登陆注册
19407500000046

第46章

LETTER, DR. SEWARD TO HON. ARTHUR HOLMWOOD

6 September "My dear Art, "My news today is not so good. Lucy this morning had gone back a bit.

There is, however, one good thing which has arisen from it.

Mrs. Westenra was naturally anxious concerning Lucy, and has consulted me professionally about her. I took advantage of the opportunity, and told her that my old master, Van Helsing, the great specialist, was coming to stay with me, and that I would put her in his charge conjointly with myself. So now we can come and go without alarming her unduly, for a shock to her would mean sudden death, and this, in Lucy's weak condition, might be disastrous to her.

We are hedged in with difficulties, all of us, my poor fellow, but, please God, we shall come through them all right.

If any need I shall write, so that, if you do not hear from me, take it for granted that I am simply waiting for news, In haste, "Yours ever,"

John Seward DR. SEWARD'S DIARY

7 September.--The first thing Van Helsing said to me when we met at Liverpool Street was, "Have you said anything to our young friend, to lover of her?"

"No," I said. "I waited till I had seen you, as I said in my telegram.

I wrote him a letter simply telling him that you were coming, as Miss Westenra was not so well, and that I should let him know if need be."

"Right, my friend," he said. "Quite right! Better he not know as yet.

Perhaps he will never know. I pray so, but if it be needed, then he shall know all. And, my good friend John, let me caution you.

You deal with the madmen. All men are mad in some way or the other, and inasmuch as you deal discreetly with your madmen, so deal with God's madmen too, the rest of the world.

You tell not your madmen what you do nor why you do it. You tell them not what you think. So you shall keep knowledge in its place, where it may rest, where it may gather its kind around it and breed.

You and I shall keep as yet what we know here, and here."

He touched me on the heart and on the forehead, and then touched himself the same way. "I have for myself thoughts at the present.

Later I shall unfold to you."

"Why not now?" I asked. "It may do some good.

We may arrive at some decision."He looked at me and said, "My friend John, when the corn is grown, even before it has ripened, while the milk of its mother earth is in him, and the sunshine has not yet begun to paint him with his gold, the husbandman he pull the ear and rub him between his rough hands, and blow away the green chaff, and say to you, 'Look!

He's good corn, he will make a good crop when the time comes.'

"

I did not see the application and told him so. For reply he reached over and took my ear in his hand and pulled it playfully, as he used long ago to do at lectures, and said, "The good husbandman tell you so then because he knows, but not till then.

But you do not find the good husbandman dig up his planted corn to see if he grow. That is for the children who play at husbandry, and not for those who take it as of the work of their life.

See you now, friend John? I have sown my corn, and Nature has her work to do in making it sprout, if he sprout at all, there's some promise, and I wait till the ear begins to swell."

He broke off, for he evidently saw that I understood.

Then he went on gravely, "You were always a careful student, and your case book was ever more full than the rest.

And I trust that good habit have not fail. Remember, my friend, that knowledge is stronger than memory, and we should not trust the weaker. Even if you have not kept the good practice, let me tell you that this case of our dear miss is one that may be, mind, I say may be, of such interest to us and others that all the rest may not make him kick the beam, as your people say.

Take then good note of it. Nothing is too small.

I counsel you, put down in record even your doubts and surmises.

Hereafter it may be of interest to you to see how true you guess.

We learn from failure, not from success!"

When I described Lucy's symptoms, the same as before, but infinitely more marked, he looked very grave, but said nothing.

He took with him a bag in which were many instruments and drugs, "the ghastly paraphernalia of our beneficial trade," as he once called, in one of his lectures, the equipment of a professor of the healing craft.

When we were shown in, Mrs. Westenra met us. She was alarmed, but not nearly so much as I expected to find her. Nature in one of her beneficient moods has ordained that even death has some antidote to its own terrors. Here, in a case where any shock may prove fatal, matters are so ordered that, from some cause or other, the things not personal, even the terrible change in her daughter to whom she is so attached, do not seem to reach her.

It is something like the way dame Nature gathers round a foreign body an envelope of some insensitive tissue which can protect from evil that which it would otherwise harm by contact.

If this be an ordered selfishness, then we should pause before we condemn any one for the vice of egoism, for there may be deeper root for its causes than we have knowledge of.

I used my knowledge of this phase of spiritual pathology, and set down a rule that she should not be present with Lucy, or think of her illness more than was absolutely required.

She assented readily, so readily that I saw again the hand of Nature fighting for life. Van Helsing and I were shown up to Lucy's room. If I was shocked when I saw her yesterday, I was horrified when I saw her today.

