登陆注册
19408000000158

第158章

The old fellow thought he was mistaken, and cursed the servant; but he was none the less determined to make sure of the affair. As the day of Father Jehan's visit was close at hand, Bertha, whose suspicions were aroused by this speech, wrote him that it was her wish that he should not come this year, without, however, telling him her reason; then she went in search of La Fallotte at Loches, who was to give her letter to Jehan, and believed everything was safe for the present. She was all the more pleased at having written to her friend the prior, when Imbert, who, towards the time appointed for the poor monk's annual treat, had always been accustomed to take a journey into the province of Maine, where he had considerable property, remained this time at home, giving as his reason the preparations for rebellion which monseigneur Louis was then making against his father, who as everyone knows, was so cut up at this revolt that it caused his death. This reason was so good a one, that poor Bertha was quite satisfied with it, and did not trouble herself. On the regular day, however, the prior arrived as usual. Bertha seeing him, turned pale, and asked him if he had not received her message.

"What message?" said Jehan.

"Ah! we are lost then; the child, thou, and I," replied Bertha.

"Why so?" said the prior.

"I know not," said she; "but our last day has come."

She inquired of her dearly beloved son where Bastarnay was. The young man told her that his father had been sent for by a special messenger to Loches, and would not be back until evening. Thereupon Jehan wished, is spite of his mistress, to remain with her and his dear son, asserting that no harm would come of it, after the lapse of twelve years, since the birth of their boy.

The days when that adventurous night you know of was celebrated, Bertha stayed in her room with the poor monk until supper time. But on this occasion the lovers--hastened by the apprehensions of Bertha, which was shared by Jehan directly she had informed him of them--dined immediately, although the prior of Marmoustier reassured Bertha by pointing out to her the privileges of the Church, and how Bastarnay, already in bad odour at court, would be afraid to attack a dignitary of Marmoustier. When they were sitting down to table their little one happened to be playing, and in spite of the reiterated prayers of his mother, would not stop his games, since he was galloping about the courtyard on a fine Spanish barb, which Duke Charles of Burgundy had presented to Bastarnay. And because young lads like to show off, varlets make themselves bachelors at arms, and bachelors wish to play the knight, this boy was delighted at being able to show the monk what a man he was becoming; he made the horse jump like a flea in the bedclothes, and sat as steady as a trooper in the saddle.

"Let him have his way, my darling," said the monk to Bertha.

"Disobedient children often become great characters."

Bertha ate sparingly, for her heart was as swollen as a sponge in water. At the first mouthful, the monk, who was a great scholar, felt in his stomach a pain, and on his palette a bitter taste of poison that caused him to suspect that the Sire de Bastarnay had given them all their quietus. Before he had made this discovery Bertha had eaten.

Suddenly the monk pulled off the tablecloth and flung everything into the fireplace, telling Bertha his suspicion. Bertha thanked the Virgin that her son had been so taken up with his sport. Retaining his presence of mind, Jehan, who had not forgotten the lesson he had learned as a page, leaped into the courtyard, lifted his son from the horse, sprang across it himself, and flew across the country with such speed that you would have thought him a shooting-star if you had seen him digging the spurs into the horse's bleeding flanks, and he was at Loches in Fallotte's house in the same space of time that only the devil could have done the journey. He stated the case to her in two words, for the poison was already frying his marrow, and requested her to give him an antidote.

"Alas," said the sorceress, "had I known that it was for you I was giving this poison, I would have received in my breast the dagger's point, with which I was threatened, and would have sacrificed my poor life to save that of a man of God, and of the sweetest woman that ever blossomed on this earth; for alas! my dear friend, I have only two drops of the counter-poison that you see in this phial."

"Is there enough for her?"

"Yes, but go at once," said the old hag.

The monk came back more quickly that he went, so that the horse died under him in the courtyard. He rushed into the room where Bertha, believing her last hour to be come, was kissing her son, and writhing like a lizard in the fire, uttering no cry for herself, but for the child, left to the wrath of Bastarnay, forgetting her own agony at the thought of his cruel future.

"Take this," said the monk; "my life is saved!"

