登陆注册
19415000000124

第124章

Likewise I will not dispute after the manner of the Academics by declamation; nor yet by numbers, as Pythagoras was wont to do, and as Picus de la Mirandula did of late at Rome. But I will dispute by signs only without speaking, for the matters are so abstruse, hard, and arduous, that words proceeding from the mouth of man will never be sufficient for unfolding of them to my liking. May it, therefore, please your magnificence to be there; it shall be at the great hall of Navarre at seven o'clock in the morning. When he had spoken these words, Pantagruel very honourably said unto him: Sir, of the graces that God hath bestowed upon me, I would not deny to communicate unto any man to my power. For whatever comes from him is good, and his pleasure is that it should be increased when we come amongst men worthy and fit to receive this celestial manna of honest literature. In which number, because that in this time, as I do already very plainly perceive, thou holdest the first rank, I give thee notice that at all hours thou shalt find me ready to condescend to every one of thy requests according to my poor ability; although I ought rather to learn of thee than thou of me. But, as thou hast protested, we will confer of these doubts together, and will seek out the resolution, even unto the bottom of that undrainable well where Heraclitus says the truth lies hidden. And I do highly commend the manner of arguing which thou hast proposed, to wit, by signs without speaking; for by this means thou and Ishall understand one another well enough, and yet shall be free from this clapping of hands which these blockish sophisters make when any of the arguers hath gotten the better of the argument. Now to-morrow I will not fail to meet thee at the place and hour that thou hast appointed, but let me entreat thee that there be not any strife or uproar between us, and that we seek not the honour and applause of men, but the truth only. To which Thaumast answered: The Lord God maintain you in his favour and grace, and, instead of my thankfulness to you, pour down his blessings upon you, for that your highness and magnificent greatness hath not disdained to descend to the grant of the request of my poor baseness. So farewell till to-morrow! Farewell, said Pantagruel.

Gentlemen, you that read this present discourse, think not that ever men were more elevated and transported in their thoughts than all this night were both Thaumast and Pantagruel; for the said Thaumast said to the keeper of the house of Cluny, where he was lodged, that in all his life he had never known himself so dry as he was that night. I think, said he, that Pantagruel held me by the throat. Give order, I pray you, that we may have some drink, and see that some fresh water be brought to us, to gargle my palate. On the other side, Pantagruel stretched his wits as high as he could, entering into very deep and serious meditations, and did nothing all that night but dote upon and turn over the book of Beda, De numeris et signis; Plotin's book, De inenarrabilibus; the book of Proclus, De magia;the book of Artemidorus (Greek); of Anaxagoras, (Greek); Dinarius, (Greek);the books of Philiston; Hipponax, (Greek), and a rabble of others, so long, that Panurge said unto him:

My lord, leave all these thoughts and go to bed; for I perceive your spirits to be so troubled by a too intensive bending of them, that you may easily fall into some quotidian fever with this so excessive thinking and plodding. But, having first drunk five and twenty or thirty good draughts, retire yourself and sleep your fill, for in the morning I will argue against and answer my master the Englishman, and if I drive him not ad metam non loqui, then call me knave. Yea but, said he, my friend Panurge, he is marvellously learned; how wilt thou be able to answer him? Very well, answered Panurge; I pray you talk no more of it, but let me alone.

Is any man so learned as the devils are? No, indeed, said Pantagruel, without God's especial grace. Yet for all that, said Panurge, I have argued against them, gravelled and blanked them in disputation, and laid them so squat upon their tails that I have made them look like monkeys.

Therefore be assured that to-morrow I will make this vain-glorious Englishman to skite vinegar before all the world. So Panurge spent the night with tippling amongst the pages, and played away all the points of his breeches at primus secundus and at peck point, in French called La Vergette. Yet, when the condescended on time was come, he failed not to conduct his master Pantagruel to the appointed place, unto which, believe me, there was neither great nor small in Paris but came, thinking with themselves that this devilish Pantagruel, who had overthrown and vanquished in dispute all these doting fresh-water sophisters, would now get full payment and be tickled to some purpose. For this Englishman is a terrible bustler and horrible coil-keeper. We will see who will be conqueror, for he never met with his match before.

Thus all being assembled, Thaumast stayed for them, and then, when Pantagruel and Panurge came into the hall, all the schoolboys, professors of arts, senior sophisters, and bachelors began to clap their hands, as their scurvy custom is. But Pantagruel cried out with a loud voice, as if it had been the sound of a double cannon, saying, Peace, with a devil to you, peace! By G--, you rogues, if you trouble me here, I will cut off the heads of everyone of you. At which words they remained all daunted and astonished like so many ducks, and durst not do so much as cough, although they had swallowed fifteen pounds of feathers. Withal they grew so dry with this only voice, that they laid out their tongues a full half foot beyond their mouths, as if Pantagruel had salted all their throats. Then began Panurge to speak, saying to the Englishman, Sir, are you come hither to dispute contentiously in those propositions you have set down, or, otherwise, but to learn and know the truth? To which answered Thaumast, Sir, no other thing brought me hither but the great desire I had to learn and to know that of which I have doubted all my life long, and have neither found book nor man able to content me in the resolution of those doubts which I have proposed. And, as for disputing contentiously, I will not do it, for it is too base a thing, and therefore leave it to those sottish sophisters who in their disputes do not search for the truth, but for contradiction only and debate. Then said Panurge, If I, who am but a mean and inconsiderable disciple of my master my lord Pantagruel, content and satisfy you in all and everything, it were a thing below my said master wherewith to trouble him. Therefore is it fitter that he be chairman, and sit as a judge and moderator of our discourse and purpose, and give you satisfaction in many things wherein perhaps I shall be wanting to your expectation. Truly, said Thaumast, it is very well said; begin then. Now you must note that Panurge had set at the end of his long codpiece a pretty tuft of red silk, as also of white, green, and blue, and within it had put a fair orange.

