登陆注册
19408500000076

第76章

I looked about the spacious white-panelled room, with its famille-verte vases repeating the tones of the pale damask curtains, and its eighteenth-century pastels in delicate faded frames.

"Has he chucked his pictures too? I haven't seen a single one in the house."

A slight shade of constraint crossed Mrs. Gisburn's open countenance. "It's his ridiculous modesty, you know. He says they're not fit to have about; he's sent them all away except one--my portrait--and that I have to keep upstairs."

His ridiculous modesty--Jack's modesty about his pictures? My curiosity was growing like the bean-stalk. I said persuasively to my hostess: "I must really see your portrait, you know."

She glanced out almost timorously at the terrace where her husband, lounging in a hooded chair, had lit a cigar and drawn the Russian deerhound's head between his knees.

"Well, come while he's not looking," she said, with a laugh that tried to hide her nervousness; and I followed her between the marble Emperors of the hall, and up the wide stairs with terra-cotta nymphs poised among flowers at each landing.

In the dimmest corner of her boudoir, amid a profusion of delicate and distinguished objects, hung one of the familiar oval canvases, in the inevitable garlanded frame. The mere outline of the frame called up all Gisburn's past!

Mrs. Gisburn drew back the window-curtains, moved aside a jardiniere full of pink azaleas, pushed an arm-chair away, and said: "If you stand here you can just manage to see it. I had it over the mantel-piece, but he wouldn't let it stay."

Yes--I could just manage to see it--the first portrait of Jack's I had ever had to strain my eyes over! Usually they had the place of honour--say the central panel in a pale yellow or rose Dubarry drawing-room, or a monumental easel placed so that it took the light through curtains of old Venetian point. The more modest place became the picture better; yet, as my eyes grew accustomed to the half-light, all the characteristic qualities came out--all the hesitations disguised as audacities, the tricks of prestidigitation by which, with such consummate skill, he managed to divert attention from the real business of the picture to some pretty irrelevance of detail. Mrs. Gisburn, presenting a neutral surface to work on--forming, as it were, so inevitably the background of her own picture--had lent herself in an unusual degree to the display of this false virtuosity. The picture was one of Jack's "strongest," as his admirers would have put it--it represented, on his part, a swelling of muscles, a congesting of veins, a balancing, straddling and straining, that reminded one of the circus-clown's ironic efforts to lift a feather. It met, in short, at every point the demand of lovely woman to be painted "strongly" because she was tired of being painted "sweetly"--and yet not to lose an atom of the sweetness.

"It's the last he painted, you know," Mrs. Gisburn said with pardonable pride. "The last but one," she corrected herself--"but the other doesn't count, because he destroyed it."

"Destroyed it?" I was about to follow up this clue when I heard a footstep and saw Jack himself on the threshold.

As he stood there, his hands in the pockets of his velveteen coat, the thin brown waves of hair pushed back from his white forehead, his lean sunburnt cheeks furrowed by a smile that lifted the tips of a self-confident moustache, I felt to what a degree he had the same quality as his pictures--the quality of looking cleverer than he was.

His wife glanced at him deprecatingly, but his eyes travelled past her to the portrait.

"Mr. Rickham wanted to see it," she began, as if excusing herself. He shrugged his shoulders, still smiling.

"Oh, Rickham found me out long ago," he said lightly; then, passing his arm through mine: "Come and see the rest of the house."

He showed it to me with a kind of naive suburban pride: the bath-rooms, the speaking-tubes, the dress-closets, the trouser-presses--all the complex simplifications of the millionaire's domestic economy. And whenever my wonder paid the expected tribute he said, throwing out his chest a little: "Yes, I really don't see how people manage to live without that."

Well--it was just the end one might have foreseen for him. Only he was, through it all and in spite of it all--as he had been through, and in spite of, his pictures--so handsome, so charming, so disarming, that one longed to cry out: "Be dissatisfied with your leisure!" as once one had longed to say: "Be dissatisfied with your work!"

But, with the cry on my lips, my diagnosis suffered an unexpected check.

"This is my own lair," he said, leading me into a dark plain room at the end of the florid vista. It was square and brown and leathery: no "effects"; no bric-a-brac, none of the air of posing for reproduction in a picture weekly--above all, no least sign of ever having been used as a studio.

The fact brought home to me the absolute finality of Jack's break with his old life.

"Don't you ever dabble with paint any more?" I asked, still looking about for a trace of such activity.

"Never," he said briefly.

"Or water-colour--or etching?"

His confident eyes grew dim, and his cheeks paled a little under their handsome sunburn.

"Never think of it, my dear fellow--any more than if I'd never touched a brush."

And his tone told me in a flash that he never thought of anything else.

I moved away, instinctively embarrassed by my unexpected discovery; and as I turned, my eye fell on a small picture above the mantel-piece--the only object breaking the plain oak panelling of the room.

"Oh, by Jove!" I said.

It was a sketch of a donkey--an old tired donkey, standing in the rain under a wall.

