登陆注册
19405600000044

第44章

Certainly Chichikov was a thorough coward, for, although the britchka pursued its headlong course until Nozdrev's establishment had disappeared behind hillocks and hedgerows, our hero continued to glance nervously behind him, as though every moment expecting to see a stern chase begin. His breath came with difficulty, and when he tried his heart with his hands he could feel it fluttering like a quail caught in a net.

"What a sweat the fellow has thrown me into!" he thought to himself, while many a dire and forceful aspiration passed through his mind.

Indeed, the expressions to which he gave vent were most inelegant in their nature. But what was to be done next? He was a Russian and thoroughly aroused. The affair had been no joke. "But for the Superintendent," he reflected, "I might never again have looked upon God's daylight--I might have vanished like a bubble on a pool, and left neither trace nor posterity nor property nor an honourable name for my future offspring to inherit!" (it seemed that our hero was particularly anxious with regard to his possible issue).

"What a scurvy barin!" mused Selifan as he drove along. "Never have Iseen such a barin. I should like to spit in his face. 'Tis better to allow a man nothing to eat than to refuse to feed a horse properly. Ahorse needs his oats--they are his proper fare. Even if you make a man procure a meal at his own expense, don't deny a horse his oats, for he ought always to have them."An equally poor opinion of Nozdrev seemed to be cherished also by the steeds, for not only were the bay and the Assessor clearly out of spirits, but even the skewbald was wearing a dejected air. True, at home the skewbald got none but the poorer sorts of oats to eat, and Selifan never filled his trough without having first called him a villain; but at least they WERE oats, and not hay--they were stuff which could be chewed with a certain amount of relish. Also, there was the fact that at intervals he could intrude his long nose into his companions' troughs (especially when Selifan happened to be absent from the stable) and ascertain what THEIR provender was like. But at Nozdrev's there had been nothing but hay! That was not right. All three horses felt greatly discontented.

But presently the malcontents had their reflections cut short in a very rude and unexpected manner. That is to say, they were brought back to practicalities by coming into violent collision with a six-horsed vehicle, while upon their heads descended both a babel of cries from the ladies inside and a storm of curses and abuse from the coachman. "Ah, you damned fool!" he vociferated. "I shouted to you loud enough! Draw out, you old raven, and keep to the right! Are you drunk?" Selifan himself felt conscious that he had been careless, but since a Russian does not care to admit a fault in the presence of strangers, he retorted with dignity: "Why have you run into US? Did you leave your eyes behind you at the last tavern that you stopped at?" With that he started to back the britchka, in the hope that it might get clear of the other's harness; but this would not do, for the pair were too hopelessly intertwined. Meanwhile the skewbald snuffed curiously at his new acquaintances as they stood planted on either side of him; while the ladies in the vehicle regarded the scene with an expression of terror. One of them was an old woman, and the other a damsel of about sixteen. A mass of golden hair fell daintily from a small head, and the oval of her comely face was as shapely as an egg, and white with the transparent whiteness seen when the hands of a housewife hold a new-laid egg to the light to let the sun's rays filter through its shell. The same tint marked the maiden's ears where they glowed in the sunshine, and, in short, what with the tears in her wide-open, arresting eyes, she presented so attractive a picture that our hero bestowed upon it more than a passing glance before he turned his attention to the hubbub which was being raised among the horses and the coachmen.

"Back out, you rook of Nizhni Novgorod!" the strangers' coachman shouted. Selifan tightened his reins, and the other driver did the same. The horses stepped back a little, and then came together again--this time getting a leg or two over the traces. In fact, so pleased did the skewbald seem with his new friends that he refused to stir from the melee into which an unforeseen chance had plunged him.

Laying his muzzle lovingly upon the neck of one of his recently-acquired acquaintances, he seemed to be whispering something in that acquaintance's ear--and whispering pretty nonsense, too, to judge from the way in which that confidant kept shaking his ears.

At length peasants from a village which happened to be near the scene of the accident tackled the mess; and since a spectacle of that kind is to the Russian muzhik what a newspaper or a club-meeting is to the German, the vehicles soon became the centre of a crowd, and the village denuded even of its old women and children. The traces were disentangled, and a few slaps on the nose forced the skewbald to draw back a little; after which the teams were straightened out and separated. Nevertheless, either sheer obstinacy or vexation at being parted from their new friends caused the strange team absolutely to refuse to move a leg. Their driver laid the whip about them, but still they stood as though rooted to the spot. At length the participatory efforts of the peasants rose to an unprecedented degree of enthusiasm, and they shouted in an intermittent chorus the advice, "Do you, Andrusha, take the head of the trace horse on the right, while Uncle Mitai mounts the shaft horse. Get up, Uncle Mitai." Upon that the lean, long, and red-bearded Uncle Mitai mounted the shaft horse; in which position he looked like a village steeple or the winder which is used to raise water from wells. The coachman whipped up his steeds afresh, but nothing came of it, and Uncle Mitai had proved useless.

