登陆注册
19413000000014

第14章

As the frame pieces are generally about 1 1/2 inch in diameter, the tongue and the groove into which the tongue fits must be correspondingly small. Begin by sawing into one side of one of the frame pieces about 4inches back from the end. Make the cut about 1/2 inch deep. Then turn the piece over and duplicate the cut.

Next saw down from the end to these cuts. When the sawed-out parts are removed you will have a "tongue"in the end of the frame timber 4 inches long and 1/2 inch thick. The next move is to saw out a 5/8-inch groove in the end of the frame piece which is to be joined. You will have to use a small chisel to remove the 5/8-inch bit.

This will leave a groove into which the tongue will fit easily.

Joining the Two Pieces.

Take a thin metal sleeve--this is merely a hollow tube of aluminum or brass open at each end--8 inches long, and slip it over either the tongued or grooved end of one of the frame timbers. It is well to have the sleeve fit snugly, and this may necessitate a sand-papering of the frame pieces so the sleeve will slip on.

Push the sleeve well back out of the way. Cover the tongue thoroughly with glue, and also put some on the inside of the groove. Use plenty of glue. Now press the tongue into the groove, and keep the ends firmly together until the glue is thoroughly dried. Rub off the joint lightly with sand-paper to remove any of the glue which may have oozed out, and slip the sleeve into place over the joint. Tack the sleeve in position with small copper tacks, and you will have an ideal splice.

The same operation is to be repeated on each of the four frame pieces. Two 20-foot pieces joined in this way will give a substantial frame, but when suitable timber of this kind can not be had, three pieces, each 6feet 11 inches long, may be used. This would give 20feet 9 inches, of which 8 inches will be taken up in the two joints, leaving the frame 20 feet 1 inch long.

Installation of Motor.

Next comes the installation of the motor. The kinds and efficiency of the various types are described in the following chapter (IX). All we are interested in at this point is the manner of installation. This varies according to the personal ideas of the aviator. Thus one man puts his motor in the front of his machine, another places it in the center, and still another finds the rear of the frame the best. All get good results, the comparative advantages of which it is difficult to estimate. Where one man, as already explained, flies faster than another, the one beaten from the speed standpoint has an advantage in the matter of carrying weight, etc.

The ideas of various well-known aviators as to the correct placing of motors may be had from the following:

Wrights--In rear of machine and to one side.

Curtiss--Well to rear, about midway between upper and lower planes.

Raich--In rear, above the center.

Brauner-Smith--In exact center of machine.

Van Anden--In center.

Herring-Burgess--Directly behind operator.

Voisin--In rear, and on lower plane.

Bleriot--In front.

R. E. P.--In front.

The One Chief Object.

An even distribution of the load so as to assist in maintaining the equilibrium of the machine, should be the one chief object in deciding upon the location of the motor. It matters little what particular spot is selected so long as the weight does not tend to overbalance the machine, or to "throw it off an even keel." It is just like loading a vessel, an operation in which the expert seeks to so distribute the weight of the cargo as to keep the vessel in a perfectly upright position, and prevent a "list" or leaning to one side. The more evenly the cargo is distributed the more perfect will be the equilibrium of the vessel and the better it can be handled. Sometimes, when not properly stowed, the cargo shifts, and this at once affects the position of the craft. When a ship "lists" to starboard or port a preponderating weight of the cargo has shifted sideways; if bow or stern is unduly depressed it is a sure indication that the cargo has shifted accordingly. In either event the handling of the craft becomes not only difficult, but extremely hazardous.

Exactly the same conditions prevail in the handling of a flying machine.

Shape of Machine a Factor.

In placing the motor you must be governed largely by the shape and construction of the flying machine frame.

If the bulk of the weight of the machine and auxiliaries is toward the rear, then the natural location for the motor will be well to the front so as to counterbalance the excess in rear weight. In the same way if the preponderance of the weight is forward, then the motor should be placed back of the center.

As the propeller blade is really an integral part of the motor, the latter being useless without it, its placing naturally depends upon the location selected for the motor.

Rudders and Auxiliary Planes.

Here again there is great diversity of opinion among aviators as to size, location and form. The striking difference of ideas in this respect is well illustrated in the choice made by prominent makers as follows:

Voisin--horizontal rudder, with two wing-like planes, in front; box-like longitudinal stability plane in rear, inside of which is a vertical rudder.

Wright--large biplane horizontal rudder in front at considerable distance--about 10 feet--from the main planes; vertical biplane rudder in rear; ends of upper and lower main planes made flexible so they may be moved.

