登陆注册
19405200000315

第315章

'It was all there was,' returned my aunt. 'I sold three, myself.

One, I paid for your articles, Trot, my dear; and the other two Ihave by me. When I lost the rest, I thought it wise to say nothing about that sum, but to keep it secretly for a rainy day. I wanted to see how you would come out of the trial, Trot; and you came out nobly - persevering, self-reliant, self-denying! So did Dick.

Don't speak to me, for I find my nerves a little shaken!'

Nobody would have thought so, to see her sitting upright, with her arms folded; but she had wonderful self-command.

'Then I am delighted to say,' cried Traddles, beaming with joy, 'that we have recovered the whole money!'

'Don't congratulate me, anybody!' exclaimed my aunt. 'How so, sir?'

'You believed it had been misappropriated by Mr. Wickfield?' said Traddles.

'Of course I did,' said my aunt, 'and was therefore easily silenced. Agnes, not a word!'

'And indeed,' said Traddles, 'it was sold, by virtue of the power of management he held from you; but I needn't say by whom sold, or on whose actual signature. It was afterwards pretended to Mr. Wickfield, by that rascal, - and proved, too, by figures, - that he had possessed himself of the money (on general instructions, he said) to keep other deficiencies and difficulties from the light.

Mr. Wickfield, being so weak and helpless in his hands as to pay you, afterwards, several sums of interest on a pretended principal which he knew did not exist, made himself, unhappily, a party to the fraud.'

'And at last took the blame upon himself,' added my aunt; 'and wrote me a mad letter, charging himself with robbery, and wrong unheard of. Upon which I paid him a visit early one morning, called for a candle, burnt the letter, and told him if he ever could right me and himself, to do it; and if he couldn't, to keep his own counsel for his daughter's sake. - If anybody speaks to me, I'll leave the house!'

We all remained quiet; Agnes covering her face.

'Well, my dear friend,' said my aunt, after a pause, 'and you have really extorted the money back from him?'

'Why, the fact is,' returned Traddles, 'Mr. Micawber had so completely hemmed him in, and was always ready with so many new points if an old one failed, that he could not escape from us. Amost remarkable circumstance is, that I really don't think he grasped this sum even so much for the gratification of his avarice, which was inordinate, as in the hatred he felt for Copperfield. He said so to me, plainly. He said he would even have spent as much, to baulk or injure Copperfield.'

'Ha!' said my aunt, knitting her brows thoughtfully, and glancing at Agnes. 'And what's become of him?'

'I don't know. He left here,' said Traddles, 'with his mother, who had been clamouring, and beseeching, and disclosing, the whole time. They went away by one of the London night coaches, and Iknow no more about him; except that his malevolence to me at parting was audacious. He seemed to consider himself hardly less indebted to me, than to Mr. Micawber; which I consider (as I told him) quite a compliment.'

'Do you suppose he has any money, Traddles?' I asked.

'Oh dear, yes, I should think so,' he replied, shaking his head, seriously. 'I should say he must have pocketed a good deal, in one way or other. But, I think you would find, Copperfield, if you had an opportunity of observing his course, that money would never keep that man out of mischief. He is such an incarnate hypocrite, that whatever object he pursues, he must pursue crookedly. It's his only compensation for the outward restraints he puts upon himself.

Always creeping along the ground to some small end or other, he will always magnify every object in the way; and consequently will hate and suspect everybody that comes, in the most innocent manner, between him and it. So the crooked courses will become crookeder, at any moment, for the least reason, or for none. It's only necessary to consider his history here,' said Traddles, 'to know that.'

'He's a monster of meanness!' said my aunt.

'Really I don't know about that,' observed Traddles thoughtfully.

'Many people can be very mean, when they give their minds to it.'

'And now, touching Mr. Micawber,' said my aunt.

'Well, really,' said Traddles, cheerfully, 'I must, once more, give Mr. Micawber high praise. But for his having been so patient and persevering for so long a time, we never could have hoped to do anything worth speaking of. And I think we ought to consider that Mr. Micawber did right, for right's sake, when we reflect what terms he might have made with Uriah Heep himself, for his silence.'

'I think so too,' said I.

'Now, what would you give him?' inquired my aunt.

'Oh! Before you come to that,' said Traddles, a little disconcerted, 'I am afraid I thought it discreet to omit (not being able to carry everything before me) two points, in making this lawless adjustment - for it's perfectly lawless from beginning to end - of a difficult affair. Those I.O.U.'s, and so forth, which Mr. Micawber gave him for the advances he had -'

'Well! They must be paid,' said my aunt.

'Yes, but I don't know when they may be proceeded on, or where they are,' rejoined Traddles, opening his eyes; 'and I anticipate, that, between this time and his departure, Mr. Micawber will be constantly arrested, or taken in execution.'

'Then he must be constantly set free again, and taken out of execution,' said my aunt. 'What's the amount altogether?'

'Why, Mr. Micawber has entered the transactions - he calls them transactions - with great form, in a book,' rejoined Traddles, smiling; 'and he makes the amount a hundred and three pounds, five.'

'Now, what shall we give him, that sum included?' said my aunt.

'Agnes, my dear, you and I can talk about division of it afterwards. What should it be? Five hundred pounds?'

Upon this, Traddles and I both struck in at once. We both recommended a small sum in money, and the payment, without stipulation to Mr. Micawber, of the Uriah claims as they came in.

