人去世、好友离别的多重打击,在悲伤绝望的时间里,是平凡的人和平凡的生活感动了她,让她获得心灵的洗礼,重拾爱的勇气。在事业渐入佳境之后,她又会遇到怎样的爱情和故事,做出怎样的选择呢?平凡生活的诗歌,讲述以女主角为代表的一群青年人的成长与爱情经历。
  • 离雪歌

    离雪歌

    我自幼便父母双亡,我永远也忘不了那长长的送葬队伍,耳边传来姐姐温柔的声音,我还有姐姐,可那是短暂的,第三天我照样是长长的队伍送走了姐姐,下一个会是我。。。。我学法术是为了什么,为了保护所有人,可是我连你也保护不了,有什么资格说保护其他人
  • 我想你知道

    我想你知道

    被快餐店奶奶领养的少女,与少年人气作家的故事
  • 山猫王森

    山猫王森

    山东青岛市内藏污纳垢的蜘蛛巷区,犹如昔日香港的九龙城寨,龙蛇混杂,乌烟瘴气,黄、赌、毒式式俱备。其中帮派势力割据,明争暗斗,又有四方亡命之徒视之为收容站。凶杀、武斗成为家常便饭。
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 做有志气的女孩

    做有志气的女孩

    人可以清贫,但不能没有志气。即使你的童年是青涩的,也要神采飞扬地活出自己的风采,不要让岁月的痕迹抹煞你毕生的激情,困住你前进的脚步!有志气的女孩会将自己的一生安排得多姿多彩,拥有成功对她来讲易如反掌,相反,那些没有志气的女孩只能过黯然无味的生活。请女孩们记住:靠运气侥幸一时,靠志气成功一世。志气是人生的支点,有了这个支点,你就可以撬起自己的一生。