同类推荐
  • 龙江船厂志

    龙江船厂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弘明集

    弘明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江北

    江北

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方广佛华严经随疏演义

    大方广佛华严经随疏演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金匮钩玄

    金匮钩玄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 万能医生

    万能医生

    “我笑天不公,我为人正气浩荡。却赐我‘九真血魔雷劫’。”
  • 春梦几时休

    春梦几时休

    “我是得了怪病的男孩,而她注定是会把心丢了的女孩”我们在相同的花季里泪雨纷飞,命运将我两在适合的阶段放在了一起,但无奈的我却要先行离开。“我们分手吧!”这句话说得我心口不一,分手后我在自己的学校里一去不回,她却在高中毕业后一直没有离开那座小县城;当我决定回去时,命运再次的组织了一场聚会,一次话别。命运的相似度让她紧紧的纠缠着我,自身的承诺让我无法割舍下她。我为了让她继续她的梦,我将自己的一半给了她,然后跟着另一个人离开了,为什么只是一半呢?一位另一半是另一个人给我的,所以只能说是一半。
  • 隐杀

    隐杀

    谢谢馒头同学提供的书友群(邪恶者同好会):32632289(已满)由kIsS铭同学提供的隐杀二群(cJ的香蕉):20137707隐杀高V群:43237511(香蕉船)(高V会员加入,进去后请改成起点的呢称)欢迎各位XeYD的同学们莅临指教^_^
  • 修真之逆仙传

    修真之逆仙传

    最华丽的故事情节,最热血的修行功法,最真挚的兄弟情义,最感人的爱情故事,最悲伤的生死承诺,最唯美的修真世界,一切尽在《修真之逆仙传》!
  • 蛇蝎太后之绝色妖娆

    蛇蝎太后之绝色妖娆

    冷玖一黑道世家的大小姐,穿越成了凤御王朝最年轻的太后,美貌无双却心如蛇蝎,旧情人新帝对她恨之入骨,不但要将她打入冷宫还敢扇她耳光,朝臣恨不得将她凌迟正法,后宫嫔妃个个伪善恶毒,妖娆一笑,老虎不发威,你当我是摆设啊?从此太后强悍出世,后宫再也不得安宁!没事勾搭勾搭皇叔,再调戏调戏丞相,闲来无事找个包子捏捏,然后坐看一堆嫔妃你争我斗,日子过得如斯的滋润,只是这一个个求负责的家伙是怎么回事?
  • 落选传奇

    落选传奇

    一个黄种人在NBA奋斗的故事。(第一次写书,还有很多不足,如果有建议请写在书评区,我会一个一个字的去看的.)
  • 灵异事件集录

    灵异事件集录

    这里面的故事,作者曾经在鬼吧里面发过,要不就是作者亲身经历的,要不就是从同学那里收集的。当时更这些故事的时候,反应还不错,还有回复他们亲身经历的,不过不知道为什么,作者更得多之后,就觉得瘆的慌。因为和别人这些讨论得太多,所以总觉得害怕,再加上作者一个人睡卧室,所以晚上还失眠。后来,就没更帖子了,再后来,就删掉了。这个吧,算不上小说,只能是说像聊斋那种的,都是作者收集的故事,内容也不会很详细。不过,作者会加一些描述的。PS:这种和小说不一样,一章的内容可能很少的,而且不像小说有源源不断的情节。这需要作者自己去收集才行,所以到了后面,可能就没啥故事可说了。对这类故事,我总是很感兴趣,但是又害怕。
  • 幸福了然后呢

    幸福了然后呢

    经过了那么多事情之后,小雪终于跟鹿晗在一起了,两个人幸福的在一起,其他人也慢慢的得到了他们各自的幸福,但是,幸福真的能一直这么下去吗?幸福了!然后呢?是好是坏又有谁知道呢?
  • 重生之人生巅峰

    重生之人生巅峰

    我叫陈兴,是个只会玩游戏的宅男,30岁了还是一无是处,可我万万没想到自己竟然重生了,回到8年前,老天爷,你对我太好了,我不能白白浪费这次机会,我登录了刚刚公测的游戏,我相信自己以后一定能迎娶白富美,走向人生巅峰。O(∩_∩)O~
  • 元界龙魂

    元界龙魂

    阴瞳为时,阳瞳为空。取天地八印,镇元界浩劫。