登陆注册
19405600000096

第96章

Nor can any one but God say to what a figure the fortunes of the pair might not eventually have attained, had not an awkward contretemps cut right across their arrangements. That is to say, for some reason or another the devil so far deprived these tchinovnik-conspirators of sense as to make them come to words with one another, and then to engage in a quarrel. Beginning with a heated argument, this quarrel reached the point of Chichikov--who was, possibly, a trifle tipsy--calling his colleague a priest's son; and though that description of the person so addressed was perfectly accurate, he chose to take offence, and to answer Chichikov with the words (loudly and incisively uttered), "It is YOU who have a priest for your father," and to add to that (the more to incense his companion), "Yes, mark you! THAT is how it is." Yet, though he had thus turned the tables upon Chichikov with a tu quoque, and then capped that exploit with the words last quoted, the offended tchinovnik could not remain satisfied, but went on to send in an anonymous document to the authorities. On the other hand, some aver that it was over a woman that the pair fell out--over a woman who, to quote the phrase then current among the staff of the Customs Department, was "as fresh and as strong as the pulp of a turnip," and that night-birds were hired to assault our hero in a dark alley, and that the scheme miscarried, and that in any case both Chichikov and his friend had been deceived, seeing that the person to whom the lady had really accorded her favours was a certain staff-captain named Shamsharev. However, only God knows the truth of the matter. Let the inquisitive reader ferret it out for himself. The fact remains that a complete exposure of the dealings with the contrabandists followed, and that the two tchinovniks were put to the question, deprived of their property, and made to formulate in writing all that they had done. Against this thunderbolt of fortune the State Councillor could make no headway, and in some retired spot or another sank into oblivion; but Chichikov put a brave face upon the matter, for, in spite of the authorities' best efforts to smell out his gains, he had contrived to conceal a portion of them, and also resorted to every subtle trick of intellect which could possibly be employed by an experienced man of the world who has a wide knowledge of his fellows. Nothing which could be effected by pleasantness of demeanour, by moving oratory, by clouds of flattery, and by the occasional insertion of a coin into a palm did he leave undone; with the result that he was retired with less ignominy than was his companion, and escaped actual trial on a criminal charge. Yet he issued stripped of all his capital, stripped of his imported effects, stripped of everything. That is to say, all that remained to him consisted of ten thousand roubles which he had stored against a rainy day, two dozen linen shirts, a small britchka of the type used by bachelors, and two serving-men named Selifan and Petrushka. Yes, and an impulse of kindness moved the tchinovniks of the Customs also to set aside for him a few cakes of the soap which he had found so excellent for the freshness of the cheeks. Thus once more our hero found himself stranded. And what an accumulation of misfortunes had descended upon his head!--though, true, he termed them "suffering in the Service in the cause of Truth." Certainly one would have thought that, after these buffetings and trials and changes of fortune--after this taste of the sorrows of life--he and his precious ten thousand roubles would have withdrawn to some peaceful corner in a provincial town, where, clad in a stuff dressing-gown, he could have sat and listened to the peasants quarrelling on festival days, or (for the sake of a breath of fresh air) have gone in person to the poulterer's to finger chickens for soup, and so have spent a quiet, but not wholly useless, existence; but nothing of the kind took place, and therein we must do justice to the strength of his character. In other words, although he had undergone what, to the majority of men, would have meant ruin and discouragement and a shattering of ideals, he still preserved his energy. True, downcast and angry, and full of resentment against the world in general, he felt furious with the injustice of fate, and dissatisfied with the dealings of men; yet he could not forbear courting additional experiences. In short, the patience which he displayed was such as to make the wooden persistency of the German--a persistency merely due to the slow, lethargic circulation of the Teuton's blood--seem nothing at all, seeing that by nature Chichikov's blood flowed strongly, and that he had to employ much force of will to curb within himself those elements which longed to burst forth and revel in freedom. He thought things over, and, as he did so, a certain spice of reason appeared in his reflections.

