登陆注册
19412900000023

第23章

Bright clouds floated in the sunny sky, casting a rainbow light on the Fairy palaces below, where the Elves were dancing; while the low, sweet voices of the singing flowers sounded softly through the fragrant air, and mingled with the music of the rippling waves, as they flowed on beneath the blossoming vines that drooped above them.

All was bright and beautiful; but kind little Bud would not linger, for the forms of the weeping Fairies were before her; and though the blossoms nodded gayly on their stems to welcome her, and the soft winds kissed her cheek, she would not stay, but on to the Flower Palace she went, into a pleasant hall whose walls were formed of crimson roses, amid whose leaves sat little Elves, making sweet music on their harps. When they saw Bud, they gathered round her, and led her through the flower-wreathed arches to a group of the most beautiful Fairies, who were gathered about a stately lily, in whose fragrant cup sat one whose purple robe and glittering crown told she was their Queen.

Bud knelt before her, and, while tears streamed down her little face, she told her errand, and pleaded earnestly that the exiled Fairies might be forgiven, and not be left to pine far from their friends and kindred. And as she prayed, many wept with her; and when she ceased, and waited for her answer, many knelt beside her, praying forgiveness for the unhappy Elves.

With tearful eyes, Queen Dew-Drop replied,--"Little maiden, your prayer has softened my heart. They shall not be left sorrowing and alone, nor shall you go back without a kindly word to cheer and comfort them. We will pardon their fault, and when they can bring hither a perfect Fairy crown, robe, and wand, they shall be again received as children of their loving Queen. The task is hard, for none but the best and purest can form the Fairy garments; yet with patience they may yet restore their robes to their former brightness.

Farewell, good little maiden; come with them, for but for you they would have dwelt for ever without the walls of Fairy-Land.""Good speed to you, and farewell," cried they all, as, with loving messages to their poor friends, they bore her to the gates.

Day after day toiled little Bud, cheering the Fairies, who, angry and disappointed, would not listen to her gentle words, but turned away and sat alone weeping. They grieved her kind heart with many cruel words; but patiently she bore with them, and when they told her they could never perform so hard a task, and must dwell for ever in the dark forest, she answered gently, that the snow-white lily must be planted, and watered with repentant tears, before the robe of innocence could be won; that the sun of love must shine in their hearts, before the light could return to their dim crowns, and deeds of kindness must be performed, ere the power would come again to their now useless wands.

Then they planted the lilies; but they soon drooped and died, and no light came to their crowns. They did no gentle deeds, but cared only for themselves; and when they found their labor was in vain, they tried no longer, but sat weeping. Bud, with ceaseless toil and patient care, tended the lilies, which bloomed brightly, the crowns grew bright, and in her hands the wands had power over birds and blossoms, for she was striving to give happiness to others, forgetful of herself. And the idle Fairies, with thankful words, took the garments from her, and then with Bud went forth to Fairy-Land, and stood with beating hearts before the gates; where crowds of Fairy friends came forth to welcome them.

But when Queen Dew-Drop touched them with her wand, as they passed in, the light faded from their crowns, their robes became like withered leaves, and their wands were powerless.

Amid the tears of all the Fairies, the Queen led them to the gates, and said,--"Farewell! It is not in my power to aid you; innocence and love are not within your hearts, and were it not for this untiring little maiden, who has toiled while you have wept, you never would have entered your lost home. Go and strive again, for till all is once more fair and pure, I cannot call you mine.""Farewell!" sang the weeping Fairies, as the gates closed on their outcast friends; who, humbled and broken-hearted, gathered around Bud;and she, with cheering words, guided them back to the forest.

Time passed on, and the Fairies had done nothing to gain their lovely home again. They wept no longer, but watched little Bud, as she daily tended the flowers, restoring thelr strength and beauty, or with gentle words flew from nest to nest, teaching the little birds to live happily together; and wherever she went blessings fell, and loving hearts were filled with gratitude.

