This trial caused so great a commotion in the town of Rouen that the provost was sent for by the duke, who had an intense desire to know if the thing were true. Upon the affirmation of the provost, he ordered Vieux par-Chemins to be brought to his palace, in order that he might hear what defence he had to make. The poor old fellow appeared before the prince, and informed him naively of the misfortune which his impulsive nature brought upon him, declaring that he was like a young fellow impelled by imperious desires; that up to the present year he had sweethearts of his own, but for the last eight months he had been a total abstainer; that he was too poor to find favour with the girls of the town; that honest women who once were charitable to him, had taken a dislike to his hair, which had feloniously turned white in spite of the green youth of his love, and that he felt compelled to avail himself of the chance when he saw this maiden, who, stretched at full length under the beech tree, left visible the lining of her dress and two hemispheres, white as snow, which had deprived him of reason; that the fault was the girl's and not his, because young maidens should be forbidden to entice passers-by by showing them that which caused Venus to be named Callipyge; finally the prince ought to be aware what trouble a man had to control himself at the hour of noon, because that was the time of day at which King David was smitten with the wife of the Sieur Uriah, that where a Hebrew king, beloved of God, had succumbed, a poor man, deprived of all joy, and reduced to begging for his bread, could not expect to escape; that for that matter of that, he was quite willing to sing psalms for the remainder of his days, and play upon a lute by way of penance, in imitation of the said king, who had had the misfortune to slay a husband, while he had only done a trifling injury to a peasant girl. The duke listened to the arguments of Vieux par-Chemins, and said that he was a man of good parts. Then he made his memorable decree, that if, as this beggar declared, he had need of such gratification at his age he gave permission to prove it at the foot of the ladder which he would have to mount to be hanged, according to the sentence already passed on him by the provost; that if then, the rope being round his neck, between the priest and the hangman, a like desire seized him he should have a free pardon.
同类推荐
热门推荐
霸爱小狐狸:师尊上上座
千年柳树下,一只小狐狸望着明月,上苍啊上苍啊!请赐给我一只萌萌哒,帅帅哒,远可观近可玩的师傅一枚可好?一不小心,愿望成真,捡到尊上师傅一枚,化人身,进仙门,俊俏少年各种来。“等等,咱的菜只有师傅一人尔。"“他是你师傅。”“那又如何?”“你只是一只小狐狸。”“有问题吗?”作为一只有节操、有理想的小狐狸,夏小悠发誓:就算耗费千万年,也要将师尊骗到自己碗里来。可素,上天总喜欢开各种玩笑。我猜中了开头,却远远没有猜中结局……重生兽妃不好惹
一场精心策划的江面刺杀,太子南炫夜身受重伤被护国将军放养的女儿夏甜陌意外救下,并对他一见倾心。殊不知,黑夜正在向她伸出了大手!满天红花,凤冠霞帔,她如烟四梦,嫁给了自己爱慕的男人——甜梦未醒,猝不及防,她在一夕之间被打入死牢,心爱的男人搂着别的女人在死牢里将他父亲的头颅扔在她的面前。父亲被害,家族被毁,腹中的胎儿也被狠狠的做掉,男人面无表情,她血泪流干。…………满血复活,她是重生归来的杀手夏银冰,心狠手辣,全身是毒,举手投足魅惑十足,再次投入了昔日的男人南炫夜的怀抱。大幕拉开,战火开始。斗渣男,杀恶女,踢掉愚蠢的老皇帝,毁掉南炫夜的太子位置,让他万劫不复。【情节虚构,请勿模仿】