登陆注册
19408800000033

第33章

At first, for a day or two, the great haunting triangles of the pyramids seem to follow you, those of Dashur and that of Sakkarah succeeding to those of Gizeh. For a long time the horizon is disturbed by their gigantic silhouettes. As we recede from them, and they disengage themselves better from neighbouring things, they seem, as happens in the case of mountains, to grow higher. And when they have finally disappeared, we have still to ascend slowly and by stages some six hundred miles of river before we reach the first cataract. Our way lies through monotonous desert regions where the hours and days are marked chiefly by the variations of the wonderful light. Except for the phantasmagoria of the mornings and evenings, there is no outstanding feature on these dull-coloured banks, where may be seen, with never a change at all, the humble pastoral life of the fellahs.

The sun is burning, the starlit nights clear and cold. A withering wind, which blows almost without ceasing from the north, makes you shiver as soon as the twilight falls.

One may travel for league after league along this slimy water and make head for days and weeks against its current--which glides everlastingly past the dahabiya, in little hurrying waves--without seeing this warm, fecundating river, compared with which our rivers of France are mere negligible streams, either diminish or increase or hasten. And on the right and left of us as we pass are unfolded indefinitely the two parallel chains of barren limestone, which imprison so narrowly the Egypt of the harvests: on the west that of the Libyan desert, which every morning the first rays of the sun tint with a rosy coral that nothing seems to dull; and in the east that of the desert of Arabia, which never fails in the evening to retain the light of the setting sun, and looks then like a mournful girdle of glowing embers. Sometimes the two parallel walls sheer off and give more room to the green fields, to the woods of palm-trees, and the little oases, separated by streaks of golden sand. Sometimes they approach so closely to the Nile that habitable Egypt is no wider than some two or three poor fields of corn, lying right on the water's edge, behind which the dead stones and the dead sands commence at once. And sometimes, even, the desert chain closes in so as to overhang the river with its reddish-white cliffs, which no rain ever comes to freshen, and in which, at different heights, gape the square holes leading to the habitations of the mummies. These mountains, which in the distance look so beautiful in their rose-colour, and make, as it were, interminable back-cloths to all that happens on the river banks, were perforated, during some 5000 years, for the introduction of sarcophagi and now they swarm with old dead bodies.

And all that passes on the banks, indeed, changes as little as the background.

First there is that gesture, supple and superb, but always the same, of the women in their long black robes who come without ceasing to fill their long-necked jars and carry them away balanced on their veiled heads. Then the flocks which shepherds, draped in mourning, bring to the river to drink, goats and sheep and asses all mixed up together. And then the buffaloes, massive and mud-coloured, who descend calmly to bathe. And, finally, the great labour of the watering: the traditional noria, turned by a little bull with bandaged eyes and, above all, the shaduf, worked by men whose naked bodies stream with the cold water.

The shadufs follow one another sometimes as far as the eye can see. It is strange to watch the movement--confused in the distance--of all these long rods which pump the water without ceasing, and look like the swaying of living antennae. The same sight was to be seen along this river in the times of the Ramses. But suddenly, at some bend of the river, the old Pharaonic rigging disappears, to give place to a succession of steam machines, which, more even than the muscles of the fellahs, are busy at the water-drawing. Before long their blackish chimneys will make a continuous border to the tamed Nile.

Did one not know their bearings, the great ruins of this Egypt would pass unnoticed. With a few rare exceptions they lie beyond the green plains on the threshold of the solitudes. And against the changeless, rose-coloured background of these cliffs of the desert, which follow you during the whole of this tranquil navigation of some 600 miles, are to be seen only the humble towns and villages of to-day, which have the neutral colour of the ground. Some openwork minarets dominate them--white spots above the prevailing dullness. Clouds of pigeons whirl round in the neighbourhood. And amongst the little houses, which are only cubes of mud, baked in the sun, the palm-trees of Africa, either singly or in mighty clusters, rise superbly and cast on these little habitations the shade of their palms which sway in the wind.

