登陆注册
19409400000026

第26章

"Say," she asked him, "is there anything strange about the tree of which the scroll tells?"

"Its size is strange," he answered, "and it has five roots that stand above the ground."

As he spoke Elissa uttered a little cry.

"Ah!" she said, "it is the tree of my dream. Now--now I understand.

Swift, oh! come with me swiftly, for see, the moon rises," and she sprang to the door followed by the amazed Metem.

Another minute, and they were speeding down the narrow street so fast that those who loitered there turned their heads and laughed, for they thought that a jealous husband pursued his wife. As Elissa fumbled at the hasp of the door of the garden, Metem overtook her.

"What means this hunt?" he gasped.

"That they have decoyed the prince here to murder him," she answered, and sped through the gateway.

"Therefore we must be murdered also. A woman's logic," the Ph?nician reflected to himself as he panted after her.

Swiftly as Elissa had run down the street, here she redoubled her speed, flitting through the glades like some white spirit, and so rapidly that her companion found it difficult to keep her in view. At length they came to a large open space of ground where played the level beams of the rising moon, striking upon the dense green foliage of an immense tree that grew there. Round this tree Elissa ran, glancing about her wildly, so that for a few seconds Metem lost sight of her, for its mass was between them. When he saw her again she was speeding towards the figure of a man who stood in the open, about ten paces from the outer boughs of the tree. To this she pointed as she came, crying out aloud, "Beware! Beware!"

Another moment and she had almost reached the man, and still pointing began to gasp some broken words. Then, suddenly in the bright moonlight, Metem saw a shining point of light flash towards the pair from the darkness of the tree. It would seem that Elissa saw it also; at least, she leapt from the ground, her arm lifted above her head as though to catch the object. Then as her feet once more touched the earth her knees gave way, and she fell down with a moan of pain. Metem running on towards her, as he went perceived a shape, which looked like that of a black dwarf, slip from the shadow of the tree into some bushes beyond where it was lost. Now he was there, to find Elissa half-seated, half-lying on the ground, the prince Aziel bending over her, and fixed through the palm of her right hand, which she held up piteously, a little ivory-pointed arrow.

"Draw it out from the wound," he panted.

"It will not help me," she answered; "the arrow is poisoned."

With an exclamation, Metem knelt beside her, and, not heeding her groans of pain, drew the dart through the pierced palm. Then he tore a strip of linen from his robe, and knotting it round Elissa's wrist, he took a broken stick that lay near and twisted the linen till it almost cut into her flesh.

"Now, Prince," he said, "suck the wound, for I have no breath for it.

Fear not, lady, I know an antidote for this arrow poison, and presently I will be back with the salve. Till then, if you would live, do not suffer that bandage to be loosed, however much it pains you," and he departed swiftly.

Aziel put his lips to the hurt to draw out the poison.

"Nay," she said faintly, trying to pull away her hand, "it is not fitting, the venom may kill you."

"It seems that it was meant for me," he answered, "so at the worst I do take but my own."

Presently, directing Elissa to hold her hand above her head, he put his arms about her and carried her a hundred paces or more into the open glade.

"Why do you move me?" she asked, her head resting on his shoulder.

"Because whoever it was that shot the arrow may return to try his fortune a second time, and here in the open his darts cannot reach us." Then he set her down upon the grass and stood looking at her.

"Listen, prince Aziel," Elissa said after a while, "the venom with which these black men soak their weapons is very strong, and unless Metem's salve be good, it may well chance that I shall die. Therefore before I die I wish to say a word to you. What brought you to this place to-night?"

"A letter from yourself, lady."

"I know it," she said, "but I did not write that letter; it was a snare, set, as I think, by the king Ithobal, who would do you to death in this way or in that. A messenger of his bribed my waiting-maid to deliver it, and afterwards I learnt the tale from Metem. Then, guessing all, I came hither to try to save you."

"But how could you guess all, lady?"

"In a strange fashion, Prince." And in a few words she told him her dream.

"This is marvellous indeed, that you should be warned of my danger by visions," he said wondering, and half-doubtingly.

"So marvellous, Prince, that you do not believe me," Elissa answered.

"I know well what you think. You think that a woman to whom this very morning you spoke such words as women cannot well forgive, being revengeful laid a plot to murder you, and then, being a woman, changed her mind. Well, it is not so; Metem can prove it to you!"

"Lady, I believe you," he said, "without needing the testimony of Metem. But now the story grows still more strange, for if you had done me no wrong, how comes it that to preserve me from harm you set your tender flesh between the arrow and one who had reviled you?"

"It was by chance," she answered faintly. "I learnt the truth and ran to warn you. Then I saw the arrow fly towards your heart, and strove to grasp it, and it pierced me. It was by chance, by such a chance as made me dream your danger." And she fainted.

