登陆注册
19408500000078

第78章

"I was glad at first, with a merely aesthetic satisfaction: glad to have my hand on such a 'subject.' Then his strange life-likeness began to affect me queerly--as I blocked the head in I felt as if he were watching me do it. The sensation was followed by the thought: if he WERE watching me, what would he say to my way of working? My strokes began to go a little wild--I felt nervous and uncertain.

"Once, when I looked up, I seemed to see a smile behind his close grayish beard--as if he had the secret, and were amusing himself by holding it back from me. That exasperated me still more. The secret? Why, I had a secret worth twenty of his! I dashed at the canvas furiously, and tried some of my bravura tricks. But they failed me, they crumbled. I saw that he wasn't watching the showy bits--I couldn't distract his attention; he just kept his eyes on the hard passages between. Those were the ones I had always shirked, or covered up with some lying paint. And how he saw through my lies!

"I looked up again, and caught sight of that sketch of the donkey hanging on the wall near his bed. His wife told me afterward it was the last thing he had done--just a note taken with a shaking hand, when he was down in Devonshire recovering from a previous heart attack. Just a note! But it tells his whole history.

There are years of patient scornful persistence in every line. A man who had swum with the current could never have learned that mighty up-stream stroke. . . .

"I turned back to my work, and went on groping and muddling; then I looked at the donkey again. I saw that, when Stroud laid in the first stroke, he knew just what the end would be. He had possessed his subject, absorbed it, recreated it. When had I done that with any of my things? They hadn't been born of me--I had just adopted them. . . .

"Hang it, Rickham, with that face watching me I couldn't do another stroke. The plain truth was, I didn't know where to put it--I HAD NEVER KNOWN. Only, with my sitters and my public, a showy splash of colour covered up the fact--I just threw paint into their faces. . . . Well, paint was the one medium those dead eyes could see through--see straight to the tottering foundations underneath. Don't you know how, in talking a foreign language, even fluently, one says half the time not what one wants to but what one can? Well--that was the way I painted; and as he lay there and watched me, the thing they called my 'technique' collapsed like a house of cards. He didn't sneer, you understand, poor Stroud--he just lay there quietly watching, and on his lips, through the gray beard, I seemed to hear the question: 'Are you sure you know where you're coming out?'

"If I could have painted that face, with that question on it, I should have done a great thing. The next greatest thing was to see that I couldn't--and that grace was given me. But, oh, at that minute, Rickham, was there anything on earth I wouldn't have given to have Stroud alive before me, and to hear him say: 'It's not too late--I'll show you how'?

"It WAS too late--it would have been, even if he'd been alive. I packed up my traps, and went down and told Mrs. Stroud. Of course I didn't tell her THAT--it would have been Greek to her.

I simply said I couldn't paint him, that I was too moved. She rather liked the idea--she's so romantic! It was that that made her give me the donkey. But she was terribly upset at not getting the portrait--she did so want him 'done' by some one showy! At first I was afraid she wouldn't let me off--and at my wits' end I suggested Grindle. Yes, it was I who started Grindle: I told Mrs. Stroud he was the 'coming' man, and she told somebody else, and so it got to be true. . . . And he painted Stroud without wincing; and she hung the picture among her husband's things. . . ."

He flung himself down in the arm-chair near mine, laid back his head, and clasping his arms beneath it, looked up at the picture above the chimney-piece.

"I like to fancy that Stroud himself would have given it to me, if he'd been able to say what he thought that day."

And, in answer to a question I put half-mechanically--"Begin again?" he flashed out. "When the one thing that brings me anywhere near him is that I knew enough to leave off?"

He stood up and laid his hand on my shoulder with a laugh. "Only the irony of it is that I AM still painting--since Grindle's doing it for me! The Strouds stand alone, and happen once--but there's no exterminating our kind of art."