同类推荐
  • The Dominion of the Air

    The Dominion of the Air

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入定不定印经

    入定不定印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE AMAZING INTERLUDE

    THE AMAZING INTERLUDE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tik-Tok of Oz

    Tik-Tok of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太子须大拏经

    太子须大拏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 皇夫山泉万顷田

    皇夫山泉万顷田

    农夫?太平凡了吧,来个皇子阿哥吧,最好外表酷酷的,内心萌萌的。山泉?这个我喜欢。有点田?笑话,姐要万顷良田。穿越前女屌丝,女汉子,穿越后白富美,女神,通通不是梦。凭什么?因为我有生化药水呀。还等什么呢,来吧。一起经商种田,一起花前月下。
  • 艳咒

    艳咒

    http://www.*****.com/?/read.xxsy.net/info/125782.html娶师为夫
  • 箫笛奇缘

    箫笛奇缘

    小说背景发生在北宋初期,结合宋辽两国之间的民族战争、皇权政变等激烈冲突,以宋代一位文武双全的奇女子杨黛兰与三个性格迥异、人生观截然不同的大宋皇子之间发生的的爱恨情仇为主线,探讨人世间最主要的情感关系,男女之间的、亲人之间的、朋友之间的,仇敌之间的,其中最主要是探讨男女之间的情爱关系,一个男子到底该怎样的爱一个女子。另外,小说也表达了与人为善、以民为本、民族融合、和平共处等大是大非的思想观念。最后,几位主角在经历了生离死别、宫廷争斗、挂帅西征、为爱走天涯等一连串跌宕起伏的人生巨变后,他们的情感归宿到底在哪里,值得读者细细品味。
  • 陌上花难开

    陌上花难开

    她是世上最好的杀手,她想杀谁,那人便再无活路。即便那人,是她自己。今生已累太多尘孽,唯有幻灭,方得重生
  • 薄荷味的夏季

    薄荷味的夏季

    敏感女孩童汐在老家后所发生的事情,关于青春,关于爱情。作者:赵婧霖霖霖其他书还有《花千骨之永不漫灭的回忆》
  • 重生之泡行天下

    重生之泡行天下

    神恩大陆,一个充满元素的世界,在这里,实力可不只是由肉身的力量决定,而是由对以天地元素构成的气泡弹的感知度和控制程度来决定。缘空身为佛学院校毕业的少林弟子,一场意外死亡后愕然发现重生到这样一个全新的梦幻般的世界。就此,主角泡行天下,一个个匪夷所思又精彩纷呈的历险故事随之展开。……泡泡堂承载了无数人的童真和快乐,还记得小区14和地牢吗?还记得仰望别人级别是小飞机的钦慕吗?还记得因人多挤不进房间的无奈吗?不经意间,这款老少皆宜的游戏已经走过十载,如今的泡泡堂物是人非,当时的那些人,那些事,也在慢慢地淡化和远去……《重生之泡行天下》,史上首本泡泡堂题材奇幻小说,带你从小乖、宝宝等角色的成长和历险开始,让你回味不一样的泡泡堂,带你重温那些美好的回忆。
  • 猴王笑

    猴王笑

    天空一声巨响,猴哥闪亮登场这是一本描写不一样的猴哥的小说,有热血有柔情,体会生离死别爱恨情仇敢于追逐自己心中所想,手拿如意金箍棒争夺天下,化身美男子游走凡间
  • 得女人者得天下

    得女人者得天下

    “她世纪”凶猛来临,对于任何公司来说,不管所处的是哪种行业,如果对这一消费群体有任何的漠视、怠慢甚至于一点点疏忽,都会带来灾难。然而她们又拥有一颗容易被打动的心,如果企业敏锐,读懂现代女性要什么,那就意味着挖掘到一个取之不尽用之不竭的宝藏。
  • 末世异能闯天下

    末世异能闯天下

    一次雨使得全球百分之七十的人口感染变成了丧尸。凌毅,原本普通的一名学生,却意外获得了异能,他能否丢弃宅男应有的性格,在这个人吃人的末世中活下?一次次的遭遇,一次次的蜕变,凌毅只为了自己能够活下去,只为了守护自己所爱的人,在这鲜血淋漓的末世中,凌毅杀出了一条属于自己的道路,带领着妹子们活下去。
  • 元墓秘藏

    元墓秘藏

    《元墓秘藏》为我们讲述了一次惊险而动人心魄的盗墓之旅!莫老大的这部《元墓秘藏》讲述了一群心怀不同目的而相聚在一起的人,因机缘巧合而开启了一座封存千年之久的古代遗迹,他们会遭遇什么?危机四伏的机关、扑朔迷离的奇门遁甲、气势宏伟的水晶宫殿、党项人留下的奇异壁画、面目全非的冰封孕女、生存于尸体中的不知名甲虫、地下河中变异的壁虎、身高超过三米的野人、神秘的古塔……