Then, one by one, the Elves secretly did some little work of kindness, and found a quiet joy come back to repay them. Flowers looked lovingly up as they passed, birds sang to cheer them when sad thoughts made them weep. And soon little Bud found out their gentle deeds, and her friendly words gave them new strength. So day after day they followed her, and like a band of guardian spirits they flew far and wide, carrying with them joy and peace.

And not only birds and flowers blessed them, but human beings also;for with tender hands they guided little children from danger, and kept their young hearts free from evil thoughts; they whispered soothing words to the sick, and brought sweet odors and fair flowers to their lonely rooms. They sent lovely visions to the old and blind, to make their hearts young and bright with happy thoughts.

同类推荐
  • 佛说灌洗佛经

    佛说灌洗佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金丹真一论

    金丹真一论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Culture and Anarchy

    Culture and Anarchy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋阳秋

    晋阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太平惠民和剂局方

    太平惠民和剂局方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 战争游戏和鳖

    战争游戏和鳖

    高小明有一副侠胆,但他更像一个缺少教养的小无赖,仗义却凶狠,大方但也霸道,他身处的江湖不是一个博取生存的地方,而是少年们打架发泄过剩荷尔蒙的场所。高小明最后暴毙街头,死的惨烈悲壮,但也不无荒谬和滑稽。
  • 魔王公主王子

    魔王公主王子

    一个关于西方魔王,公主,王子的故事,会描绘出一个混沌,离奇的世界,在这样的一个世界里,迷路的人何去何从,是扮演一个强者,还是、、、、
  • 夜月朦胧痛彻心

    夜月朦胧痛彻心

    虐,虐心,痛彻骨髓;厌恶愤恨牵手,相爱却要分手;沦陷情爱的他(她)们该何去何从?谁能够左右脆弱强大的人心...
  • 三分策略 七分执行:中层管理者高效执行力的10项修炼

    三分策略 七分执行:中层管理者高效执行力的10项修炼

    本书收录了10项修炼,包括:“打靶要看靶心,明确执行目标”“适当授权,让执行畅通无阻”“有效管理,给执行充裕的时间”“知人善任,用能执行的人”“有效激励,提高执行效率”等。
  • 泰泉乡礼

    泰泉乡礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毛头小子成道记

    毛头小子成道记

    这村里,除了大壮,二娃,我最大。。不是只吃了几颗花花草草就要做这糟老头的徒弟吧?会说话的猴子,白毛的老虎,五彩毛的鸡,长了鳞片的蛇,爬得很快的乌龟,竟然都是真的。————————你说你的大道是完整的,为何你还要求道。你说你能重组大道,为何大道弃你而去。————————我心即我道,心中有道,自然成道。且看一个放牛野小子,是如何在一个爱恨情仇,光怪陆奇的仙侠世界里成就完美大道的。
  • 只剩下我们

    只剩下我们

    根据游戏《美国末日》改编,当瘟疫散漫全球。末日时代来临,每一个人将怎样面对,当人类没有了一切道德约束,还怎样生存。
  • 饕餮之灵

    饕餮之灵

    多重身份的豪门少年,为了梦想与追求,踏上寻找传说中一百零八道美食的路程。打怪兽,找伙伴,追女神,顺便拯救个世界。
  • 暴力女来袭:植物你造吗

    暴力女来袭:植物你造吗

    变成植物怎么办?我能怎么样?我也很绝望啊!还有,之前说好的贵族学校呢,那这个异能学院是什么鬼?
  • 女尊天下:美男不怕多

    女尊天下:美男不怕多

    她是海上之主,从小生活在海上,水性极好。厌倦了岛上的枯燥生活,前去大陆。惹了麻烦不打紧,有无情这个保镖顶着呢!上官辰气得跳脚,毫无形象冲着树上的墨寒羽叫:“墨寒羽你给我下来!”“不下你拿我怎么样?”“你这个无耻小人,卑鄙下流!”上官辰早就牙痒痒了。“下流无耻是我的专利,你能拿我怎么样?”依旧是一把白色折扇不离手。