同类推荐
  • 名贤集

    名贤集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禾谱

    禾谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温热逢源

    温热逢源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上无极大道自然真一五称符上经

    太上无极大道自然真一五称符上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小山词

    小山词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 曾梦想仗剑走天涯

    曾梦想仗剑走天涯

    小彭,95年生的杭州男生。15岁那年,他决定一个人走出自小成长的温室,开始了一段700多天的独自旅行,寻求内心想要的生活。从一个连相机都没有的非正经出游者,到后来自给自足、装备齐全的背包客。在徒步、搭车、打工交错的两年时间里,他经过水牛交易集市的贵州乡下,感悟到生活之慢;意外蹭饭的广西,人之淳朴印在他心头;每天喝茶、认真地摆地摊的丽江,他遇到自如生活的人,以及艳遇很多——狗……拉市海、泸沽湖、稻城亚丁、川藏线、拉萨、珠峰……这些常人心中一辈子一定要去的地方,年纪轻轻的他已然凭一己之力走过。
  • 末龙语

    末龙语

    宁门崔回过神,自己已身处冰天雪地之中,没有丝毫过去的记忆,脑海里留下的只有这个平凡的名字。“这里是什么地方?”还没得到解答就被陌生的大叔打包带走,据说是要为杀手事业奋斗终身?!“发生这种事必然是有人在暗算我……”宁门崔暗自思量。但他没时间多想了,在眼前等待着他的是一个无限可能的世界。
  • 主母无敌:相公是只狼

    主母无敌:相公是只狼

    人家说,穿越是一件美事,穿越到大家族,就吃喝不愁,穿越到普通家,可以利用现代知识发家致富,但是,谁能告诉她,穿越到新房该怎么做?听说,她的相公很凶残,根本无人性!买噶,她该怎么办?情节虚构,切勿模仿
  • 萨拉热窝的罗密欧和茱丽叶

    萨拉热窝的罗密欧和茱丽叶

    我们是一群单身的时尚女性,我们独立但又缺乏安全感;我们可爱但又寂寞;对于爱情,我们期待又怕受伤害:因为不懂爱,才接近爱,便相信爱,才会去爱,然后受伤害……我们每个人的每一段爱情有的可能有始无终,也可能会终生遗憾,也可能幸福团圆……但是我们知道,不管得到什么的结局,我们始终相信爱情永远是我们的终生信仰,我们不放弃爱人的能力。
  • 最强民工混都市

    最强民工混都市

    天苍苍,野茫茫,世上美女爱农民!为替父筹钱治病,王小民毅然放弃学业,来到繁华都市,成为一名小小的农民工。因替人打抱不平,而得罪包工头惨遭陷害,却机缘巧合获得了一个钻进手心的神奇蜂巢,却令他命运逆转,从而开启一段精彩绝伦,激情热血的都市人生。
  • 灵魂的呐喊

    灵魂的呐喊

    当生命失去最后的色彩,我唯一能做的可能就是记住你赐予我的痛
  • 若得安稳,谁愿颠沛流离

    若得安稳,谁愿颠沛流离

    诺诺以前常对我说的一句话是,佳成,我们能不能像飞鸟一样自由相爱,没有束缚,这样承载了爱的飞翔便永不下坠。
  • 梦里画眉知深浅

    梦里画眉知深浅

    她说,丝萝非独生,愿托乔木。她说,举杯遥对泠泠月,与君共饮长情酒。她是南越国的小公主,一夕变故自云端坠跌深谷。七年记忆的空白,苍冷了一段年华。七年后,倔强如她,游历四国,跌跌撞撞,寻寻觅觅。救公主,当军医,逛窑子,坑蒙拐骗。御花园里支架烤鸭脖,躲避恶少王府钻狗洞......当阡陌红尘踏尽,她携满怀素馨入梦,梦里有他为她细笔画眉,纵眼色朦胧,尤知深浅。
  • 萌丫头误闯总裁公寓

    萌丫头误闯总裁公寓

    三个月的同居生活,她要怎样让他拜倒裙下?当谎言来袭,他是选择相信她,抑或是她?恨,是因为爱的太深……“当初你是要我滚的,现在你又让我回来?抱歉,我滚远了!”
  • 怡乐天空

    怡乐天空

    小说具有批判实现的意味和理想主义的追求,主要描写改革开放以来大都市边缘的农村逐渐城市化的过程,对其间的社会现实作了反思,对过分商业化的发展表达了自己的隐忧,“怡乐天空”是城市边缘一个商业化的娱乐场所,同时也是作者的一个暗喻,指迷失于商业社会的人找到真正的灵魂憩所。