登陆注册
19508300000023

第23章 TOMMY AND THOMAS.(8)

For this happy result Mrs. Carriswood owns a share of the credit.

She advanced on the first pause, and claimed acquaintanceship with the Fitzmaurices. The story of their last meeting and Tommy's first triumph in oratory came, of course; the famous horseshoe received due mention; and Tommy described with much humor his terror of the stage.

From the speech to its most effective passage was a natural transition;equally natural the transition to Tommy's grandmother, the Irish famine, and the benevolence of Lady Sackville.

Everybody was interested, and it was Sackville himself, who brought the Fitzmaurices' noble ancestors, the apocryphal Viscounts Fitzmaurice of King James's creation, on to the carpet.

He was entirely serious. "My grandmother told me of your great-grandfather, Lord Fitzmaurice; she saw him ride to hounds once, when she was a little girl. They say he was the boldest rider in Ireland, and a renowned duellist too. King James gave the title to his grandfather, didn't he? and the countryside kept it, if it was given rather too late in the day to be useful.

I am glad you have restored the family fortunes, Mr. Fitzmaurice."The Cabinet girl looked on Tommy with respect, and Miss Van Harlem blushed like an angel.

"All is lost," said Mrs. Carriswood to herself; yet she smiled.

Going home, she found a word for Tommy's ear. The old Virginian dinner had been most successful. The Fitzmaurices (who had been almost forced into the banquet by Beatoun's imperious hospitality) were not a wet blanket in the least.

Patrick Fitzmaurice, brogue and all, was an Irish gentleman without a flaw. He blossomed out into a modest wag; and told two or three comic stories as acceptably as he was used to tell them to a very different circle--only, carrying a fresher flavor of wit to this circle, perhaps, it enjoyed them more.

Mrs. Fitzmaurice looked scared and ate almost nothing, with the greatest propriety, and her fork in her left hand.

Yet even she thawed under Miss Van Harlem's attentions and gentle Mrs. Beatoun's tact, and the winning ways of the last Beatoun baby.

She took this absent cherub to her heart with such undissembled warmth that its mother ever since has called her "a sweet, funny little old lady."They were both (Patrick and his wife) quite unassuming and retiring, and no urging could dissuade them from parting with the company at the tavern door.

"My word, Tommy, your mother and I can git home by ourselves,"whispered honest Patrick; "we've not exceeded--if the wines WERE good.

I never exceeded in my life, God take the glory!"But he embraced Tommy so affectionately in parting that I confess Mrs. Carriswood had suspicions. Yet, surely, it is more likely that his brain was--let us not say TURNED, but just a wee bit TILTED, by the joy and triumph of the occasion rather than by Beatoun's port or champagne.

But Mrs. Carriswood's word had nothing to do with Tommy's parents, ostensibly, though, in truth, it had everything to do. She said:

"Will you dine with us to-morrow, quite _en famille_, Thomas?""I ought to tell you, I suppose, that I find your house a pretty dangerous paradise, Mrs. Carriswood," says Tommy.

"And I find you a most dangerous angel, Thomas; but--you see I ask you!""Thank you," answers Tommy, in a different tone; "you've always been an angel to me. What I owe to you and Harry Lossing--well, I can't talk about it. But see here, Mrs. Carriswood, you always have called me Tommy;now you say Thomas; why this state?"

"I think you have won your brevet, Thomas."

He looked puzzled, and she liked him the better that he should not make enough of his conduct to understand her; but, though she has called him Tommy often since, he keeps the brevet in her thoughts. In fact, Mrs. Carriswood is beginning to take the Honorable Thomas Fitzmaurice and his place in the world seriously, herself.

