登陆注册
19405600000001

第1章

Dead Souls, first published in 1842, is the great prose classic of Russia. That amazing institution, "the Russian novel," not only began its career with this unfinished masterpiece by Nikolai Vasil'evich Gogol, but practically all the Russian masterpieces that have come since have grown out of it, like the limbs of a single tree.

Dostoieffsky goes so far as to bestow this tribute upon an earlier work by the same author, a short story entitled The Cloak; this idea has been wittily expressed by another compatriot, who says: "We have all issued out of Gogol's Cloak."Dead Souls, which bears the word "Poem" upon the title page of the original, has been generally compared to Don Quixote and to the Pickwick Papers, while E. M. Vogue places its author somewhere between Cervantes and Le Sage. However considerable the influences of Cervantes and Dickens may have been--the first in the matter of structure, the other in background, humour, and detail of characterisation--the predominating and distinguishing quality of the work is undeniably something foreign to both and quite peculiar to itself; something which, for want of a better term, might be called the quality of the Russian soul. The English reader familiar with the works of Dostoieffsky, Turgenev, and Tolstoi, need hardly be told what this implies; it might be defined in the words of the French critic just named as "a tendency to pity." One might indeed go further and say that it implies a certain tolerance of one's characters even though they be, in the conventional sense, knaves, products, as the case might be, of conditions or circumstance, which after all is the thing to be criticised and not the man. But pity and tolerance are rare in satire, even in clash with it, producing in the result a deep sense of tragic humour. It is this that makes of Dead Souls a unique work, peculiarly Gogolian, peculiarly Russian, and distinct from its author's Spanish and English masters.

Still more profound are the contradictions to be seen in the author's personal character; and unfortunately they prevented him from completing his work. The trouble is that he made his art out of life, and when in his final years he carried his struggle, as Tolstoi did later, back into life, he repented of all he had written, and in the frenzy of a wakeful night burned all his manuscripts, including the second part of Dead Souls, only fragments of which were saved. There was yet a third part to be written. Indeed, the second part had been written and burned twice. Accounts differ as to why he had burned it finally. Religious remorse, fury at adverse criticism, and despair at not reaching ideal perfection are among the reasons given. Again it is said that he had destroyed the manuscript with the others inadvertently.

The poet Pushkin, who said of Gogol that "behind his laughter you feel the unseen tears," was his chief friend and inspirer. It was he who suggested the plot of Dead Souls as well as the plot of the earlier work The Revisor, which is almost the only comedy in Russian. The importance of both is their introduction of the social element in Russian literature, as Prince Kropotkin points out. Both hold up the mirror to Russian officialdom and the effects it has produced on the national character. The plot of Dead Souls is simple enough, and is said to have been suggested by an actual episode.

It was the day of serfdom in Russia, and a man's standing was often judged by the numbers of "souls" he possessed. There was a periodical census of serfs, say once every ten or twenty years. This being the case, an owner had to pay a tax on every "soul" registered at the last census, though some of the serfs might have died in the meantime.

Nevertheless, the system had its material advantages, inasmuch as an owner might borrow money from a bank on the "dead souls" no less than on the living ones. The plan of Chichikov, Gogol's hero-villain, was therefore to make a journey through Russia and buy up the "dead souls," at reduced rates of course, saving their owners the government tax, and acquiring for himself a list of fictitious serfs, which he meant to mortgage to a bank for a considerable sum. With this money he would buy an estate and some real life serfs, and make the beginning of a fortune.

Obviously, this plot, which is really no plot at all but merely a ruse to enable Chichikov to go across Russia in a troika, with Selifan the coachman as a sort of Russian Sancho Panza, gives Gogol a magnificent opportunity to reveal his genius as a painter of Russian panorama, peopled with characteristic native types commonplace enough but drawn in comic relief. "The comic," explained the author yet at the beginning of his career, "is hidden everywhere, only living in the midst of it we are not conscious of it; but if the artist brings it into his art, on the stage say, we shall roll about with laughter and only wonder we did not notice it before." But the comic in Dead Souls is merely external. Let us see how Pushkin, who loved to laugh, regarded the work. As Gogol read it aloud to him from the manuscript the poet grew more and more gloomy and at last cried out: "God! What a sad country Russia is!" And later he said of it: "Gogol invents nothing; it is the simple truth, the terrible truth."The work on one hand was received as nothing less than an exposure of all Russia--what would foreigners think of it? The liberal elements, however, the critical Belinsky among them, welcomed it as a revelation, as an omen of a freer future. Gogol, who had meant to do a service to Russia and not to heap ridicule upon her, took the criticisms of the Slavophiles to heart; and he palliated his critics by promising to bring about in the succeeding parts of his novel the redemption of Chichikov and the other "knaves and blockheads." But the "Westerner" Belinsky and others of the liberal camp were mistrustful.

