登陆注册
19415200000011

第11章

He had taken to drink, in company with Hippolyte Chatiron, and it seems that the intoxication peculiar to the natives of Berry takes a heavy and not a gay form. He had also taken to other bad habits, away from home at first, and later on under the conjugal roof.

He was particularly partial to the maid-servants, and, the day following the birth of her daughter, Solange, Aurore had an unpleasant surprise with regard to her husband. From that day forth, what had hitherto been only a vague wish on her part became a fixed idea with her, and she began to form plans. A certain incident served as a pretext.

When putting some papers in order, Aurore came upon her husband's will.

It was a mere diatribe, in which the future "deceased" gave utterance to all his past grievances against his _idiotic_ wife.

Her mind was made up irrevocably from this moment. She would have her freedom again; she would go to Paris and spend three months out of six there. She had a young tutor from the south of France, named Boucoiran, educating her children. This Boucoiran needed to be taken to task constantly, and Baronne Dudevant did not spare him.[5]

[5] An instance of her disposition for lecturing will be seen in the following curious letter sent by George Sand to her friend and neighbour, Adolphe Duplomb. This letter has never been published before, and we owe our thanks for it to Monsieur Charles Duplomb.

_Nohant, July_ 23,1830.

"Are you so very much afraid of me, my poor Hydrogene? You expect a good lecture and you will not expect in vain. Have patience, though. Before giving you the dressing you deserve, I want to tell you that I have not forgotten you, and that I was very vexed on returning from Paris, to find my great simpleton of a son gone.

I am so used to seeing your solemn face that I quite miss it.

You have a great many faults, but after all, you are a good sort, and in time you will get reasonable. Try to remember occasionally, my dear Plombeus, that you have friends. If I were your only friend, that would be a great deal, as I am to be depended on, and am always at my post as a friend, although I may not be very tender.

I am not very polite either, as I speak the truth plainly.

That is my characteristic, though. I am a firm friend nevertheless, and to be depended on. Do not forget what I have said now, as I shall not often repeat this. Remember, too, that happiness in this world depends on the interest and esteem that we inspire.

I do not say this to every one, as it would be impossible, but just to a certain number of friends. It is impossible to find one's happiness entirely in one's self, without being an egoist, and I do not think so badly of you that I imagine you to be one.

A man whom no one cares for is wretched, and the man who has friends is afraid of grieving them by behaving badly. As Polyte says, all this is for the sake of letting you know that you must do your best to behave well, if you want to prove to me that you are not ungrateful for my interest in you. You ought to get rid of the bad habit of boasting that you have adopted through frequenting young men as foolish as yourself. Do whatever your position and your health allow you to do, provided that you do not compromise the honour or the reputation of any one else.

I do not see that a young man is called upon to be as chaste as a nun.

But keep your good or bad luck in your love affairs to yourself.

Silly talk is always repeated, and it may chance to get to the ears of sensible people who will disapprove. Try, too, not to make so many plans, but to carry out just one or two of them. You know that is why I quarrel with you always. I should like to see more constancy in you. You tell Hippolyte that you are very willing and courageous. As to physical courage, of the kind that consists in enduring illness and in not fearing death, I dare say you have that, but I doubt very much whether you have the courage necessary for sustained work, unless you have very much altered.

Everything fresh delights you, but after a little time you only see the inconveniences of your position. You will scarcely find anything without something that is annoying and troublesome, but if you cannot learn to put up with things you will never be a man.

"This is the end of my sermon. I expect you have had enough of it, especially as you are not accustomed to reading my bad handwriting.

I shall be glad to hear from you, but do not consider your letter as a State affair, and do not torment yourself to arrange well-turned phrases. I do not care for such phrases at all.

A letter is always good enough when the writer expresses himself naturally, and says what he thinks. Fine pages are all very well for the schoolmaster, but I do not appreciate them at all.

Promise me to be reasonable, and to think of my sermons now and then.

That is all I ask. You may be very sure that if it were not for my friendship for you I should not take the trouble to lecture you.

I should be afraid of annoying you if it were not for that.

As it is, I am sure that you are not displeased to have my lectures, and that you understand the feeling which dictates them.

"Adieu, my dear Adolphe. Write to me often and tell me always about your affairs. Take care of yourself, and try to keep well;but if you should feel ill come back to your native place.

There will always be milk and syrup for you, and you know that I am not a bad nurse. Every one wishes to be remembered to you, and Isend you my holy blessing.

"AURORE D----"

{The end of footnote [5]}

She considered him idle, and reproached him with his lack of dignity and with making himself too familiar with his inferiors.