"How have I come to be what I am?" he said to himself. "Why has misfortune overtaken me in this way? Never have I wronged a poor person, or robbed a widow, or turned any one out of doors: I have always been careful only to take advantage of those who possess more than their share. Moreover, I have never gleaned anywhere but where every one else was gleaning; and, had I not done so, others would have gleaned in my place. Why, then, should those others be prospering, and I be sunk as low as a worm? What am I? What am I good for? How can I, in future, hope to look any honest father of a family in the face? How shall I escape being tortured with the thought that I am cumbering the ground? What, in the years to come, will my children say, save that 'our father was a brute, for he left us nothing to live upon?'"Here I may remark that we have seen how much thought Chichikov devoted to his future descendants. Indeed, had not there been constantly recurring to his mind the insistent question, "What will my children say?" he might not have plunged into the affair so deeply.

同类推荐
  • 书旨述

    书旨述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Categories

    The Categories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西岩了慧禅师语录

    西岩了慧禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观无量寿经义疏(本)

    观无量寿经义疏(本)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 得无垢女经

    得无垢女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 火影之无赖

    火影之无赖

    看了太多的主角带着剧情作弊器进入火影世界看了太多的火影同人主角有着写轮眼看了太多的主角父母双亡于是乎,本书诞生了。主角胆小怕死,只求活得滋润。主角没有写轮眼没白眼更没轮回眼。主角只有风属性的性质变化。穿越到这个世界前没有看过火影真是失败。所以,神啊,请给我一次回头的机会吧!其实是被宿友怂恿写出来的,泪目。
  • 相亲再相爱

    相亲再相爱

    谁规定年龄到了就该结婚,谁愿意几天就结婚的感情,相亲能不能再相爱?赌不起的是一辈子。合适不合适,没试过的人总喜欢说不合适。
  • 永恒

    永恒

    在一次军事演习中,空降兵连长唐思强奉命执行侦察任务。谁料侦察机遇上强电磁雹,飞机失事。唐思强和钟振国两人跳伞后却发现回到了1937年的抗战时期。本着中国军人的职责,二人决奋起抗敌,并希望通过他们来自21世纪的优势力求能改变抗战进程,让祖国少受些苦难。然而现实是残酷的,他们能否通过努力而实现这一目标呢?
  • 看老子重掌球权

    看老子重掌球权

    他是NBA2007-2008赛季最佳新秀,他本来有着无比光明的前途,然而,一次意外让他遭受到了最严重的打击——职业生涯惨遭报销!他叫王汉森,一个英年早逝的中国不世出的天才后卫!然而,在病床上躺了近一年的王汉森却在一次意外中重获新生!一款奇特的NBA2K游戏给了他重回赛场的希望。重新回到篮球圣殿让王汉森欣喜欲狂,面对扑面而来的质疑与嘲笑,他不屑一顾!迎难而上的王汉森不仅让那一个个传奇般的名字臣服在自己的脚下,也让曾经叫嚣着嘲讽自己的人统统闭上了嘴巴!什么传奇,什么上帝!对于王汉森来说:球场上,我就是法则!
  • 极度人生

    极度人生

    山村少年叶凡被‘逼着’来到繁华都市寻找二十多年前指腹为婚的未婚妻,却遭遇了退婚的尴尬境地。物欲横流、喧嚣浮华的现代都市中,叶凡的极度人生就此展开....
  • 情深,缘浅

    情深,缘浅

    每个人都会遇上这么一个人:你们深爱着彼此,最后却没在一起。因为,你们在错误的时间相遇。在错误的时间遇上对的人,是幸还是哀?
  • 南猎北封之猎鬼师

    南猎北封之猎鬼师

    古有南毛北马,现有南猎北封。屌丝莫以亮得到爷爷衣钵,得其秘传,成为新一代猎鬼传人,穿梭在阴阳两界,维护两界的阴阳秩序,破解民间的十大灵异冤案,闯遍世界各地的诡秘禁地,恶遇各种各样的不知名怪物,僵尸,吸血鬼,还是各种各样的上古妖兽还是传说的妖怪呢?????一切尽在本书..........................本文纯属虚构,如有雷同请勿当真.....................本人新手首创作品,如有不足。望请书友多多指教
  • 九域主宰

    九域主宰

    往生之路,注定坎坷。祁云执一柄杀戮魔剑,荡尽阻碍,于九重天阙之上,笑看血染苍天。
  • 心之追寻

    心之追寻

    一个被恶魔夺走心脏的少年,却意外的移植到了一颗恶魔的心脏,在他面前的是一场前所未有的冒险之途!