同类推荐
热门推荐
  • 流氓神帮

    流氓神帮

    无节操无下限,一帮逗比加流氓。新一代剑神玩转神仙学院。
  • 月华高中的日常生活

    月华高中的日常生活

    青春恶搞小说。关于一个性别男外表极度女性化的校园生活。
  • “青春的时光有你陪伴足矣”

    “青春的时光有你陪伴足矣”

    一个是人人都知道的霸道总裁,一个是暖如心窝的幻想暖男,还有两个是刚刚回国的少女,他们是如何相遇的呢?又是如何发展的呢,敬请期待···这本小说是薰衣草的处女座,不喜勿喷。我的故事,你愿意听吗?如果喷子要说,就让那些喷子说去吧。说实话,薰衣草的梦想就是把这篇小说拍成一个长篇电影,支持薰衣草的顶起来。
  • EXO我们的青春故事

    EXO我们的青春故事

    女主角开始进入这所学校的时候本来没有想过会发生这么多事可是当她认识了他们。活泼开朗帅气还有被伤害。然后最后找到真爱之后发生的一连串的事。大家都和我一起到故事中去寻找答案吧。
  • 我爱你但是与你无关

    我爱你但是与你无关

    如果有下辈子,记得不要和我相隔太远,因为我怕和你没有机会碰见,如果下辈子你还没有找到我之前,记得不要太早和别人结缘,要相信我们一定会遇见。如果下辈子我们还有机会遇见,记得要让你先爱上我,那样你就可以帮容我所有的任性。如果下辈子是你先爱上我,记得要多在乎我支持我,想这辈子我爱你的那样爱我。可是,有下辈子吗?可是,下辈子我还找得到你吗?我真的好怕,找不到你了。
  • 邪王淡定:我只是弱女子

    邪王淡定:我只是弱女子

    她,21世纪网络最红的小说作家,同时也是某高校的最美校花。情书总有一堆,不过她会一脸冷酷的撕掉。看上去高冷霸气,实则柔弱善良,不会打斗,空有文赋诗书。一次意外,她神奇的穿越了。这是一个异世,若这个异世是男子为强的话,那不足为惧,琴棋书画,烧饭、刺绣、暖床都会。可是,要命的是这是以女为强的时代,再加上以前的原主人太过霸道,所以,诸多人不喜。很显然,她悲剧了。他,一次无意间的擦肩而过,发现这女子与其他女子不一样,就想逗逗她,没想到......
  • 北冥之剑

    北冥之剑

    本书讲述北冥长老护剑奇谈,三界之争,各种好看,各种好读
  • 再会,你依旧是我的幸福夫人

    再会,你依旧是我的幸福夫人

    黎明时,您从天边升起,您,阿吞神!在白天照耀着,您赶跑了黑暗,放出光芒。。。六年的时光太短,我的幸福夫人,你何时会再来到我的身旁?我以阿吞神化身的名义命令你:回到我身边,以一个埃及人的身份与我相扶,直到。。。死去。Egyptneverproducedsuchabeauty
  • 幻想年少轻狂

    幻想年少轻狂

    那一年的年少轻狂,那一抹回忆,究竟是无法割舍,还是根本忘不掉
  • 网游三国之帝皇争霸

    网游三国之帝皇争霸

    本部作品是讲一个孤儿玩游戏成为第一高手被人追杀逼迫,用建村令牌建起村庄。从一个散人玩家到君临天下的帝皇和全世界的玩家争霸的事情。游戏中的物品道具人物到可以带到现实世界。