登陆注册
19411500000073

第73章

During his English captivity, that thought was displaced by a more immediate desire for his own liberation. In 1440 a sentiment of gratitude to Philip of Burgundy blinded him to all else, and led him to break with the tradition of his party and his own former life. He was born a great vassal, and he conducted himself like a private gentleman. He began life in a showy and brilliant enough fashion, by the light of a petty personal chivalry. He was not without some tincture of patriotism; but it was resolvable into two parts: a preference for life among his fellow-countrymen, and a barren point of honour. In England, he could comfort himself by the reflection that "he had been taken while loyally doing his devoir," without any misgiving as to his conduct in the previous years, when he had prepared the disaster of Agincourt by wasteful feud. This unconsciousness of the larger interests is perhaps most happily exampled out of his own mouth. When Alencon stood accused of betraying Normandy into the hands of the English, Charles made a speech in his defence, from which I have already quoted more than once.

Alencon, he said, had professed a great love and trust towards him; "yet did he give no great proof thereof, when he sought to betray Normandy; whereby he would have made me lose an estate of 100,000 livres a year, and might have occasioned the destruction of the kingdom and of all us Frenchmen."

These are the words of one, mark you, against whom Gloucester warned the English Council because of his "great subtility and cautelous disposition." It is not hard to excuse the impatience of Louis XI., if such stuff was foisted on him by way of political deliberation.

This incapacity to see things with any greatness, this obscure and narrow view was fundamentally characteristic of the man as well as of the epoch. It is not even so striking in his public life, where he failed, as in his poems, where he notably succeeded. For wherever we might expect a poet to be unintelligent, it certainly would not be in his poetry.

And Charles is unintelligent even there. Of all authors whom a modern may still read and read over again with pleasure, he has perhaps the least to say. His poems seem to bear testimony rather to the fashion of rhyming, which distinguished the age, than to any special vocation in the man himself. Some of them are drawing-room exercises and the rest seem made by habit. Great writers are struck with something in nature or society, with which they become pregnant and longing; they are possessed with an idea, and cannot be at peace until they have put it outside of them in some distinct embodiment. But with Charles literature was an object rather than a mean; he was one who loved bandying words for its own sake; the rigidity of intricate metrical forms stood him in lieu of precise thought; instead of communicating truth, he observed the laws of a game; and when he had no one to challenge at chess or rackets, he made verses in a wager against himself. From the very idleness of the man's mind, and not from intensity of feeling, it happens that all his poems are more or less autobiographical. But they form an autobiography singularly bald and uneventful.

Little is therein recorded beside sentiments. Thoughts, in any true sense, he had none to record. And if we can gather that he had been a prisoner in England, that he had lived in the Orleannese, and that he hunted and went in parties of pleasure, I believe it is about as much definite experience as is to be found in all these five hundred pages of autobiographical verse. Doubtless, we find here and there a complaint on the progress of the infirmities of age.

同类推荐
热门推荐
  • 佛度恒沙

    佛度恒沙

    论一位佛修者在异世修佛的修养。佛门宽大,可纳三千。一花世界,一叶菩提。
  • 四月初零

    四月初零

    既然活着,就总要有个方向,不论万众瞩目还是千夫所指。命运的天空之下,一个个传说在此聚首,又分赴碧荒。曾有痴人说:你见过天的声音吗?你听过风的颜色吗?你梦到过真实吗?天空说,风今天的围巾颜色像梦一样真实。
  • 炎发审判者

    炎发审判者

    谁说乖乖女就不可以腹黑?谁说长得像妹子就是娘娘腔?谁说锦衣玉食就一定会变成纨绔少爷?这里奇葩团聚,共同开启欢脱(并不)的猎魔之路。还有长着一张可爱娃娃脸的吃货包子君,不靠谱的“预言家”少年默迪亚,如邻家大哥哥班的阳光男神凌,傲娇的少女墨涵颖,喜欢女扮男装的少女落潇潇……………一切有着奇葩性格的人,都将在这里找到属于他们的路(口胡)。
  • 药征

    药征

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赤汐血之谜

    赤汐血之谜

    一个天降之蛋?奇妙的身世之谜?突如其来的一切,让女主汐月的平淡生活就此打破。
  • 十方神道

    十方神道

    一把入体的玄剑,暖意锻体,不灭金身;一方擎天巨门,即将开启的千年轮回,神道从这里开始!这是很大的一盘棋,大到下棋者,转瞬之间沦为棋子而不自知!
  • 达尔文 爱迪生(中外名人的青少年时代丛书)

    达尔文 爱迪生(中外名人的青少年时代丛书)

    《达尔文 爱迪生》对达尔文、爱迪生家世、家教、兴趣爱好以及对其一生有影响的人和事等着墨颇多,尤其探究了本人之所以成功的主客观因素,希望可以对成长中、探索中的青少年会有所裨益。
  • 人外魔境

    人外魔境

    杨边说边向诺尔拉步步逼近。面对杨那灼热的呼吸,诺尔拉却是毫不惊慌。大概是现实足够绝望,物极必反,反倒让她生出天不怕地不怕的勇气来对付面前这个恶人。她正欲躲避杨的袭击,脚下的大地就开始不安地颤抖起来。就在这一瞬间……杨突然发出了一声惨叫。
  • 如果生命可以再度青春

    如果生命可以再度青春

    本书分为五大块:亲亲·宝贝,亲情·呼唤,乡音·乡情,爱人·朋友,断片·私语。作者用质朴的语言,以散文、生活随笔的方式,回忆并记录了生活的点点滴滴,记叙了关于亲情、友情、爱情、乡情的故事,以及从中获得的感动和感悟。愿书中展现的这些美好、感动和喜悦,让我们在平淡流年里相拥温暖。
  • 御鹫之竹马绕过流年

    御鹫之竹马绕过流年

    盗墓笔记同人,瓶邪半架空,但仍与原着剧情牵连年幼文,有盗墓倒斗情节萌文儿微虐后期商战,因为是竹马文,感情是养成。。。近现代文,盗墓中人物皆有出场,但可能设定不同。人物性格也都尊重原着。-------------------------文案“鹫音同九,意是老九们的属地,御,可译为王亦或训导,鹫为禽,训导良好便为所用。。。”看着书本上的文字和插画,张起灵扭头看着面前的人说“吴邪,你不要太快长大。。。。起灵,万物皆有率,但人心却是千沟万壑,你现在习的必然是这道题罢了。。。”顺着风声听见张起灵在背后说“吴邪。。。你。。还会再来吗?”小哥,如果没有你,我将来要怎么办。。。”吴邪,我不在,你也要有别的朋友。。。”总要面对的离别的命运,终于在彼此长大后轰然袭来。。。