登陆注册
19404500000001

第1章

THE verses of Emily Dickinson belong emphatically to what Emerson long since called "the Poetry of the Portfolio,"--something produced absolutely without the thought of publication, and solely by way of expression of the writer's own mind. Such verse must inevitably forfeit whatever advantage lies in the discipline of public criticism and the enforced conformity to accepted ways. On the other hand, it may often gain something through the habit of freedom and the unconventional utterance of daring thoughts. In the case of the present author, there was absolutely no choice in the matter; she must write thus, or not at all. A recluse by temperament and habit, literally spending years without setting her foot beyond the doorstep, and many more years during which her walks were strictly limited to her father's grounds, she habitually concealed her mind, like her person, from all but a very few friends; and it was with great difficulty that she was persuaded to print, during her lifetime, three or four poems. Yet she wrote verses in great abundance; and though brought curiously indifferent to all conventional rules, had yet a rigorous literary standard of her own, and often altered a word many times to suit an ear which had its own tenacious fastidiousness.

Miss Dickinson was born in Amherst, Mass., Dec. 10, 1830, and died there May 15, 1886. Her father, Hon. Edward Dickinson, was the leading lawyer of Amherst, and was treasurer of the well-known college there situated. It was his custom once a year to hold a large reception at his house, attended by all the families connected with the institution and by the leading people of the town. On these occasions his daughter Emily emerged from her wonted retirement and did her part as gracious hostess; nor would any one have known from her manner, I have been told, that this was not a daily occurrence.

The annual occasion once past, she withdrew again into her seclusion, and except for a very few friends was as invisible to the world as if she had dwelt in a nunnery. For myself, although I had corresponded with her for many years, I saw her but twice face to face, and brought away the impression of something as unique and remote as Undine or Mignon or Thekla.

This selection from her poems is published to meet the desire of her personal friends, and especially of her surviving sister. It is believed that the thoughtful reader will find in these pages a quality more suggestive of the poetry of William Blake than of anything to be elsewhere found,--flashes of wholly original and profound insight into nature and life; words and phrases exhibiting an extraordinary vividness of descriptive and imaginative power, yet often set in a seemingly whimsical or even rugged frame. They are here published as they were written, with very few and superficial changes; although it is fair to say that the titles have been assigned, almost invariably, by the editors. In many cases these verses will seem to the reader like poetry torn up by the roots, with rain and dew and earth still clinging to them, giving a freshness and a fragrance not otherwise to be conveyed. In other cases, as in the few poems of shipwreck or of mental conflict, we can only wonder at the gift of vivid imagination by which this recluse woman can delineate, by a few touches, the very crises of physical or mental struggle. And sometimes again we catch glimpses of a lyric strain, sustained perhaps but for a line or two at a time, and making the reader regret its sudden cessation. But the main quality of these poems is that of extraordinary grasp and insight, uttered with an uneven vigor sometimes exasperating, seemingly wayward, but really unsought and inevitable. After all, when a thought takes one's breath away, a lesson on grammar seems an impertinence. As Ruskin wrote in his earlier and better days, "No weight nor mass nor beauty of execution can outweigh one grain or fragment of thought."---Thomas Wentworth Higginson This is my letter to the world, That never wrote to me, --The simple news that Nature told, With tender majesty.

Her message is committed To hands I cannot see;For love of her, sweet countrymen, Judge tenderly of me!

同类推荐
  • 自为墓志铭

    自为墓志铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨戒本疏

    菩萨戒本疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Guardian Angel

    The Guardian Angel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丸经

    丸经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 檐曝杂记

    檐曝杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 反叛

    反叛

    从小在孤儿院长大的13岁少女珊,无意中发现自己拥有超能力——意念,末世爆发前被科学狂人吴博士抓去当试验品,与她同去的人中94%的人变异失败,成为了变异丧尸。博士的助手剑决定放走珊,珊被感动,带着剑一起走了,可是,故乡的热土已经被变异的丧尸占据,自己遭到军队的通缉追捕,她到底要何去何从?
  • 逍遥小农场

    逍遥小农场

    苦逼小菜农张一田家遭厄运,先有无耻大伯咄咄逼人,后有权贵恶少无理欺辱,正所谓么欺少年穷!一夜之间得到神农传承,从此穷屌丝开始逆袭人生!种良田、开农场、打权贵、泡美女……我是张一田,我为自己的农场代言!
  • 将时光凝聚在年华里

    将时光凝聚在年华里

    我多想我们之间,在经历过一个又一个十年后,还是能够同框出现,那就表示过去的那么多年,我们的生活中一直都有彼此。
  • 冰山老公,别过来
  • 疼痛的夏天

    疼痛的夏天

    如果有一天,时光可以给我一次机会,我会紧紧抓住你的手,不会让你离开我可惜没有如果,也没有重来......我的痛,我的伤,我的一切的一切都在告诉我艾小小,你不再是那个不谙世事的女孩了,在没了哥哥的瞬间,你就失去了一切
  • 仙难求

    仙难求

    自太古时期,修仙者中十万人有一人成仙,仙难成,太古一劫,断了仙路,仙人不显于世,亿万人中无一人成仙,仙难求,若无法成仙,又如何修仙?
  • 奇术傲天

    奇术傲天

    痛失爹娘的凌风偶得奇术论和魔镜珠,他发誓要修炼成能将死人重生的回魂术……前方困难重重,我自有奇术在手……新的篇章已在脚下,我自当勇往直前,奋力争取,直至耗尽身上最后一滴血……
  • 终局者

    终局者

    因父爱而导致的一场毒杀,阴差阳错地引发了家族内部连锁反应的系列谋杀事件。
  • 真玄天

    真玄天

    废墟中,夏夜颓丧的寻找着可能生还的家人,却没料到藏书阁的废墟突然坍塌,露出一间密室。“少爷,这有一个箱子。”“一本古书,还有一封夏家老祖的遗训?”“吾后世子孙需在三种境况下方,能修炼紫极神功:一,家有天纵奇才;二,家遭飞来横祸;三,旷古邪魔现世。”......
  • 居委“小妈”

    居委“小妈”

    居委会大妈?已经过时了,现在是“小妈”当道!上得了厅堂、下得了厨房;写的了报告、查得出流氓;招待起领导、调解完夫妻;照顾了小家、顾得起街道;斗得起小鬼、收服得了“洋瘪三”!