登陆注册
19402200000001

第1章

It is a great thing for a lad when he is first turned into the independence of lodgings. I do not think I ever was so satisfied and proud in my life as when, at seventeen, I sate down in a little three-cornered room above a pastry-cook's shop in the county town of Eltham. My father had left me that afternoon, after delivering himself of a few plain precepts, strongly expressed, for my guidance in the new course of life on which I was entering.

I was to be a clerk under the engineer who had undertaken to make the little branch line from Eltham to Hornby. My father had got me this situation, which was in a position rather above his own in life; or perhaps I should say, above the station in which he was born and bred; for he was raising himself every year in men's consideration and respect. He was a mechanic by trade, but he had some inventive genius, and a great deal of perseverance, and had devised several valuable improvements in railway machinery. He did not do this for profit, though, as was reasonable, what came in the natural course of things was acceptable; he worked out his ideas, because, as he said, 'until he could put them into shape, they plagued him by night and by day.' But this is enough about my dear father; it is a good thing for a country where there are many like him. He was a sturdy Independent by descent and conviction; and this it was, I believe, which made him place me in the lodgings at the pastry-cook's. The shop was kept by the two sisters of our minister at home; and this was considered as a sort of safeguard to my morals, when I was turned loose upon the temptations of the county town, with a salary of thirty pounds a year.

My father had given up two precious days, and put on his Sunday clothes, in order to bring me to Eltham, and accompany me first to the office, to introduce me to my new master (who was under some obligations to my father for a suggestion), and next to take me to call on the Independent minister of the little congregation at Eltham. And then he left me; and though sorry to part with him, I now began to taste with relish the pleasure of being my own master. I unpacked the hamper that my mother had provided me with, and smelt the pots of preserve with all the delight of a possessor who might break into their contents at any time he pleased. I handled and weighed in my fancy the home-cured ham, which seemed to promise me interminable feasts; and, above all, there was the fine savour of knowing that I might eat of these dainties when I liked, at my sole will, not dependent on the pleasure of any one else, however indulgent. I stowed my eatables away in the little corner cupboard--that room was all corners, and everything was placed in a corner, the fire-place, the window, the cupboard; I myself seemed to be the only thing in the middle, and there was hardly room for me. The table was made of a folding leaf under the window, and the window looked out upon the market-place; so the studies for the prosecution of which my father had brought himself to pay extra for a sitting-room for me, ran a considerable chance of being diverted from books to men and women.

I was to have my meals with the two elderly Miss Dawsons in the little parlour behind the three-cornered shop downstairs; my breakfasts and dinners at least, for, as my hours in an evening were likely to be uncertain, my tea or supper was to be an independent meal.

Then, after this pride and satisfaction, came a sense of desolation.

I had never been from home before, and I was an only child; and though my father's spoken maxim had been, 'Spare the rod, and spoil the child', yet, unconsciously, his heart had yearned after me, and his ways towards me were more tender than he knew, or would have approved of in himself could he have known. My mother, who never professed sternness, was far more severe than my father: perhaps my boyish faults annoyed her more; for I remember, now that I have written the above words, how she pleaded for me once in my riper years, when I had really offended against my father's sense of right.

But I have nothing to do with that now. It is about cousin Phillis that I am going to write, and as yet I am far enough from even saying who cousin Phillis was.

For some months after I was settled in Eltham, the new employment in which I was engaged--the new independence of my life--occupied all my thoughts.

I was at my desk by eight o'clock, home to dinner at one, back at the office by two. The afternoon work was more uncertain than the morning's; it might be the same, or it might be that I had to accompany Mr Holdsworth, the managing engineer, to some point on the line between Eltham and Hornby.

This I always enjoyed, because of the variety, and because of the country we traversed (which was very wild and pretty), and because I was thrown into companionship with Mr Holdsworth, who held the position of hero in my boyish mind. He was a young man of five-and-twenty or so, and was in a station above mine, both by birth and education; and he had travelled on the Continent, and wore mustachios and whiskers of a somewhat foreign fashion. I was proud of being seen with him. He was really a fine fellow in a good number of ways, and I might have fallen into much worse hands.

Every Saturday I wrote home, telling of my weekly doings--my father had insisted upon this; but there was so little variety in my life that I often found it hard work to fill a letter. On Sundays I went twice to chapel, up a dark narrow entry, to hear droning hymns, and long prayers, and a still longer sermon, preached to a small congregation, of which I was, by nearly a score of years, the youngest member. Occasionally, Mr Peters, the minister, would ask me home to tea after the second service.

