登陆注册
19407000000046

第46章

The avenue seemed to Donal about to stop dead against a high wall, but ere they quite reached the end, they turned at right angles, skirted the wall for some distance, then turned again with it. It was a somewhat dreary wall--of gray stone, with mortar as gray--not like the rich-coloured walls of old red brick one meets in England.

But its roof-like coping was crowned with tufts of wall-plants, and a few lichens did something to relieve the grayness. It guided them to a farm-yard. Mr. Graeme left his horse at the stable, and led the way to the house.

They entered it by a back door whose porch was covered with ivy, and going through several low passages, came to the other side of the house. There Mr. Graeme showed Donal into a large, low-ceiled, old-fashioned drawing-room, smelling of ancient rose-leaves, their odour of sad hearts rather than of withered flowers--and leaving him went to find his sister.

Glancing about him Donal saw a window open to the ground, and went to it. Beyond lay a more fairy-like garden than he had ever dreamed of. But he had read of, though never looked on such, and seemed to know it from times of old. It was laid out in straight lines, with soft walks of old turf, and in it grew all kinds of straight aspiring things: their ambition seemed--to get up, not to spread abroad. He stepped out of the window, drawn as by the enchantment of one of childhood's dreams, and went wandering down a broad walk, his foot sinking deep in the velvety grass, and the loveliness of the dream did not fade. Hollyhocks, gloriously impatient, whose flowers could not wait to reach the top ere they burst into the flame of life, making splendid blots of colour along their ascending stalks, received him like stately dames of faerie, and enticed him, gently eager for more, down the long walks between rows of them--deep red and creamy white, primrose and yellow: sure they were leading him to some wonderful spot, some nest of lovely dreams and more lovely visions! The walk did lead to a bower of roses--a bed surrounded with a trellis, on which they climbed and made a huge bonfire--altar of incense rather, glowing with red and white flame.

It seemed more glorious than his brain could receive. Seeing was hardly believing, but believing was more than seeing: though nothing is too good to be true, many things are too good to be grasped.

"Poor misbelieving birds of God," he said to himself, "we hover about a whole wood of the trees of life, venturing only here and there a peck, as if their fruit might be poison, and the design of our creation was our ruin! we shake our wise, owl-feathered heads, and declare they cannot be the trees of life: that were too good to be true! Ten times more consistent are they who deny there is a God at all, than they who believe in a middling kind of God--except indeed that they place in him a fitting faith!"

The thoughts rose gently in his full heart, as the flowers, one after the other, stole in at his eyes, looking up from the dark earth like the spirits of its hidden jewels, which themselves could not reach the sun, exhaled in longing. Over grass which fondled his feet like the lap of an old nurse, he walked slowly round the bed of the roses, turning again towards the house. But there, half-way between him and it, was the lady of the garden descending to meet him!--not ancient like the garden, but young like its flowers, light-footed, and full of life.

Prepared by her brother to be friendly, she met him with a pleasant smile, and he saw that the light which shone in her dark eyes had in it rays of laughter. She had a dark, yet clear complexion, a good forehead, a nose after no recognized generation of noses, yet an attractive one, a mouth larger than to human judgment might have seemed necessary, yet a right pleasing mouth, with two rows of lovely teeth. All this Donal saw approach without dismay. He was no more shy with women than with men; while none the less his feeling towards them partook largely of the reverence of the ideal knight errant. He would not indeed have been shy in the presence of an angel of God; for his only courage came of truth, and clothed in the dignity of his reverence, he could look in the face of the lovely without perturbation. He would not have sought to hide from him whose voice was in the garden, but would have made haste to cast himself at his feet.

Bonnet in hand he advanced to meet Kate Graeme. She held out to him a well-shaped, good-sized hand, not ignorant of work--capable indeed of milking a cow to the cow's satisfaction. Then he saw that her chin was strong, and her dark hair not too tidy; that she was rather tall, and slenderly conceived though plumply carried out. Her light approach pleased him. He liked the way her foot pressed the grass.

If Donal loved anything in the green world, it was neither roses nor hollyhocks, nor even sweet peas, but the grass that is trodden under foot, that springs in all waste places, and has so often to be glad of the dews of heaven to heal the hot cut of the scythe. He had long abjured the notion of anything in the vegetable kingdom being without some sense of life, without pleasure and pain also, in mild form and degree.