同类推荐
  • 台湾资料清文宗实录选辑

    台湾资料清文宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 壬归

    壬归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛阿毗昙经出家相品

    佛阿毗昙经出家相品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太原和严长官八月十

    太原和严长官八月十

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前寄左省张起居一百

    前寄左省张起居一百

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凤女来袭:上神哪里逃

    凤女来袭:上神哪里逃

    她曾是上古四神之首,位列神尊。曾经的她那是女王范,如今……唉“狐狸,听说你们狐族的人都是极品的容貌?不知比之刖湮如何?”小九眼巴巴的看着他道。“你跟我去看一看不就知道了。包你不会后悔!”妖美男笑道。小九一个激动匆匆跟着他跑了。“不好了!小九被绑架了!”第二天这个消息就在蓬莱传开了。“无事,让她受此教训也好。”刖湮听罢,一笑置之。她以为,她与他的之间的爱还太浅,可当他灰飞烟灭之时她才知道,爱,已入骨。当三界和平之时她以36万年的修为和仙身换来了他在世为人的机会。这一次,她要好好把握。轮回境前,她笑的的灿烂看着面前几位,谢谢你们,以后三界就交给你们守护了,我要去追求自己的幸福了。
  • 哥是美女哥怕谁

    哥是美女哥怕谁

    这是一个一个拥有女性身体男性灵魂的新人类被众神推去异界的故事。作者节操已碎。
  • 海德格尔

    海德格尔

    在本书中,作者以极具个人风格的方式向广大读者介绍了海德格尔的主要作品,并在导论中讲解了语言与哲学的关系。作者站在整个西方思想发展史的高度,对海德格尔思想产生的根源、时代背景,以及海德格尔哲学所具有的影响,进行了客观的解析,清晰地勾划出了海德格尔重要思想发展的来龙去脉。同时,作者作为一位语言学家,还阐释了海德格尔独特的“词源学”研究。因此,从某种意义上来说,本传记也是一部关于海德格尔语言哲学的研究专著。
  • 穿越之面瘫皇帝不好拐

    穿越之面瘫皇帝不好拐

    看到自家男朋友和表妹滚床单也就算了,还被一把推下楼梯一命归西。谁知道没死成……还穿越到了一个不知名的架空古代?还要进宫当秀女,要不要这么狗血?她作为一个刚从部队退役的女兵,除了知道训练吃饭还懂什么?她可没有金手指哇,不带这样玩的!
  • 徐偃王志

    徐偃王志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑侠孤问天

    剑侠孤问天

    岩溪村受到巨人的袭击,英雄易晓锋全力出击!在与巨人对敌时切断巨人手指,惊奇的发现巨人手指为金属体!后被神秘人带走!其二弟误以为易晓锋黄权与巨人同归于尽。百年之后群雄掘起,妖魔当道!烟火四起,小侠孤问天斩妖除魔!在这一路上孤问天与同伴无意发现百年之前岩溪村被袭击背后的惊天秘密.....
  • 中国历史研究法

    中国历史研究法

    本书由“中国历史研究法”和“中国历史研究法补编”两部分构成,都是梁启超授课讲义。《中国历史研究法》于1921年在南开大学讲授,《中国历史研究法补编》于1926年至1927年在清华研究院讲授。两部作品虽然都叫“中国历史研究法”,然内容上并非前后连贯。《中国历史研究法》共六章,第一章论述了史的定义、意义和范围;第二章回顾并评价了中国的旧史学;第三章讲如何改造旧史学、建立新史学;第四、五章专谈史料学;第六章则阐述史实上下左右的联系。《中国历史研究法补编》在“总论”部分论及修史的目的、史家四长,概说五种专史;在“分论”部分则详细论述了各种专史的体例、特点和撰修方法。这两部著作都是梁启超先生在史学理论方面的代表作,也是中国近代资产阶级史学理论的经典著作,书中总结的治史经验,即使在今天看来也具有很强的科学性和合理性,对于学习、研究历史的人来说其指导作用和启迪意义自不待言。
  • 极光之约

    极光之约

    幼年丧父母的洛云瑶因为意外来到极光大陆,在这里,她遇上了各种稀奇古怪的东西,那首小诗究竟预言着什么?那带她来这里的神秘人又想要干什么?看似平静又丰富的生活实际上杀机四现……深不可测的慕卿宸,想暗杀她的念修远,洛云瑶该如何活在这个世界?
  • 重山烟雨诺

    重山烟雨诺

    苏伊诺一个什么都懂的逗B女,季曜沂一个一根筋的大好青年。携手经历了一些不敢想象的人生,出现了各种不忍直视的狗血桥段。从一个武功高强的高手,变成一个打架除了看就只能跑的逗B女,从一个天赋异禀的大好青年,变成快当配角的小男子。请看小女子和大,大,大豆腐的爱情和不同常人的人生。
  • 混在神秘酒吧的日子

    混在神秘酒吧的日子

    直到秦川无意中接手了神秘酒吧,他才知道这世界远比他看到的更广阔,神秘的酒吧,里面蕴藏着无数来历不明的物品,每一件都具有神奇的效果。正因为如此,秦川的生活越来越精彩,但也引来了许多人的注意,纨绔恶少只是最底层的蝼蚁,国术高手也只能充当马前卒,真正厉害的是那些终日修仙的方外人士,他们因为各种原因,出现在秦川面前,或为朋友或为仇敌,然而秦川却是坐拥数美,傲视群雄,在这繁华的都市中,将神秘酒吧继续经营下去。