登陆注册
19414500000015

第15章

The adventures which the author met on his first entrance into Elysium.

We pursued our way through a delicious grove of orange-trees, where I saw infinite numbers of spirits, every one of whom Iknew, and was known by them (for spirits here know one another by intuition). I presently met a little daughter whom I had lost several years before. Good gods! what words can describe the raptures, the melting passionate tenderness, with which we kissed each other, continuing in our embrace, with the most ecstatic joy, a space which, if time had been measured here as on earth, could not be less than half a year.

The first spirit with whom I entered into discourse was the famous Leonidas of Sparta. I acquainted him with the honors which had been done him by a celebrated poet of our nation; to which he answered he was very much obliged to him. We were presently afterwards entertained with the most delicious voice Ihad ever heard, accompanied by a violin, equal to Signior Piantinida. I presently discovered the musician and songster to be Orpheus and Sappho.

Old Homer was present at this concert (if I may so call it), and Madam Dacier sat in his lap. He asked much after Mr. Pope, and said he was very desirous of seeing him; for that he had read his Iliad in his translation with almost as much delight as he believed he had given others in the original. I had the curiosity to inquire whether he had really writ that poem in detached pieces, and sung it about as ballads all over Greece, according to the report which went of him. He smiled at my question, and asked me whether there appeared any connection in the poem; for if there did he thought I might answer myself. Ithen importuned him to acquaint me in which of the cities which contended for the honor of his birth he was really born? To which he answered, "Upon my soul I can't tell."Virgil then came up to me, with Mr. Addison under his arm.

"Well, sir," said he, "how many translations have these few last years produced of my Aeneid?" I told him I believed several, but I could not possibly remember; for that I had never read any but Dr. Trapp's. "Ay," said he, "that is a curious piece indeed!" Ithen acquainted him with the discovery made by Mr. Warburton of the Elusinian mysteries couched in his sixth book. "What mysteries?" said Mr. Addison. "The Elusinian," answered Virgil, "which I have disclosed in my sixth book." "How!" replied Addison. "You never mentioned a word of any such mysteries to me in all our acquaintance." "I thought it was unnecessary," cried the other, "to a man of your infinite learning: besides, you always told me you perfectly understood my meaning." Upon this Ithought the critic looked a little out of countenance, and turned aside to a very merry spirit, one Dick Steele, who embraced him, and told him he had been the greatest man upon earth; that he readily resigned up all the merit of his own works to him. Upon which Addison gave him a gracious smile, and, clapping him on the back with much solemnity, cried out, "Well said, Dick!"I then observed Shakespeare standing between Betterton and Booth, and deciding a difference between those two great actors concerning the placing an accent in one of his lines: this was disputed on both sides with a warmth which surprised me in Elysium, till I discovered by intuition that every soul retained its principal characteristic, being, indeed, its very essence.

The line was that celebrated one in Othello--PUT OUT THE LIGHT, AND THEN PUT OUT THE LIGHT. according to Betterton. Mr. Booth contended to have it thus:--Put out the light, and then put out THE light. I could not help offering my conjecture on this occasion, and suggested it might perhaps be--Put out the light, and then put out THY light. Another hinted a reading very sophisticated in my opinion--Put out the light, and then put out THEE, light, making light to be the vocative case. Another would have altered the last word, and read--PUT OUT THY LIGHT, AND THEN PUT OUT THY SIGHT. But Betterton said, if the text was to be disturbed, he saw no reason why a word might not be changed as well as a letter, and, instead of "put out thy light," you may read "put out thy eyes." At last it was agreed on all sides to refer the matter to the decision of Shakespeare himself, who delivered his sentiments as follows:

"Faith, gentlemen, it is so long since I wrote the line, I have forgot my meaning. This I know, could I have dreamed so much nonsense would have been talked and writ about it, I would have blotted it out of my works; for I am sure, if any of these be my meaning, it doth me very little honor."He was then interrogated concerning some other ambiguous passages in his works; but he declined any satisfactory answer; saying, if Mr. Theobald had not writ about it sufficiently, there were three or four more new editions of his plays coming out, which he hoped would satisfy every one: concluding, "I marvel nothing so much as that men will gird themselves at discovering obscure beauties in an author. Certes the greatest and most pregnant beauties are ever the plainest and most evidently striking; and when two meanings of a passage can in the least balance our judgments which to prefer, I hold it matter of unquestionable certainty that neither of them is worth a farthing." From his works our conversation turned on his monument; upon which, Shakespeare, shaking his sides, and addressing himself to Milton, cried out, "On my word, brother Milton, they have brought a noble set of poets together; they would have been hanged erst have [ere they had] convened such a company at their tables when alive." "True, brother," answered Milton, "unless we had been as incapable of eating then as we are now."

