(1) the 'grave' of the soul, or (2) may mean 'that by which the soul signifies (semainei) her wishes.' But more probably, the word is Orphic, and simply denotes that the body is the place of ward in which the soul suffers the penalty of sin,--en o sozetai. 'I should like to hear some more explanations of the names of the Gods, like that excellent one of Zeus.' The truest names of the Gods are those which they give themselves; but these are unknown to us. Less true are those by which we propitiate them, as men say in prayers, 'May he graciously receive any name by which I call him.' And to avoid offence, I should like to let them know beforehand that we are not presuming to enquire about them, but only about the names which they usually bear. Let us begin with Hestia. What did he mean who gave the name Hestia? 'That is a very difficult question.' O, my dear Hermogenes, I believe that there was a power of philosophy and talk among the first inventors of names, both in our own and in other languages; for even in foreign words a principle is discernible. Hestia is the same with esia, which is an old form of ousia, and means the first principle of things: this agrees with the fact that to Hestia the first sacrifices are offered. There is also another reading--osia, which implies that 'pushing' (othoun) is the first principle of all things. And here I seem to discover a delicate allusion to the flux of Heracleitus--that antediluvian philosopher who cannot walk twice in the same stream; and this flux of his may accomplish yet greater marvels. For the names Cronos and Rhea cannot have been accidental; the giver of them must have known something about the doctrine of Heracleitus. Moreover, there is a remarkable coincidence in the words of Hesiod, when he speaks of Oceanus, 'the origin of Gods;' and in the verse of Orpheus, in which he describes Oceanus espousing his sister Tethys. Tethys is nothing more than the name of a spring--to diattomenon kai ethoumenon. Poseidon is posidesmos, the chain of the feet, because you cannot walk on the sea--the epsilon is inserted by way of ornament; or perhaps the name may have been originally polleidon, meaning, that the God knew many things (polla eidos): he may also be the shaker, apo tou seiein,--in this case, pi and delta have been added. Pluto is connected with ploutos, because wealth comes out of the earth; or the word may be a euphemism for Hades, which is usually derived apo tou aeidous, because the God is concerned with the invisible. But the name Hades was really given him from his knowing (eidenai) all good things. Men in general are foolishly afraid of him, and talk with horror of the world below from which no one may return. The reason why his subjects never wish to come back, even if they could, is that the God enchains them by the strongest of spells, namely by the desire of virtue, which they hope to obtain by constant association with him. He is the perfect and accomplished Sophist and the great benefactor of the other world; for he has much more than he wants there, and hence he is called Pluto or the rich. He will have nothing to do with the souls of men while in the body, because he cannot work his will with them so long as they are confused and entangled by fleshly lusts. Demeter is the mother and giver of food--e didousa meter tes edodes. Here is erate tis, or perhaps the legislator may have been thinking of the weather, and has merely transposed the letters of the word aer. Pherephatta, that word of awe, is pheretapha, which is only an euphonious contraction of e tou pheromenou ephaptomene,--all things are in motion, and she in her wisdom moves with them, and the wise God Hades consorts with her--there is nothing very terrible in this, any more than in the her other appellation Persephone, which is also significant of her wisdom (sophe). Apollo is another name, which is supposed to have some dreadful meaning, but is susceptible of at least four perfectly innocent explanations. First, he is the purifier or purger or absolver (apolouon); secondly, he is the true diviner, Aplos, as he is called in the Thessalian dialect (aplos = aplous, sincere); thirdly, he is the archer (aei ballon), always shooting; or again, supposing alpha to mean ama or omou, Apollo becomes equivalent to ama polon, which points to both his musical and his heavenly attributes; for there is a 'moving together' alike in music and in the harmony of the spheres. The second lambda is inserted in order to avoid the ill-omened sound of destruction. The Muses are so called--apo tou mosthai. The gentle Leto or Letho is named from her willingness (ethelemon), or because she is ready to forgive and forget (lethe).
同类推荐
热门推荐
邪王宠妃:王妃狠逆天
她是23世纪的王牌杀手,遭组织背叛,意外穿越。她是圣洛大陆的萧家嫡女萧夜染,被自己同父异母的姐姐们害死,她变成了她。一切从这里开始,说她是废物?她动动手指就能把你的小命收走。说她是丑女?一枚丹药,分分钟变成无人能敌的妖孽。说她无人缘?她身边的妖孽美男数不清。看她虐渣男渣女,一路修为像坐火箭一样直冲顶峰。她召唤神兽,手握神器,站在世界顶峰,俯视众生。。。。血盟
很抱歉,魏先生,您的化验报告已经出来了。已经证实,在您的肺部有一颗恶性肿瘤,并且已到了晚期。恐怕……简单的身体检查,魏鑫被告之竟然只剩五个月的寿命。一条意外的短信,彻底打破了他的生活有得必有失,有偿必有还。任何东西都不可能不劳而获,任何东西都不可能凭空而来。拿出你最珍贵的东西交换,你就可以获得最珍贵的财富。父母给了你生命,如今你已经有了转卖生命的权力。只要你愿意贩卖你的生命,你将能得到三百万美圆的现金。只要你有这个意愿,生命专卖点随时随刻都会欢迎你。有意者可回复本短信,来获得这次生命交易的机会。贩卖自己的生命以此换来金钱,为了不拖累家庭,这是魏鑫能为父母做出的最后回报……一场险恶的阴谋,打破了魏鑫对现有世界的认知。隐藏在阴暗中的世界,让他在阴谋中,推向前所未有的高潮冥王独宠,俏妃哪里逃!
当腹黑遇上更腹黑,会有怎样的火花呢。“那个,五年前欠你的钱能不能不还了啊!”某小只低着头怼了怼自己的手指,萌萌哒的看着某男。某男微微一笑,“呵,可以啊!”还没说完,某小只立即蹦了起来大声欢呼“耶,不用还钱了!”亏得自己提心吊胆这么多年。“不过……”“不过什么?”“钱是不用还,但是得肉偿!”说完,拦腰抱走。五年前穿越过来发现一个美男子,想问清姓名但却被人家给拒绝了,以为会好无来往没想到会变成这个模样。看我们傲娇冥王如何追妻。女强男更强,女主身份也不简单哦!