She was ghastly, chalkily pale. The red seemed to have gone even from her lips and gums, and the bones of her face stood out prominently.

Her breathing was painful to see or hear. Van Helsing's face grew set as marble, and his eyebrows converged till they almost touched over his nose.

Lucy lay motionless, and did not seem to have strength to speak, so for a while we were all silent. Then Van Helsing beckoned to me, and we went gently out of the room. The instant we had closed the door he stepped quickly along the passage to the next door, which was open.

Then he pulled me quickly in with him and closed the door.

"My god!" he said. "This is dreadful. There is not time to be lost.

同类推荐
  • 白云象林本真禅师语录

    白云象林本真禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巴林纪程

    巴林纪程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE BATTLE OF LIFE

    THE BATTLE OF LIFE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说本相倚致经

    佛说本相倚致经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辟邪集

    辟邪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 虐情:步步为妃

    虐情:步步为妃

    她本是可爱心善无忧无虑爱说爱闹的丞相千金,一场政变,家破人亡,从此,复仇成了她全部的人生。他本是运筹帷幄冷面心狠的三皇子,却在遇见她之后,乱了心智慌了脚步。“王爷,给彼此一条生路,可好?”“就算体无完肤,本王也要和你纠缠到底!”
  • 狂袭之路

    狂袭之路

    漫漫武道,永无止境。狂袭之路,开启武道癫狂之章。
  • 青藤绕梦舞霓裳

    青藤绕梦舞霓裳

    如果有一天你穿越,发现自己从一个全能的人变成了一个废人,呵呵…等着吧,咸鱼还有翻身的一天呢,虽然仍旧是咸鱼,但也是一条厉害的咸鱼!
  • 守护甜心之几斗寻爱

    守护甜心之几斗寻爱

    大家都又有了各自的生活,可是,,,二十来岁的几斗还是找不到归宿,究竟在这次旅行中还能找到谁呢
  • 产孕妇禁忌全书

    产孕妇禁忌全书

    本书专为年轻夫妇而设计,希望成为婚嫁孕育的“葵花宝典”,“怎样生一个健康、聪明、漂亮的孩子,在养育孩子中遇到疾病、服药、饮食、起居等的问题时,人们如何去面对,书中都做了详细的阐述。
  • 宠妻如命:你是我的小甜心

    宠妻如命:你是我的小甜心

    结婚典礼上。韩雨萱对着话筒向在场的来宾讲述了他们俩悲欢离合但最后还是历经风雨在了一起。她说”见到他的时候,我觉得我打死都不会喜欢上这么一个呆子,不可能!可是,未来谁有可以预料的到呢?我还是爱上了这个对我好,有着不一样的闪光点,时而喜欢装一装总裁的他,时而逗比让我破泣而笑的她,杨念辰,我不需要你承诺爱我到永远,我只需要你爱我一天又一天,现在我要对全世界宣布,杨念辰我爱你!’杨念辰缓慢地拿起了话筒,开口说“不是有一句话这么说嘛,你的过去我来不及参与,但是你的未来我将奉陪到底。萱,我不太会说情话,但是,日久我会有行动来证明我爱你!”甜文宠文类型,希望可以喜欢!
  • 名门蜜爱:腹黑老公宝贝妻

    名门蜜爱:腹黑老公宝贝妻

    风恋痕说:“千城,如果我和你之间的距离有一百步,只要你肯走一步,剩下的99,我都会走完。可你,没有!”千城说:“其实,我想走的是全部。”
  • 原始劫

    原始劫

    上天弃我,我便覆天。你若弃离,使我沦亡。这是一个起于凡间的故事,一个霸绝天下的大千世界!与天斗,与地斗,与人斗,与魔斗。不管是仙道至尊,还是魔门巨枭,都活在一个惊天骗局之下。因果循环树下的道,婴桑虫蝴蝶上的梦。历经种种磨难,一步一步终于走上巅峰。烟尘世间让人看不清回路,却看明白了自己的心。一个在黑夜中默默前行的少年,孤独的面对整个世界。
  • 天患

    天患

    虽然脸比心宽,但心比脸黑啊,每个看到自己真实相貌的人都觉得自己好欺负是怎么回事?非要变成妖怪才能镇得住人不成?
  • 暴力淑男

    暴力淑男

    本故事讲的是一个天资卓越美少男一步步走向极端、残暴的故事:淑男有些暴力,暴力之后依旧还是淑男……(欢迎各大未成年人士前来阅读本书,因为本书作者就只有小学生级别的文采!要看就请安安静静的看,不要喷口水!)