"By Jove--a Stroud!" I cried.

He was silent; but I felt him close behind me, breathing a little quickly.

"What a wonder! Made with a dozen lines--but on everlasting foundations. You lucky chap, where did you get it?"

He answered slowly: "Mrs. Stroud gave it to me."

同类推荐
热门推荐
  • 丑妻倾城:邪魅妖夫碗中来

    丑妻倾城:邪魅妖夫碗中来

    "一无是处!无良丑妇!这些都是她的名声债——她是夜间止小儿哭闹的罗刹,她是别人手中的玩物,命不由她。临产之际,长姐亲身示教,教她如何取悦男人,而那个男人正是她的夫君!取悦不成反被辱,枕边人一掌送掉她亲子性命,长姐一刀了断她的芳魂!重生归来,她以幼童之身藏着七窍玲珑心。这一世,她定要护好一切爱她之人,将那些负她的,陷害她的,操纵她的,通通踹下地狱!丑妇?真颜一出谁与争锋;废物?仙丹妙药当糖吃,修炼神速跌人镜!他是神帝国的太子,神秘莫测,修真强者。可他眼中只她一人。
  • 闪婚之医见倾心

    闪婚之医见倾心

    她是医学圣手,手持银针,起死回生!他是腹黑妖孽,面若桃花,刀至病除!当冷漠如妖孽的他,遇上霸道狂妄的她,不仅是中西医的碰撞,更是一场漫漫追妻路的开始……男:亲爱的,你要是看到我和别的女人躺在一个床上,你会怎么样?女:我会扭头就走!男:你太善解人意了!女:出门我就把头扔进垃圾桶里喂狗!男:……
  • 龙临异界

    龙临异界

    一个在大学过着颓废生活的大学生,意外来到异界,被龙族误认为是龙族之人,并在脑海中留下几部绝世功法,不爱正教,偏爱邪道,修魔功,炼魔体,夺神兵瑰宝,泡绝世美女,执戟扫天下,问异界苍生,谁与争雄。
  • TFBOYS之恋愛大作戰

    TFBOYS之恋愛大作戰

    她悄悄的出现在他的世界里,又改变了他,最后他们能在一起嗎?
  • 我与唐朝有个约会

    我与唐朝有个约会

    有这样的一句话:遇到的一部分叫缘分;另一部分,我们叫劫数,有命中注定就有劫数难逃。穿越到唐朝贞观之治时期的叶辰会遇到怎样的缘分与劫数?是金钱,美女,权贵,还是值得用生命去守护的东西......“人世明醒醉前酒,酒后醉醒明世人”这是送给叶哥的美誉
  • 鱼的诅咒

    鱼的诅咒

    暑假的前一天,我受到了委托,但需要我解决的事件是——诅咒,在各种各样的因素下,我只好接下委托,然后,我看到了妖怪,扮成阴阳师的我至始至终只能看着诅咒的延续,扭曲的鱼妖怪之中的真相,隐藏了巨大的情感,但却无人察觉得到
  • 妖孽男和腹黑女

    妖孽男和腹黑女

    因为一次偶遇,使他们纠缠在一起。却因为各种误会,使他们分离两地。但是这些误会却因为他们的坚持,迎刃而解。
  • 天水阁

    天水阁

    天水阁三百年后再次现世,太学五十年后再次开启,孤身入京的萧遥不经意间掀开了这方天地的大幕……
  • 诡地旅记

    诡地旅记

    一场突如其来的意外,一名身怀异能的落魄青年,一个高度文明王朝的兴衰,一段诡秘莫测的惊悚之旅,缓缓展开,令人意想不到的阴谋背后,究竟隐藏着什么样的惊天秘密?一个飘忽不定的黑袍老者,骷髅一般黑洞洞的眼眶,他究竟是人是鬼?这个世界真正的决策者究竟是我们人类?还是……平行宇宙开启后究竟会发生什么?是否会有另一个我在暗处冷冷的观望?如何用科学的眼光去解密那些超然的存在?假如你置身于黑洞之内,向外观看,你会看到什么?苏联突然终止的地球之耳探索计划,美国如日中天的探月计划突然终止,到处布满隐形闪电的昆仑山地狱之门,阴森恐怖的古老村落槐树沟,二战期间纳粹频频探索,他们在寻找什么?……
  • 苍穹鸟

    苍穹鸟

    一只栖息在台湾澎湖列岛附近年幼的短尾信天翁小天,在一场突如其来的风暴中,意外卷入了人类社会。它与家人分离,几经曲折,遇到了生命中第一位爱护它的人类,从以前敬畏人类社会转而认识人类善恶分明后,态度发生转变并接纳喜爱它的人们。小天为返回家乡,向人类朋友道别后,与大陆候鸟们踏上了一段奇妙的回家旅途。本作以一只鸟的视野来看待世界,它一系列的传奇经历,体现出多姿多彩的生命轨迹以及种族间相互理解的可贵。不定时更新。