同类推荐
  • The Innocents Abroad

    The Innocents Abroad

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典疑惑部

    明伦汇编人事典疑惑部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贤劫十六尊

    贤劫十六尊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古画品录

    古画品录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绛守居园池

    绛守居园池

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 难求仙心

    难求仙心

    仙道缥缈,在漫漫仙途之中,唯有道心诚挚者方能承大任。求取长生大道之上,有的人依靠的是世家大族背后的支撑,有的人依靠的是百年如一日的信念,还有的人依靠的是温柔却强大的内心,而她可以依靠的又是什么?她是来到这异世的一缕孤魂,不知道到底什么才是自己想要的,修仙,究竟什么是仙,修道,究竟什么又是道,长生之路上,她还需要更多来坚定她的心。在很久以后,当她踏上云端,她是否会后悔自己当初的抉择,她又是否真正的明白了自己的本心?
  • 九阁

    九阁

    一座山埋藏千年的秘密,几十年前神秘消失的欧老爷子,十年后再次出现的神秘事件,九阁所埋藏的秘密,叶家最初的起源,是兄弟的情谊,追寻着古老的传说.
  • 棋王在异界

    棋王在异界

    这个一个剑与魔法的世界,他不懂斗气,更不精神为何物,他有的是只是残缺的半副象棋,几个棋子。你拔剑,我出軍;你冲锋,我跳马;你杀人,我……跑路。“在这个弱肉强食,强者为尊的世界里,诸神为吾之棋子,天地为吾之棋局,博一局又如何?”
  • 重生蚁皇

    重生蚁皇

    佛说:蝼蚁尚且偷生!在实力低微的时候确实如此!但是这只蝼蚁却要逆天!
  • 花墨染

    花墨染

    《花墨染》讲述了:28岁的美女林岚在一次神秘占卜后离奇穿越到古代,化身为被帝王全家抄斩而侥幸逃脱的16岁少女玄舞。她利用自己的聪慧和商业头脑,在古代做时装品牌,开美人温泉,混得风生水起,后阴差阳错成为南帝太子封月翎的最爱。兜兜转转、生生死死后,她才发现,自己的穿越本是缘分巫女和命运之神在幕后操纵的一个计划,为的是洗净封月翎的前世―秦始皇身上过重的杀孽!而她―21世纪的潮女林岚,竟然是阿房女的转世!林岚在那个时代究竟有怎样的遭遇?又能否回到自己的时代?一切尽在《花墨染》。
  • 全能救世主

    全能救世主

    “融合了救世主系统,你就是救世主了。灭世无趣,所以我要你拯救世界。”“我来拯救世界?那谁来拯救我?”“自然是美女,各式各样的美女:清纯校花,冷傲总裁,狂野特工…哦,对了,在此之前,希望你不要被这个系统玩疯。最后,祝你…成功的活下去。”
  • 魔剑天缘

    魔剑天缘

    百亿年前,鸿钧道尊与鸿魔道尊争雄。鸿魔道尊战败身死,三魂七魄被鸿灵道尊俘获,铸成了十柄大道仙剑,又称之为魔剑。相传每一柄魔剑都拥有毁天灭地的力量,集齐十柄魔剑甚至可以令鸿魔道尊复生。一个魂魄分离的仙人,一个度魂新生的少年,看少年如何执掌自己的命运,看少年如何与天抗与人争,看少年如何从最底层的修仙者一步一步成长为俯视天地的强者!凝聚魂魄,不畏山重水复,闯冥界,进魔域,入深渊,行走在宇宙各地;打败强敌,不惧艰难万苦,战云峦真人,斗幻魔天冥,灭天庭诛玉帝,用生命谱写战歌;完成使命,不怕血雨腥风,收九幽灵木鸟,服深渊天魔虎,星系战场任我游,与挚友悭黢一道闯出一片属于自己的天地。一切精彩竟在《魔剑天缘》,你的支持就是我源源不断的动力。我的第一本小说,有些地方处理得不是很好,希望大家多多指教。
  • 随身世界养成录

    随身世界养成录

    萝莉、正太养成你见过很多,那么养成一个世界呢?你见过么。快来见识一下世界的养成吧!
  • 现代公司股票期权方案设计

    现代公司股票期权方案设计

    有数据表明,全球前500家大工业企业中,有89%的企业已对其高级管理人员采取了股票期权激励机制。在西方发达国家,以股票期权为主体的薪酬制度已经取代了以“基本工资+年度奖金”为主体的传统薪酬制度。该书正是基于推动和促进股票期权计划在中国的推广而进行编撰的。全书包括以下几个方面的内容:股票期权计划概述;股票期权计划计划总体方案设计;股票期权计划管理方案设计;股票期权计划推广方案设计;股票期权计划实施方案设计;股票期权计划激励方案设计;股票期权相关方案设计;其他相关激励模式参照。
  • 良夫如沃宠妻如禾

    良夫如沃宠妻如禾

    虐渣男的最高境界,就是嫁给他的叔父,成为他的叔母,当上国夫人,让他跪舔。当重回京城,往昔渣男深情款款,绿茶前叔母明枪暗箭。晚晴一路微微笑着虐渣男,斗绿茶,游刃于这京城富贵名利场中。良人伏罡:宠妻最好的方式,就是教她手段送她宝剑,让她从此强大起来!