登陆注册
19405600000052

第52章

Chichikov's amusement at the peasant's outburst prevented him from noticing that he had reached the centre of a large and populous village; but, presently, a violent jolt aroused him to the fact that he was driving over wooden pavements of a kind compared with which the cobblestones of the town had been as nothing. Like the keys of a piano, the planks kept rising and falling, and unguarded passage over them entailed either a bump on the back of the neck or a bruise on the forehead or a bite on the tip of one's tongue. At the same time Chichikov noticed a look of decay about the buildings of the village.

The beams of the huts had grown dark with age, many of their roofs were riddled with holes, others had but a tile of the roof remaining, and yet others were reduced to the rib-like framework of the same. It would seem as though the inhabitants themselves had removed the laths and traverses, on the very natural plea that the huts were no protection against the rain, and therefore, since the latter entered in bucketfuls, there was no particular object to be gained by sitting in such huts when all the time there was the tavern and the highroad and other places to resort to.

Suddenly a woman appeared from an outbuilding--apparently the housekeeper of the mansion, but so roughly and dirtily dressed as almost to seem indistinguishable from a man. Chichikov inquired for the master of the place.

"He is not at home," she replied, almost before her interlocutor had had time to finish. Then she added: "What do you want with him?""I have some business to do," said Chichikov.

"Then pray walk into the house," the woman advised. Then she turned upon him a back that was smeared with flour and had a long slit in the lower portion of its covering. Entering a large, dark hall which reeked like a tomb, he passed into an equally dark parlour that was lighted only by such rays as contrived to filter through a crack under the door. When Chichikov opened the door in question, the spectacle of the untidiness within struck him almost with amazement. It would seem that the floor was never washed, and that the room was used as a receptacle for every conceivable kind of furniture. On a table stood a ragged chair, with, beside it, a clock minus a pendulum and covered all over with cobwebs. Against a wall leant a cupboard, full of old silver, glassware, and china. On a writing table, inlaid with mother-of-pearl which, in places, had broken away and left behind it a number of yellow grooves (stuffed with putty), lay a pile of finely written manuscript, an overturned marble press (turning green), an ancient book in a leather cover with red edges, a lemon dried and shrunken to the dimensions of a hazelnut, the broken arm of a chair, a tumbler containing the dregs of some liquid and three flies (the whole covered over with a sheet of notepaper), a pile of rags, two ink-encrusted pens, and a yellow toothpick with which the master of the house had picked his teeth (apparently) at least before the coming of the French to Moscow. As for the walls, they were hung with a medley of pictures. Among the latter was a long engraving of a battle scene, wherein soldiers in three-cornered hats were brandishing huge drums and slender lances. It lacked a glass, and was set in a frame ornamented with bronze fretwork and bronze corner rings. Beside it hung a huge, grimy oil painting representative of some flowers and fruit, half a water melon, a boar's head, and the pendent form of a dead wild duck. Attached to the ceiling there was a chandelier in a holland covering--the covering so dusty as closely to resemble a huge cocoon enclosing a caterpillar. Lastly, in one corner of the room lay a pile of articles which had evidently been adjudged unworthy of a place on the table. Yet what the pile consisted of it would have been difficult to say, seeing that the dust on the same was so thick that any hand which touched it would have at once resembled a glove.

Prominently protruding from the pile was the shaft of a wooden spade and the antiquated sole of a shoe. Never would one have supposed that a living creature had tenanted the room, were it not that the presence of such a creature was betrayed by the spectacle of an old nightcap resting on the table.

Whilst Chichikov was gazing at this extraordinary mess, a side door opened and there entered the housekeeper who had met him near the outbuildings. But now Chichikov perceived this person to be a man rather than a woman, since a female housekeeper would have had no beard to shave, whereas the chin of the newcomer, with the lower portion of his cheeks, strongly resembled the curry-comb which is used for grooming horses. Chichikov assumed a questioning air, and waited to hear what the housekeeper might have to say. The housekeeper did the same. At length, surprised at the misunderstanding, Chichikov decided to ask the first question.

"Is the master at home?" he inquired.

"Yes," replied the person addressed.

"Then were is he?" continued Chichikov.

同类推荐
  • 别庵禅师同门录

    别庵禅师同门录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Representative Government

    Representative Government

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清秘藏

    清秘藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经-龙兴观碑本

    道德经-龙兴观碑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙溪志

    仙溪志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星辰大海我为王

    星辰大海我为王

    一次奇遇,一场命运的转折......带领着人类,建设自己的家乡......一统六合,雄霸天下......探索星辰大海,完成儿时的梦想......寻找宇宙的真相.
  • 麒灵

    麒灵

    轩辕大陆一个二流宗门的普通弟子,机缘巧合下偶然发现自己身体内的秘密。并因此而产生了一系列爱恨纠葛、热血澎湃的故事。
  • 忘却前程之沙场红颜

    忘却前程之沙场红颜

    前尘往事,与一个已死之人不过是梦一场,爱过、伤过、恨过,心已死;一朝梦醒,却已是千年之隔,此生,我只愿醉卧沙场、手舞银刀,无情无爱了此一生......
  • 不朽道门

    不朽道门

    一粒尘可填海,一根草斩尽日月星辰,弹指间天翻地覆。群雄并起,万族林立,诸圣争霸,乱天动地。问苍茫大地,谁主沉浮?!道火不熄,魔种永传。古井通幽地,明月鉴我心!一段道门的传奇从此展开...........
  • 末世男孩

    末世男孩

    一场末世,一个本该平凡的男孩却变得不平凡,一切都是应为这末世的来临!
  • 勿惹腹黑女王

    勿惹腹黑女王

    NO,NO,NO,她沐依璃可不是那种含着金钥匙长大的公主,从小就被爹地的爹地无情的送到英国,那该死的哥哥也不为她求情,笑个毛线,哈哈,这么多年,虽说每年都飞过来看我,但看本公主这次华丽丽的回归,嘿嘿,接招吧,沐以澈。[勿惹腹黑女王]
  • 冷漠界主的淡漠夫人

    冷漠界主的淡漠夫人

    当古武界传人,医毒双绝踏天下的邪医重生隐世家族昔日的废物今日的家族第一人少主无欲无求无情无素。掌握大陆的霸主冷漠无情,嗜血成瘾却宠妻如命。本以为她不会爱上任何人,可是当他毒发跌落悬崖时,青丝成白雪时,对着天立下毒誓,伤欺他者,接受她的怒火,不死不休。为了他不惜进混沌界与整个世界为敌只为了他。没有对与错爱与不爱一见钟情一眼万年原来真的有前世今生,来生万世生死相随!
  • 绝世术士

    绝世术士

    没说什么说的....只希望大家能多多支持我
  • 释门正统

    释门正统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • REZANOV

    REZANOV

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。