同类推荐
  • 邵兰荪医案

    邵兰荪医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说鸯崛髻经

    佛说鸯崛髻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄石斋先生大涤函书

    黄石斋先生大涤函书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 维摩义记

    维摩义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近思录

    近思录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 嗜血仇妃

    嗜血仇妃

    十年前,她为爱。十年后,为恨!血染嫁衣,今日,她只为复仇而来……--情节虚构,请勿模仿
  • 极品穿越人生

    极品穿越人生

    当任意穿越时空成为一种可能,你会选择去做什么?瀚海神舟——一件可以任意穿越时空的宝物从天而降,直接砸在叶旭的头上,然后他的生活改变了……现在富人不是喜欢收藏古董吗?行,我到古代低价收购,带到现代倾销。中国不是缺乏这个科技那个科技吗?好的,我穿越到未来或者是先进文明的时空,在人家那儿白萝卜价的科技正是当下中国最需要的,我COPY一份,带回来了,‘便宜’卖给国家!呦,现代修士们的炼丹术也太低级了,好吧!俺劳累一次,穿到修真世界买来一份,‘赠’给你们!……叶旭说:“只有你想不到,没有我做不到!”
  • 梁漱溟传

    梁漱溟传

    本书介绍了梁漱溟一生所想、所写、所为的许许多多令人不可思议的事情。
  • 非你不离

    非你不离

    还记得吗?你曾答应会一直陪我左右。——某天,男人在树下练剑,故作不在意的问,“听说你有喜欢的人了?”“对啊。”穆折老老实实的点头。“是谁?!”男人提着剑快步走向她,声音冷了下来。“呃……”穆折心有戚戚的看他一副要杀人的架势,咽了口吐沫,小声说,“就是现在怒气冲冲,一副想要砍我的你。”“……”
  • 魔尊来袭:夫君请保重

    魔尊来袭:夫君请保重

    她是江湖上令人闻风丧胆的魔君,但是人有失手……她鸠占鹊巢,成了首富金银山庄少庄主夫人夫君太纨绔怎么破?一字真言谓之——打原本鸡飞狗跳的山庄鸡不飞了,狗也不叫了……***“见过认错爹娘的,没见过乱认娘子的,回去看看你家家谱,你的名字旁边写的谁?“他捞过一张宣纸,疾笔如飞,只见上书:家谱百里舜华,端木越霄“你这么随便你的祖先知道吗?”“知道也不会从祖坟里跳出来,娘子请放心,为夫会保护你的。”他对她抛了个媚眼。“你去死!”
  • 最强荣耀

    最强荣耀

    一个最强荣耀收集空间。娱乐圈?科技圈?创投圈?.....且看王凯如何登上人生巅峰,获得最强荣耀!
  • 逐仙踪

    逐仙踪

    考功名,踏皇殿,觅仙踪,战乱魔,本是庶出之子,却不甘人后,自创一片天地!
  • 神印战记

    神印战记

    在远古的神魔时代,光之女神露茜莉丝为了对抗混沌神卡奥斯,集结了所有力量锻制了圣剑“兰古利萨”。在这以后的一千多年的岁月里,女神的祭师——大魔导师杰茜卡肩负着监视魔族复活的使命,在生命中轮回转世。而这柄圣剑也在尘世中辗转浮沉……历来只有光之女神所选取的勇士才有资格在世界危难的时候拥有它,对抗魔剑“阿鲁哈萨托”……兰古莉莎的传说在延续着,只要世界上还有光明和黑暗的存在,它的传说就永远不会熄灭……
  • 传奇如我

    传奇如我

    莫装逼,小心遭雷劈,林炎,一个屌丝青年,天将降大任于斯人也,必先赏他一道惊雷,获得奇遇机缘之后,看他如何玩转各界大佬和游刃万花丛中、、、
  • 掌控者

    掌控者

    海华丝是生活在星云裳的一个人物,他每天都做着自己喜欢做的事情。他因为一个意外抛弃了自己的心爱的女人,来到了另一个地方。他来自另外一个地方,当然是想要在这里生活。那么他能否如愿以偿的把这里给掌控了呢?