登陆注册
19408000000100

第100章

The shrew-mouse pointed out to her that she was the mistress of everything, and wished to resist, but after the lady had shed a torrent of tears he implored a truce and considered her request. Then instantly drying her tears, and giving him her paw to kiss, she advised him to arm some soldiers, trusty and tried rats, old warriors, who would go the rounds to keep watch. Everything was thus wisely arranged. The shrew-mouse had the rest of the day to dance, play, and amuse himself, listen to the roundelays and ballads which the poets composed in his honour, play the lute and the mandore, make acrostics, eat, drink and be merry. One day his mistress having just risen from her confinement, after having given birth to the sweetest little mouse-sorex or sorex-mouse, I know not what name was given to this mongrel food of love, whom you may be sure, the gentlemen in the long robe would manage to legitimise" (the constable of Montmorency, who had married his son to a legitimised bastard of the king's, here put his hand to his sword and clutched the handle fiercely), "a grand feast was given in the granaries, to which no court festival or gala could be compared, not even that of the Field of the Cloth of Gold. In every corner mice were making merry. Everywhere there were dances, concerts, banquets, sarabands, music, joyous songs, and epithalamia.

The rats had broken open the pots, and uncovered the jars, lapped the gallipots, and unpacked the stores. The mustard was strewn over the place, the hams were mangled and the corn scattered. Everything was rolling, tumbling, and falling about the floor, and the little rats dabbled in puddles of green sauce, the mice navigated oceans of sweetmeats, and the old folks carried off the pasties. There were mice astride salt tongues. Field-mice were swimming in the pots, and the most cunning of them were carrying the corn into their private holes, profiting by the confusion to make ample provision for themselves. No one passed the quince confection of Orleans without saluting it with one nibble, and oftener with two. It was like a Roman carnival. In short, anyone with a sharp ear might have heard the frizzling frying-pans, the cries and clamours of the kitchens, the crackling of their furnaces, the noise of the turnspits, the creaking of baskets, the haste of the confectioners, the click of the meat-jacks, and the noise of the little feet scampering thick as hail over the floor. It was a bustling wedding-feast, where people come and go, footmen, stablemen, cooks, musicians, buffoons, where everyone pays compliments and makes a noise. In short, so great was the delight that they kept up a general wagging of the head to celebrate this eventful night. But suddenly there was heard the horrible foot-fall of Gargantua, who was ascending the stairs of his house to visit the granaries, and made the planks, the beams, and everything else tremble. Certain old rats asked each other what might mean this seignorial footstep, with which they were unacquainted, and some of them decamped, and they did well, for the lord and master entered suddenly. Perceiving the confusion these gentleman had made, seeing his preserves eaten, his mustard unpacked, and everything dirtied and scratched about, he put his feet upon these lively vermin without giving them time to squeak, and thus spoiled their best clothes, satins, pearls, velvets, and rubbish, and upset the feast."

"And what became of the shrew-mouse?" said the king, waking from his reverie.

"Ah, sire!" replied Rabelais, "herein we see the injustice of the Gargantuan tribe. He was put to death, but being a gentleman he was beheaded. That was ill done, for he had been betrayed."

"You go rather far, my good man," said the king.

"No sire," replied Rabelais, "but rather high. Have you not sunk the crown beneath the pulpit? You asked me for a sermon; I have given you one which is gospel."

"My fine vicar," said Madame Diana, in his ear, "suppose I were spiteful?"