同类推荐
  • 雅堂文集

    雅堂文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 度世品经

    度世品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 普陀列祖录

    普陀列祖录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Woman in the Alcove

    The Woman in the Alcove

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Diary of a Goose Girl

    The Diary of a Goose Girl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 修仙记

    修仙记

    来到另一个世界的自己,在平凡的背景下,却掩藏着不一般的机缘造化。异界星空,奇幻玄妙,自有其缘所在。身具古老姓氏的血脉,具有上天所赐的恩德。所谓的天才在我眼中不过是废柴,那些大教传人,家族弟子,古老传承,圣地姓氏!你们谁能阻我!若想拦路,那好吧!我只能说:“杀!!!”练心,练身,练魂,唯有百练,方能成仙也!
  • 张强文集·艺术个案与群体批评卷

    张强文集·艺术个案与群体批评卷

    当艺术表现成为一种生命内在需要的时候,精神便与纵情无羁的行动混合,使艺术传达成为义无返顾的冒险。王易罡的作品是他淋漓尽致地表达生命体验和袒露个人意志的深刻印迹。
  • 天机神行

    天机神行

    天道无边藏玄机,神将乾坤颠倒行;中土大家族的三公子,落魄于边荒之地,混迹于小宗派内做杂役,一步步修炼成为至尊的故事。一本好书犹如一杯茗茶,细细品味,才能发现其中的甘醇。
  • 人生百忌

    人生百忌

    刘墉先生创作这部作品的初衷来自“有女长成”的牵挂和不安:她要去环游世界,她即将步入社会,为人父者总有百般叮咛嘱咐。凭借贯通中西的睿智学识和行走世界的人生经验,取“忌”字为题,刘墉先生幼人之幼、倾心成文,以特有的表达方式提醒女儿人生要设防,帮助广大青年读者划出安全底线,点解处世禁区。开口有忌,用时有忌,忌不守法,忌不在场,忌见猎心喜,忌自作聪明……句句切中要害,篇篇发人警醒。小到出门钞票钱包怎么放、参加公司酒会怎么穿,大到职场生存方式方法、政商谈判战略战术,刘墉先生将告诉你,一言一行一举一动,原来都玄机暗藏。读本书,如聆听慈父教诲,初入社会的年轻人将茅塞顿开,颇有阅历的长者也可从中获得教益。
  • 糖尿病食疗谱

    糖尿病食疗谱

    本书主要从以下介绍糖尿病的食疗食谱:素菜、荤菜、粥菜、汤菜、主食、药茶和药酒。
  • 听说你还好

    听说你还好

    他本该是街边的地痞流氓,但是在遇见她之后,一切都变得不一样了。他费尽心思追她,为了和她读同一所学校,不惜砸上进百万的赞助费。原以为可以就这样一直走下去,误会和矛盾却越来越多。后来,她无缘无故地消失了,没有人联系地上她。“既然我找不到你,那就让你来找我吧!”于是摇身一变,他成了荧幕上最闪耀的明星叶凉薄......
  • 腹黑女医很倾城

    腹黑女医很倾城

    穿越第一天,她托腮轻叹,找茬的人该来了吧。庶妹上门挑衅,被毁容后扔回院子。穿越第二天,她扬唇轻笑,未婚夫该来退婚了吧。太子当众一封休书,她一封休书还回去。穿越第三天,她无所事事,该给她个帅气老公了吧。当天夜晚,某男准准地落在了她的床上。看着身边男子妖孽的容颜,她嘴角耸动。老娘是神医!不是神棍!从此,用一手神奇医术走遍天下!
  • 王妃带球萌萌哒

    王妃带球萌萌哒

    一朝穿越,再度醒来,她已是怀有身孕被赶出府的相府小姐。世人辱骂,被人欺负,没关系,这些她统统都会毫不留情的还回来。六年后,她强势回归,此时的她,早已不是那个可以认人拿捏的软柿子。身边不仅多了一位腹黑呆萌的小萌娃,更是多了一位如冷面修罗却万般宠她护她的男子。黑心继母来讨好?请问你哪位。莲花妹妹来道歉?我们认识么。更有帅哥美男来求婚,沐璃落挑眉,你们一起上,打得过我家这位么?萌娃小宝跳过来,“你们敢和爹爹抢娘亲,大白,咬他!"(大白是小宝养的一条兽犬。。)且看傲娇王爷如何拿下腹黑女主,从此创造出一片属于他们的辉煌!
  • 四明洞天丹山图咏集

    四明洞天丹山图咏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 腹黑王爷冰冷王妃

    腹黑王爷冰冷王妃

    她,全国高级杀手,在爱情路上却遭背叛,一朝穿越,皇子王爷团团转,她是否还能接受另一段爱恋?