同类推荐
热门推荐
  • 终极一班之金时空大战

    终极一班之金时空大战

    自从终极一班打败了叶赫那拉思提,汪大东他们就寻找增强异能指数的办法去对抗黑暗......
  • 对不起,角落里的你

    对不起,角落里的你

    夏季,一个美丽的季节,他和她相遇了,她们有共同的梦想,这个夏季,有快乐,有友情亦有爱情悄然而至,但夏季过去,他变成了明星,而她成了学生作家,他满世界找她,她去了他的每一场演唱会但是总是躲在阴暗的角落里,带着吉他、项链和一段回忆,是什么使得他们形同陌路?简介无能请入坑
  • 痞气狂妃

    痞气狂妃

    真正的勇敢不是能够打倒一切,而是能够不被一切所打倒。困难来了,就想办法去解决,就这么简单!有什么好忧愁的呢?别不开心了,我在跟外公六哥和八八玩牌,一起来玩嘛!命运这种东西,信则有,不信则无。要相信天煞孤星的传言,我更宁愿相信另一种说法。
  • 晚清非典型政治研究

    晚清非典型政治研究

    本书直击晚清官场的腐败和堕落,揭露整个晚清社会的溃败。晚清官场是中国封建社会腐败政治最具代表性的典型,充斥着太多的肮脏、卑鄙、龌龊与争斗。晚清官场也是一个政治智慧与政治糟粕泥沙俱下的地方。在晚清,凡是想做大事,或者做成大事,或者说官做得特别成功的人……他们是如何在这样非典型的政治生态中生存下来并攫取话语权的呢?《晚清非典型政治研究》从“谋官路径”、“做官秘诀”、“保官之道”三个方面详细地讲述了晚清政治运作、政治智慧和官场潜规则,也揭示了晚清帝国灭亡的根本原因和教训,实为当下政治的殷鉴。"
  • 最强武器

    最强武器

    杀手夜炎被最强武器系统选中,成为宿主之一,从此走上一条铸造最强武器伟大征程。
  • 心潮澎湃

    心潮澎湃

    人有皮、肉、筋、骨、血,修行全在一口气。修士结金丹、化元婴;妖、兽练筋、骨。一个普通少年,偶然间打开了血脉之中的传承记忆,踏上炼血至极尽之道路。血之极尽是什么?人之潜力有多大?尽在《心潮澎湃》!
  • 鹰王情陷绝代红颜

    鹰王情陷绝代红颜

    穿越时空,她是才情罕世的绝代红颜,抬眸,人群中只看到了冷入骨髓的他。他如昂首向天的鹰王,傲然天地间却孑然一身,孤独得凄离。他守着一座醉人的城,以恬淡的笑给她一段天上人间深刻的情。而他,如掠夺嗜杀的兽王,为一统天下而生,为称霸天下而活,邪佞霸道,却纠缠了她的前世今生。他说,“你四年不爱朕,朕等四年,四十年不爱朕,朕等四十年,四百年不爱朕,朕等四百年,四千年生生世世,不论几番轮回,朕一定会找到你,等你
  • 迷途之坠入地狱

    迷途之坠入地狱

    这是哪里?我们为什么要到这个山洞里来?那尸体怎么在动?啊!我要离开这里!后面......后面怎么还有那么多的眼睛......!!!(各位书友,本书的最后章节正在拼命完善中,前三章各位如果喜欢请记得收藏,有什么意见和建议也欢迎提出来,我一定诚心接受,谢谢)
  • 你相信命吗

    你相信命吗

    25岁的我终于交了一个女朋友,在一次烛光晚餐中,她七窍流血身亡,她却说了一句“亲爱的,我会回来的。”
  • 恶魔王子挑战恋人魔法师

    恶魔王子挑战恋人魔法师

    甜甜心雨爱上宇豪,最终心雨遇到魔界王子冷,婚后心雨回到人界,莫名其妙成了魔法师。封印牌竟是冷创造的,他俩由恋人成了对手。而宇豪却爱上了从天而降的天使,宇豪抛弃了甜甜。甜甜同她妈妈去了日本,遇到了日本黑社会松方龙一,龙一的手下,还有美国黑社会联邦一同爱上了甜甜。一系列的刺激挑战。