同类推荐
  • 韩诗外传

    韩诗外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从驾记

    从驾记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Mortal Antipathy

    A Mortal Antipathy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君元道真经批注

    太上老君元道真经批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙苑编珠

    仙苑编珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邪王霸宠:废柴逆天倾城女

    邪王霸宠:废柴逆天倾城女

    她是二十一世纪的顶尖杀手,却遭受了亲人的背叛。一朝穿越,怎么说也要送她个公主王妃的身份吧?可谁知,不仅是个无法修炼废柴,还受尽屈辱。开玩笑,她怎么可能被别人践踏,从来都只有她践踏别人的分!当凤凰华丽的逆袭,势力后爹?骄横姨娘?统统踩在脚下!腹黑邪王pk重生杀手。“丫头,你若再不听话,今晚床上本王可是不会留情的”。
  • 祖国海疆在我心中

    祖国海疆在我心中

    为了实现强军目标就要通过不断的贴近实战的演习,磨练和捶打部队。本书尽可能从点滴描写,真实刻画反应南沙守岛战士真实的学习、生活、训练及战斗经历,以及守岛官兵的思乡之情、战友之情和忠于党和人民的大爱情怀。
  • 围城错

    围城错

    [仙侠轮回言情文,此坑慎入,非穿越女强流]——那一碗只苦不甜的孟婆汤,拉出了上古之乱的阴影中的箫染。——那一把搅碎人心的鸣心琴,惊醒了轮回的茫然中的风转清绝。——那一世有花无果的痴情怨,是被尘封的上古之乱的最好见证。前世她是上神,前世他是魔神。今生她是魔根祸种,今生他是落绝宫主。情似围城,谁入再不能出。那一场跨越千年的恩爱仇怨,谁搅得断情江无水,谁惊得莲虚山无蝶。
  • 你是在恋爱,还是在发神经

    你是在恋爱,还是在发神经

    期望对方能在你未开口之前,知道你需要是什么,且自动满足这些需求。要求对方把全部注意力完全放在你身上,不允许对方有自己的空间与喜好。期望对方完全满足你,永远把你放在最优先,把你当作TA的最爱。要求对方与自己有同样的思想,不允许对方有不同的意见与看法。
  • 来自墓室的你

    来自墓室的你

    最年轻的高级学院教授,活了千年的古人,这之间会展开什么呢?还需盗墓?不用了,正规考古。千年之间到底发生了什么呢?一切尽在《来自墓室的你》。
  • 拯救朵朵星球

    拯救朵朵星球

    哎,喝醉酒而已,莫名其妙变成了跳江,最悲剧的是居然还被外星人抓去当了小白鼠,还给了我一个什么拯救“朵朵”星球的任务,更悲催的是,我是个纯种的地球人,给我装上一条尾巴是几个意思??好吧,我接受。因为我只能选择接受……
  • 一剑震天

    一剑震天

    本书已完结,酒壶的新书长篇科幻小说《末日穿梭》已上传,欢迎各位阅读。
  • 星忆的齿轮

    星忆的齿轮

    未来的地球上,名为“植体”的怪物肆虐于地球之上,人类深居内陆,苟延残喘。十六岁的少年星忆,以制造出最强机械,恢复人类在地球上的统治地位为目标,开始了冒险之旅,前面等待他的,将会是无数艰苦的考验……
  • 不灭道祖

    不灭道祖

    在那久远的太古时期,宇宙最深处,九重天之上,诸神为争夺“圣物”展开旷世神战。神战结束,诸神陨落,圣物遗失……大时代来临,不灭神体横空出世,继承血魔一脉,尊为血魔九代,为完成血魔使命,寻回圣物,开始了一段神幻之旅。“人,一定要有理想。我的理想就是踏上宇宙之巅,寻回圣物。若是有人胆敢阻挡我,无论他是谁,都得死!”------楚夜。
  • 超神辅助:傻傻嫡女欢乐多

    超神辅助:傻傻嫡女欢乐多

    因为粗心忘记系上安全绳引发的悲剧,还连累了班长大人一起穿越。好吧,这也不说什么了,别人穿过来都是各种特工,为毛咱女主就是个学生。这也不说什么了。别人穿越过来各种空间,各种逆天,咱这女主还真就废柴到底了。女主曰:“怎么,姐姐我专攻辅助系都不成。”