同类推荐
  • 此事难知

    此事难知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • WHITE FANG

    WHITE FANG

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 客尘医话

    客尘医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书法秘诀

    书法秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • No Thoroughfare

    No Thoroughfare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 校草们奇遇复仇校花

    校草们奇遇复仇校花

    她,高冷;他,冷酷;他和她小时候有个约定,十年后重遇会发生什么。她,妩媚;他,玩世不恭;他(她)们突然奇遇。她,可爱;他,温柔;他和她还有汐从小是青梅竹马,十年后相遇会怎样。当复仇校花们遇到校草们又会怎样呢?
  • 黄石斋先生大涤函书

    黄石斋先生大涤函书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天道巅峰

    天道巅峰

    何为天道,道祖鸿钧的道为何道,三千大道之外是否还有其它道.....................
  • 盘甲

    盘甲

    这是个晶能量世界,斗甲的世界。人的体内会凝结出一种神奇的命晶,在他们的身上,也往往会盘踞着一件神奇的斗甲,用命晶驱动后,斗甲会像变魔术一样产生神奇的变化,根据不同元素能量属性成为华丽多彩、璀璨唯美的战甲。他们持晶武器热血厮杀、他们勇斗那晶能通天、睥睨强大的远古战兽,他们在战争中取得丰功伟绩,封国称主,他们不畏苍天,盘甲于身,悍然屹立……在这甲士盛行、强者隐匿归林的辉煌时代中,一位盘甲少年,重装登场…………幕后,他的斗甲作品,让世人惊叹,引来血雨腥风不断,旦求一夕拥有。台前,他的手中青焰,焚尽世间一切,让世人惊悚战栗,只求百年莫沾。末了,一位枭雄的传奇一生,一个天甲传承之家的历史画卷,正徐徐展开……
  • 幽冥青火

    幽冥青火

    万念白盗过墓、掘过坟,做过地老鼠、当过土夫子,玩过相师术、练过抓鬼功。哎!一步走错,步步错。在鬼魂的世界里,他越走越远,找了一位女鬼做朋友,娶了一位女鬼当老婆。鬼鬼鬼,他曾经那么怕鬼,时至今日鬼却怕他,连万念白也分不清,现在的自己到底是人还是鬼。命运多舛,世间变幻,生不逢时,死亦何哀。这位人不人鬼不鬼的白面小生,有怎样惊世骇俗的经历,遇上500年难寻的鬼劫,用最后一缕游丝化成幽冥青火……
  • 易烊千玺之我的同桌是明星

    易烊千玺之我的同桌是明星

    “喂,你的保镖一个月收入多少?”“不知道”“肯定很高吧?!!”“不知道”“我挺能打的,不如我当你保镖怎么样?”池夏双脚放在课桌上,手里转着笔。明明是很漂亮的校服,却被她穿出吊儿郎当的样子。见旁边的人依旧认真的写着作业,池夏不死心的继续追问着“喂,我跟你讲话喃!”“好好上课”“喂,你这个人怎么这么没趣!”池夏转到后桌,又开始了聊天。“后面那位同学!干什么喃!转过来”讲台上一个中年妇女,戴着眼镜“没听到吗!就是说你!”“老师叫你”同桌好心的提醒着她“好,知道了,这就转过来!”
  • 所安遗集

    所安遗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续修台湾县志

    续修台湾县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神游仞

    神游仞

    这是一本“正味”的科幻小说集,不掺杂其他任何元素。作者力求避免一般软科幻太软,幻想太过自由随意或单薄,科幻味不够浓厚的特点;又尽量避免一些硬科幻为了科幻点子而点子,在情节的生动性和可读性上欠缺,读起来枯燥乏味的缺陷。兼具科幻文学的科学幻想性、及其他通俗文学的生动引人性,是作者努力的方向。这条路也许很孤独,独自行走在路上,愿自己一直前行,前行,能意外发现柳暗花明的惊喜。愿喜欢科纯幻的读者能够喜欢本作品。
  • 幸福磁悬浮

    幸福磁悬浮

    我是一名最底层的小白领,老家在闽、粤、赣三省交界的深山小镇中,我的祖宗在这里已经避世千年。之前,祖宗们行走了千年。我循着祖先的足迹,一步一步完成我的高富帅速成计划,奔向幸福生活。祖宗的故事太多,一本书根本承载不了,什么魁星点斗,阿房宫揭密,夜半诈尸......