同类推荐
  • 决定藏论

    决定藏论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广动植之二

    广动植之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华问答

    法华问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Dark Flower

    The Dark Flower

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龟巢稿

    龟巢稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 假如给我三天光明

    假如给我三天光明

    《假如给我三天光明》是美国当代著名作家海伦·凯勒的散文代表作。该书的前半部分主要写了海伦变成盲聋人后的生活,后半部分则介绍了海伦的求学生涯。同时也介绍她体会不同的丰富多彩的生活以及她的慈善活动等等。她以一个身残志坚的柔弱女子的视角,告诫身体健全的人们应珍惜生命,珍惜造物主赐予的一切。
  • THE RED BADGE OF COURAGE

    THE RED BADGE OF COURAGE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花开花落终梦醒:无心之人何谈爱

    花开花落终梦醒:无心之人何谈爱

    从小她就被判断'无心”,在道法上说就是人的七情六欲都没有只有魂。于是就被杀手组织看上,当了全能杀手,她不只是杀手也是神医!在一次任务中,跟敌人同归于尽了,却不知一朝穿越了。在古代,她的本性渐渐地漏了出来,从当初只会杀人的机器,变成了一个"腹黑宠物控"!黑家嫡系大小姐,没武力,没灵力,没样貌。笑话,她是全能杀手,人称“战争机器”,全系召唤师,把脸上的人皮面具拿下去,第一美男美女都自愧不如。看她如何重整江湖颠覆风云,笑傲天下!
  • 孤岛枭龙

    孤岛枭龙

    男主陈思因儿时相恋女子——娟子嫁给他人而离家参军。参军后经努力他来到大禹国第一特种战队——枭龙战队成为杰出的一员。为支援先期守卫琼玉岛的原大队长等人,他主动复员带领战友来到琼玉岛,并在探索琼玉岛的过程中得到前辈高人为守护大禹国留在岛上的“悬空遗宝”,从此他走上了一条不同凡响的人生之路。
  • 三国两晋南北朝:群雄并立

    三国两晋南北朝:群雄并立

    这本《中国文化知识读本·三国两晋南北朝:群雄并立》三国是中国历史上东汉与西晋之间的历史时期。在这个时期里,天下三分,如三足鼎立,有曹魏、蜀汉、东吴三个政权。晋朝分为西晋与东晋两个时期,泰始元年,司马炎取代曹魏,自立为帝,国号晋,定都洛阳,史称西晋。建武元年,司马睿在建业重建晋朝,史称东晋。东晋王朝灭亡后,南方先后出现了宋、齐、梁、陈四个朝代,与北方的北魏、东魏、西魏、北齐、北周等合称南北朝。
  • 漫漫昏宠

    漫漫昏宠

    无良傲娇怪蜀黍的欢宠录。池桑桑的任何桃花运一见了靳斯南就会死光光,有一天她忽然无比忧伤的发现身边只剩下靳斯南这朵烂桃花了,到底要不要从了这朵烂桃花呢……
  • 王爷请下榻

    王爷请下榻

    某女错愕,难道是她有脸盲症?这财神爷爷怎么跟送子观音一个样?
  • 花千骨之糖宝传奇

    花千骨之糖宝传奇

    糖宝,原神界小公主,白子画与花千骨前世之掌上明珠,曾见证神界覆灭。今世为救母亲与白子画同处一室十六年,渐渐对白子画产生依赖,认白子画为义父。后来她发现自己七情受损故而断情绝爱,为了找回七情决定下山历练.......经过一系列的波折与考验,最终复苏神界成为新任神尊。
  • 前妻倒追我

    前妻倒追我

    我叫顾云飞,是某一大学教师,有一个漂亮贤惠的妻子,家中还没有孩子,经济收入也不错,可是,就在昨天我回家的时候,妻子给了我一个”巨大惊喜“,她和别的男人在一起,我上去打翻了他们,却不知道的事,我精彩的一生才刚刚开始
  • 淡若年华

    淡若年华

    不管人生是什么!只想最美的年华!有最好的你!