登陆注册
19407500000055

第55章

She said to me even more sweetly and softly than her wont, "I was uneasy about you, darling, and came in to see that you were all right."

I feared she might catch cold sitting there, and asked her to come in and sleep with me, so she came into bed, and lay down beside me.

She did not take off her dressing gown, for she said she would only stay a while and then go back to her own bed. As she lay there in my arms, and I in hers the flapping and buffeting came to the window again.

She was startled and a little frightened, and cried out, "What is that?"

I tried to pacify her, and at last succeeded, and she lay quiet.

But I could hear her poor dear heart still beating terribly.

After a while there was the howl again out in the shrubbery, and shortly after there was a crash at the window, and a lot of broken glass was hurled on the floor.

The window blind blew back with the wind that rushed in, and in the aperture of the broken panes there was the head of a great, gaunt gray wolf.

Mother cried out in a fright, and struggled up into a sitting posture, and clutched wildly at anything that would help her.

Amongst other things, she clutched the wreath of flowers that Dr. Van Helsing insisted on my wearing round my neck, and tore it away from me. For a second or two she sat up, pointing at the wolf, and there was a strange and horrible gurgling in her throat.

Then she fell over, as if struck with lightning, and her head hit my forehead and made me dizzy for a moment or two.

The room and all round seemed to spin round. I kept my eyes fixed on the window, but the wolf drew his head back, and a whole myriad of little specks seems to come blowing in through the broken window, and wheeling and circling round like the pillar of dust that travellers describe when there is a simoon in the desert. I tried to stir, but there was some spell upon me, and dear Mother's poor body, which seemed to grow cold already, for her dear heart had ceased to beat, weighed me down, and I remembered no more for a while.

The time did not seem long, but very, very awful, till I recovered consciousness again. Somewhere near, a passing bell was tolling.

The dogs all round the neighborhood were howling, and in our shrubbery, seemingly just outside, a nightingale was singing.

I was dazed and stupid with pain and terror and weakness, but the sound of the nightingale seemed like the voice of my dead mother come back to comfort me. The sounds seemed to have awakened the maids, too, for I could hear their bare feet pattering outside my door. I called to them, and they came in, and when they saw what had happened, and what it was that lay over me on the bed, they screamed out. The wind rushed in through the broken window, and the door slammed to.

They lifted off the body of my dear mother, and laid her, covered up with a sheet, on the bed after I had got up.

They were all so frightened and nervous that I directed them to go to the dining room and each have a glass of wine.

The door flew open for an instant and closed again.

The maids shrieked, and then went in a body to the dining room, and I laid what flowers I had on my dear mother's breast.

When they were there I remembered what Dr. Van Helsing had told me, but I didn't like to remove them, and besides, I would have some of the servants to sit up with me now.

I was surprised that the maids did not come back.

I called them, but got no answer, so I went to the dining room to look for them.

My heart sank when I saw what had happened. They all four lay helpless on the floor, breathing heavily. The decanter of sherry was on the table half full, but there was a queer, acrid smell about. I was suspicious, and examined the decanter.

It smelt of laudanum, and looking on the sideboard, I found that the bottle which Mother's doctor uses for her--oh! did use--was empty. What am I to do? What am I to do?

I am back in the room with Mother. I cannot leave her, and I am alone, save for the sleeping servants, whom some one has drugged.

Alone with the dead! I dare not go out, for I can hear the low howl of the wolf through the broken window.

The air seems full of specks, floating and circling in the draught from the window, and the lights burn blue and dim.

What am I to do? God shield me from harm this night!

I shall hide this paper in my breast, where they shall find it when they come to lay me out. My dear mother gone!

It is time that I go too. Goodbye, dear Arthur, if I should not survive this night. God keep you, dear, and God help me!

同类推荐
  • 蜀锦谱

    蜀锦谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 临清寇略

    临清寇略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Twenty Years After

    Twenty Years After

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法集名数经

    佛说法集名数经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹谱详录

    竹谱详录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 诛神令传

    诛神令传

    传说只要得到“诛神令”,就能得的宝物,为此平静的江湖又将上演怎么样的传奇?
  • 至尊元噬

    至尊元噬

    且看一个古老力量的人如何成为主宰!在强者路上一点点对强者意义的探索,为亲人!为种族!为自己!在不断的成长下,慢慢对强者的切实感悟!
  • 佛升忉利天为母说法经

    佛升忉利天为母说法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红城明

    红城明

    情为何物。。时有时无。。征胜紫詹。。得遇佳人。。鸳鸯难成。。佳人不真。。
  • 喋血晚清

    喋血晚清

    一个特种兵,穿越到太平天国金田起义前夕的广西之后的喋血经历,
  • 马斯洛成功人格学(世界大师思想盛宴)

    马斯洛成功人格学(世界大师思想盛宴)

    本书内容包括:迈向成功的心态、存在就是真理、人的动机、进退的平衡、需求与恐惧、存在与危机、自我实现的特质、人性的价值等。
  • 某科学的井上希奈

    某科学的井上希奈

    不知从哪里来了一个御坂美琴的妹妹--井上希奈,她们会开展怎样的故事呢,敬请关注《某科学的井上希奈》
  • 武侠风云

    武侠风云

    前国皇子得剑神传承,下山为报父母血海深仇,掀起江湖各派厮杀,经历爱恨情仇,逐步走向武道巅峰,成为武林盟主,统一江湖各派发起复国之战。
  • 十月怀孕知识

    十月怀孕知识

    本套丛书面向当代女性,以时尚和实用的角度,全面、系统地阐述了困扰女性朋友的各种生活和健康问题,以提高现代女性自我保健能力。本套丛书从女性生理常识、心理健康、生理健康、婚前孕后、育儿护养、饮食禁忌等诸多方面,以科学严谨的角度,深入浅出地全方位进行阐述,同时突出实用性和可操作性。通过阅读本丛书,女性朋友们可以从中找出解除生活中的疑问和烦恼、排除生理不适的妙方,达到心身健康的目的。
  • 不世妖尊

    不世妖尊

    命运就是我和你的相遇。不能修炼的人族小子秦朝,遇到了本命天赋出了问题的神秘妖灵一族的成员,两个废材的命运从此发生了变化。