登陆注册
19413900000054

第54章

Giving him her soft little hand, she began at once to talk of things farthest from her heart. She saw that she was deceiving Hilary, and this feather in the cap of her subtlety gave her pleasure. But her nerves fluttered at once when he said: "I want to speak to you, Cis.

You know that Stephen and I had a talk yesterday, I suppose?"Cecilia nodded.

"I have spoken to B.!"

"Oh!" Cecilia murmured. She longed to ask what Bianca had said, but did not dare, for Hilary had his armour on, the retired, ironical look he always wore when any subject was broached for which he was too sensitive.

She waited.

"The whole thing is distasteful to me," he said; "but I must do something for this child. I can't leave her completely in the lurch."Cecilia had an inspiration.

"Hilary," she said softly, "Mrs. Tallents Smallpeace is in the drawing-room. She was just speaking of the girl to Stephen. Won't you come in, and arrange with her quietly?"Hilary looked at his sister-in-law for a moment without speaking, then said:

"I draw the line there. No, thank you. I'll see this through myself."Cecilia fluttered out:

"Oh, but, Hilary, what do you mean?"

"I am going to put an end to it."

It needed all Cecilia's subtlety to hide her consternation. End to what? Did he mean that he and B. were going to separate?

"I won't have all this vulgar gossip about the poor girl. I shall go and find another room for her."Cecilia sighed with relief.

"Would you-would you like me to come too, Hilary?""It's very good of you," said Hilary dryly. "My actions appear to rouse suspicions."Cecilia blushed.

"Oh, that's absurd! Still, no one could think anything if I come with you. Hilary, have you thought that if she continues coming to Father---""I shall tell her that she mustn't!"

Cecilia's heart gave two thumps, the first with pleasure, the second with sympathy.

"It will be horrid for you," she said. "You hate doing anything of that sort."Hilary nodded.

"But I'm afraid it's the only way," went on Cecilia, rather hastily.

"And, of course, it will be no good saying anything to Father; one must simply let him suppose that she has got tired of it."Again Hilary nodded.

"He will think it very funny,", murmured Cecilia pensively. "Oh, and have you thought that taking her away from where she is will only make those people talk the more?"Hilary shrugged his shoulders.

"It may make that man furious," Cecilia added.

"It will."

"Oh, but then, of course, if you don't see her afterwards, they will have no--no excuse at all.""I shall not see her afterwards," said Hilary, "if I can avoid it."Cecilia looked at him.

"It's very sweet of you, Hilary."

"What is sweet?" asked Hilary stonily.

"Why, to take all this trouble. Is it really necessary for you to do anything?" But looking in his face, she went on hastily: "Yes, yes, it's best. Let's go at once. Oh, those people in the drawing-room!

Do wait ten minutes."

A little later, running up to put her hat on, she wondered why it was that Hilary always made her want to comfort him. Stephen never affected her like this.

Having little or no notion where to go, they walked in the direction of Bayswater. To place the Park between Hound Street and the little model was the first essential. On arriving at the other side of the Broad Walk, they made instinctively away from every sight of green.

In a long, grey street of dismally respectable appearance they found what they were looking for, a bed-sitting room furnished, advertised on a card in the window. The door was opened by the landlady, a tall woman of narrow build, with a West-Country accent, and a rather hungry sweetness running through her hardness. They stood talking with her in a passage, whose oilcloth of variegated pattern emitted a faint odour. The staircase could be seen climbing steeply up past walls covered with a shining paper cut by narrow red lines into small yellow squares. An almanack, of so floral a design that nobody would surely want to steal it, hung on the wall; below it was an umbrella stand without umbrellas. The dim little passage led past two grimly closed doors painted rusty red to two half-open doors with dull glass in their panels. Outside, in the street from which they had mounted by stone steps, a shower of sleet had begun to fall. Hilary shut the door, but the cold spirit of that shower had already slipped into the bleak, narrow house.

"This is the apartment, m'm," said the landlady, opening the first of the rusty-coloured doors. The room, which had a paper of blue roses on a yellow ground, was separated from another room by double doors.

"I let the rooms together sometimes, but just now that room's taken--a young gentleman in the City; that's why I'm able to let this cheap."Cecilia looked at Hilary. "I hardly think---"The landlady quickly turned the handles of the doors, showing that they would not open.

"I keep the key," she said. "There's a bolt on both sides."Reassured, Cecilia walked round the room as far as this was possible, for it was practically all furniture. There was the same little wrinkle across her nose as across Thyme's nose when she spoke of Hound Street. Suddenly she caught sight of Hilary. He was standing with his back against the door. On his face was a strange and bitter look, such as a man might have on seeing the face of Ugliness herself, feeling that she was not only without him, but within--a universal spirit; the look of a man who had thought that he was chivalrous, and found that he was not; of a leader about to give an order that he would not himself have executed.