Curtiss--horizontal biplane rudder, with vertical damping plane between the rudder planes about 10 feet in front of main planes; vertical rudder in rear; stabilizing planes at each end of upper main plane.

Bleriot--V-shaped stabilizing fin, projecting from rear of plane, with broad end outward; to the broad end of this fin is hinged a vertical rudder; horizontal biplane rudder, also in rear, under the fin.

同类推荐
热门推荐
  • 古木

    古木

    那一年,那一天,那个人,那棵树。他站在树下,双手合十,双目紧暝。“这是一个轮回...轮回...下一个缘起,又是何年何月......”于是,百年时光悄然逝去...一切,从新开始。--------------------------------------------------------------------同时写两本书的新人作者伤不起的......一周只有一更。可怜的小迅不敢求什么,有点击就够了......
  • 输不起的时光

    输不起的时光

    有时候总是在想,如果再来一次会怎样。有时候总是在希望,如果我不是我会怎样。有时候我只能想想。。。
  • 道武极限录

    道武极限录

    哎,又相隔了好久,烛影又忍不住重写,对不住了大家,新书【武道绝巅】
  • 傲娇银毛至尊大大求庇护

    傲娇银毛至尊大大求庇护

    凌小七自认不是个社会三好青年但怎么着也是个没偷没抢没随地撒尿的人吧?长得虽然不是美若天仙但怎么也不影响市容吧?但为甚她就正好屁颠屁颠地跑去坐电梯的时候来了一场电梯惊魂呢?虽然是免费的,但跳楼机的滋味真心不怎么好!
  • 如火的八月

    如火的八月

    少女春光打算将自己卖四次,然后金盘洗手,与自己相爱的人成家立业。小说所触及的是一种异常尖锐的生存现实,一个为了生存而不得不以身行骗的故事。
  • 秦末汉殇

    秦末汉殇

    历史云烟,戈戟逆声秦二世执政,残暴昏庸,故事就是从此开始。渔村之变将少年卷入诛暴秦这纷争之中,是轮回辄轧,还是天命所向?且看不一样的秦末汉初。。。
  • 银杏庄的故事

    银杏庄的故事

    二十世纪八十年代初,胶东农村相继实行了大包干生产责任制。生产责任制的实行,使广大农民看到了新的希望,他们渴望摆脱“干一天三、四毛,青黄不接吃不饱,没钱抠鸡腚,有病咬牙熬”的窘迫困境。生产责任制的实行,农民的肚子饱了,可口袋里依然是瘪的。
  • 我的武侠房客

    我的武侠房客

    陈宇一个吊丝,情场职场双失意,准备回家当房东,招租启事还未贴出,就来了一位房客,萧峰大侠您怎么来了,卧槽,这可是超级粗大腿,得抱紧了,随便跟萧大哥学几招,几个混混看你还敢不敢揍爷;卧了个大槽,怎么东方不败也来了,这位房客太危险了,要不是有萧大哥在,房东早就被秒杀了,东方教主,我介绍您去泰国吧,那里的变性技术很成熟;王语嫣这个房客还不错,人家不是花瓶,而是一个超级学霸,从一个电脑小白到超级黑客只用了两年多时间,膜拜中;欧阳克先生,您进入娱乐圈恐怕就是冲着潜规则去的吧,真淫贼也;李莫愁开办的女子防身术馆,生意太火爆了,不过你这位痴情女子怎么和欧阳克混到一起去了;还有你.......
  • 房地产开发企业会计

    房地产开发企业会计

    本书主要介绍房地产开发企业会计的基本理论、方法以及操作程序,全书以实经济业务事项为例讲解主要会计业务的处理、审核程序和报表的编制方法。特别对房地产开发企业收入成本费用、孱地产会计管理与核算的方法等内容进行了重要阐述。本书具有较强的理论性.实践性和可操怍性,既可作为普通高等院校经济与管理等专业的教材,以及其他相关专业教学参考书,也可以怍为房地产从人员业务学习和培训用书。此外,本书第二版是根据最新企业会计准则编写而成。
  • 真的是血族哟

    真的是血族哟

    有没有搞错!她变成了传说中的吸血鬼?倒霉少女艾琪琪以为自己在心脏手术之后可以成为一个正常人,然而身体却出现了诡异的变化。而在这个时候,竟然还有一个傻乎乎的笨蛋跑过来跟她求婚,让她不得不陷入到一连串的麻烦之中。