同类推荐
  • 观妓

    观妓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤科补要

    伤科补要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿难陀目佉尼呵离陀经

    阿难陀目佉尼呵离陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缃素杂记

    缃素杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 璞山蒋公政训

    璞山蒋公政训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异世之王者降临

    异世之王者降临

    凯恩大陆,分布着众多的人类国家,也有兽人帝国,精灵王国,翼族,海族,巨人,龙族,凤凰一族...雷诺以一种神奇的方式来到这个和平上千年的大陆,他以希特勒为榜样,以建立空前强大的帝国为目标,无数的种族在战火中和他交接,他的理想会最终实现吗?拭目以待!
  • 风雨后的阳光

    风雨后的阳光

    本书精选了作者的部分小小说和散文,作者用最精致的语言,最幽默的文字,并且用最为调侃的笔调,来诠释生活中的苦涩和平凡。作品从平淡中彰显出雅致与独特,是广大读者特别是青少年读者认识社会人生、充实人文精神,提升文化素养,增强写作能力的最佳读本。
  • 名侦探柯南之琉璃易碎

    名侦探柯南之琉璃易碎

    你说永远等我的话,在飘零,斑驳成了古文明北歌,古文明的灰烬,在苏醒、——安倍琉璃《名侦探柯南之琉璃易碎》与《柯南同人之伊生有你》不同的是,伊是穿越的,而这次的琉璃呢,是本身就生活在柯南世界的,二次元的世界太美好,我们永远都到不了,只能以文字的方式来祭奠我们对二次元的向往。不舍二元次、不舍琉璃,不舍我们心中的向往。这是一次全新的开始,请大家跟我以前一样期待琉璃和新一的故事(PS:琉璃易碎完全是按琉璃自己思想写的,属于改变极大的一类)。
  • 名剑红颜

    名剑红颜

    百年之后,风云再起!剑神绝迹人间,天帝遗族入世,卷土重来的接天神宫和誓言复仇的藏密一脉,阴谋杀伐魔影重重,谁能破围而出,成就新的传奇?
  • 生死大穿越:中国记者西部四大无人区科考探险纪实

    生死大穿越:中国记者西部四大无人区科考探险纪实

    天水日报社张天元同志撰写的《生死大穿越》一书行将付梓,嘱我作序,我有感于他的这种勇敢元畏的探险精神和职业追求,赞赏这次有意义的行动,故欣然应允。作为一名地方报的记者,张天元同志参加了""中国记者2003西部科考探险活动""。这是一次全国性的大型异地采访活动,也是一次极富挑战性的探险活动,对参加者的综合素质有较高的要求。l当时,全国有40多家新闻媒体的100多名记者报名参加,经过激烈的角逐和严格的挑选,只有13名记者当选为探险队队员,张天元同志是其中之一。这次活动要穿越罗布泊、阿尔金山、可可西里和藏北羌塘四大元人区,并进行科学考察和多方面采访报道。
  • 鹤林天树植禅师语录

    鹤林天树植禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青峰天行

    青峰天行

    一个偶然!两人相遇。一个为了自保随波逐流,一个为了变强而甘之若饴。他们自己都不知道真正想要的是什么,只有脚下的路是要一直不停走下去的。
  • 逆天王道

    逆天王道

    一个不算繁华的偏让小镇,一个满脸络腮胡子的大汉,衣着破烂不堪,手里握着一个刚乞讨来的馒头,狼吞虎咽的啃食着。而就在他的身后,也跟着一个和他一样脏系邋遢的少年,少年看来比大汉吃的比较好,尽然是一个鸡腿,虽然从他们的外表看起来确实让人觉得不堪入目,邋遢脏臭至极,然而看这位少年吃起鸡腿来比起络腮大汉那狼吞虎咽的样子却显得斯文优雅许多。一场未知的存在,就在这一老一小的前行中拉开了序幕……
  • 爱到病除

    爱到病除

    天上掉下优质未婚夫,帅气多金又贴心?谁知撞上迷糊未婚妻,偷了石榴又偷心?额滴神,看外柔内黑未婚夫如何卖乖又耍赖,大张旗鼓把萌蠢未婚妻拐到手!席氏家训:老婆吃饭我递碗!老婆头痛我手按!老婆手冷我来暖!老婆逛街我付款!
  • 悲惨末日

    悲惨末日

    人类科技发展到一定程度之后,为了自身的增强,发明了可怕的超级病毒,结果却一发不可收拾,末日降临,丧失横行,所有人类只能在这个世界上痛苦挣扎!