Seeing that look, Cecilia said with some haste:

"It's all very nice and clean; it will do very well, I think. Seven shillings a week, I believe you said. We will take it for a fortnight, at all events."The first glimmer of a smile appeared on the landlady's grim face, with its hungry eyes, sweetened by patience.

"When would she be coming in?" she asked.

"When do you think, Hilary?"

"I don't know," muttered Hilary." The sooner the better--if it must be. To-morrow, or the day after."And with one look at the bed, covered by a piece of cheap red-and-yellow tasselled tapestry, he went out into the street. The shower was over, but the house faced north, and no sun was shining on it.

同类推荐
  • 八十八祖道影传赞

    八十八祖道影传赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 楞严法玺印禅师语录

    楞严法玺印禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cy Whittaker's Place

    Cy Whittaker's Place

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕翼诒谋录

    燕翼诒谋录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赋得春风扇微和

    赋得春风扇微和

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 萌妃当家:邪王,请接招

    萌妃当家:邪王,请接招

    他是儒雅温润的王侯,遗世独立,他也是天下人心中的战神,战无不胜,他,更是她的未来夫君。萧沐月说:谁知道那狗屁皇叔是什么鬼,没准就是一字眉,麻子脸,外加香肠嘴龅牙,想想都恶寒。可她却必须嫁,带足‘防狼武器’,嫁了。谁知,没派上用场——一日,侍卫来报,“王爷,不好了,王妃把您养的龙鲤都烤了。”“够吃?”侍卫一阵风中凌乱。又一日,“王爷,不好了,王妃非要霸占第一拍卖行,赖着不走!”“盘下,随她折腾。”侍卫:“……”再一日,某王和侍卫无意路过花魁大赛。某侍卫看着台上的妖媚女子,弱弱道:“王爷,属下怎么觉得,这女子好像……”王妃。某王皮笑肉不笑:“是么?本王屈才了!”末了,某女被拎回了府,三天下不了榻~
  • 误区

    误区

    我在找一个目的,或者应该说是一个目标?我在寻找的过程中却觉得自己背道而驰。
  • 有凤无凰

    有凤无凰

    她单纯的像一个刚出生的小娃娃,她乖巧的如同是专门为他定制的泥娃娃。他修炼几千年终于拥有无尚的地位,曾经傲视群雄的他,却从见到她开始改变。不是霸道总裁只有温情守护,不是师徒倾慕却有主仆渊源。“我从地狱而来却不是人间的修罗,你不信佛却为了我把岁月蹉跎。”封面:钱妤
  • 英雄轮回

    英雄轮回

    当他醒来时发现他正处于一个森林之中,寂静和黑暗无时无刻不在包裹着他,只是因为森林充斥着迷雾,随着夜晚不知名的呢喃低语和断断续续的歌声不断响起,他似乎灵魂已经迷失在了大雾之中……能活着出去的,只有灵魂——暗影岛。各式各样的LOL美女等待出场,英雄等待超神!你还在等什么?
  • 那一场冬雪

    那一场冬雪

    故事发生在龙渊帝国的南华第一家族陆家三少陆无修身上。全文主要格调是低调装逼。
  • 回味周朝

    回味周朝

    这本书的名字起为《回味周朝》,那么其内容的主体自然是从公元前1046年到公元前256年这一段历史。西周是封建社会形成与奴隶社会解体的时期,而东周则是封建社会的初期,是一个大变革时代。东周又分为春秋时期与战国时期两个阶段,前者的主要时代特征是“争霸”,后者的主要时代特征是秦对六国的“兼并”与“统一”。在传统意义上,战国时期从公元前403年“三家分晋”开始到公元前221年秦始皇统一六国结束,终结时间要略迟于周朝灭亡。为了能让读者对这一段历史有一个整体印象,本书尊重惯例,在叙述上亦兼顾到战国末期的历史。
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 梦幻岛之落樱缤纷

    梦幻岛之落樱缤纷

    纯爱,纠结,分析最内心的心思秘密,解释着各种奇怪的念头。来看看,你和“她们”像不像。
  • TREASURE ISLAND

    TREASURE ISLAND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 图兰朵

    图兰朵

    《图兰朵》的原始作品,源于阿拉伯民间故事集《一千零一夜》中名为《杜兰铎的三个谜》(即《卡拉夫和中国公主的故事》)的短篇故事。意大利著名作曲家贾科莫·普契尼于1924年作曲的同名歌剧,成为最著名的改编版本,剧中《今夜无人入眠》、《茉莉花》等经典曲目早已风靡全球。 本书是对歌剧《图兰朵》的全新演绎,以江南古都为背景,图兰朵公主下令猜谜招亲,若有男人猜对,她会嫁给他;若猜错,便处死。一个接一个的失败者被秘密处决,一个又一个“谜”相扣衔接,图兰朵究竟是专横霸道、冷酷无情的魔鬼,还是高贵聪慧、美丽善良的天使?