同类推荐
  • 相鹤经

    相鹤经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴礼部诗话

    吴礼部诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庄子通

    庄子通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兜率不磷坚禅师语录

    兜率不磷坚禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 滦州万善晖州昊禅师语录

    滦州万善晖州昊禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 傻瓜伊万

    傻瓜伊万

    傻瓜伊万,人如其名。他傻气十足,面对祖辈的财产无动于衷,心甘情愿让给两位兄长,使全家人一直和睦相处。
  • 战凌

    战凌

    叶凌被俩奇怪的老头弄到了另外一个世界。在这个世界,与现实世界并无两样。唯一不同的,便是这个世界的人都能够利用乐器攻击。而且,大街上所使用的交通工具便是乐器。叶凌成为了这个世界最没有用的人,但他想要变强的念头支撑着他变强。随着叶凌变强,一个个阴谋针对着叶凌展开。于此同时,一个惊天阴谋也由此被揭露。
  • 绝世风华:公主陛下争影后

    绝世风华:公主陛下争影后

    她乃一国公主,不料被人陷害,坠入现代。变成一介身份不明的孤儿,这老天逗人呢?还好不要紧,外加了一个天神般的男人,外加无敌技能,外加无敌神助攻好友……立志登上影后宝座,迎娶人生中的高富帅,走上人生巅峰,然后把他带回古代……哎,似乎越说越偏了~【甜文~时不时小虐,可放心阅读~无抄袭~纯自创】
  • 以爱试婚:白先生,领证吧!

    以爱试婚:白先生,领证吧!

    因不愿被养父嫁给人渣,对感情认真的她无奈选择了闪婚,原以为嫁的只是普通工薪阶层,没料到他却大有来头!“白先生,你隐瞒身份属于骗婚!”发现真相的她很火大。“岳小姐,是你向我求的婚,要骗婚也是你骗婚。”他笑得像狐狸。“你当时可以拒绝!”她很愤怒。“我第一次被女孩求婚,对像又是暗恋多年的你,我怎么能拒绝?”他说得一本正经。
  • 雷神嫁到:邪尊狂妻惹不得

    雷神嫁到:邪尊狂妻惹不得

    她乃堂堂雷系异能者,Z国十三处的大杀器,再睁眼却成了可怜的家族庶女,跟别人私奔了的小白花……男尊女卑?哼!她手掌雷霆之威,何人敢让她卑?且看她怎么上得厅堂,下得酒坊,杀得了强盗,骗得了吾皇,狠得过小三,废得了色狼!更能将有君子美誉的夫君调教得极品腹黑,让她为所欲为!
  • 我家房客是悍妞

    我家房客是悍妞

    “不要迷恋哥,哥只是个房东。我拍电影写歌只是为了赚点钱,补贴家用。”大话西游中的紫霞仙子,西方神话中的雅典娜,这个是僵尸里面的优,学园都市的御坂美琴……同样是穿越,王小春不是一个人穿越,而是和几个电影、神话、小说中的悍妞一起穿越——每天为了哄几个悍妞开心,闹的鸡飞狗跳,不亦乐乎。PS:这是一本包含了各种欢乐元素的都市小说。走过路过收藏一下咯~
  • exo之邂逅

    exo之邂逅

    【唯十二】【逗比文】只是一场偶遇,让他们认识了她。一个星期后,老天爷好像是在开玩笑似的,让他们再次相遇。再次相遇时,她变成了他们的生活助理。从此,他们同住一个屋檐下……灿烈:小熙~我们一起睡好不好?女主:找你家伯贤去!世勋:小熙我肚子疼,你帮我揉揉好不好?女主:你不知道男女授受不亲吗?!……
  • 守护我的全世界

    守护我的全世界

    上卷:她因身体缺陷,封闭心门,冷冷看每一个人。他因托付而来,真心付出,为爱伤归。(第一人称)下卷:再重逢,天才萌宝对逗比老爸,暖心治愈,幸福开启,却噩耗突降。(第三人称)
  • 乱世离别后会无期

    乱世离别后会无期

    我姓紫降,名亦凄,在所有人眼中,是一个普通的中学生,除了名和姓很特殊。但,不只是这些,我有特殊的身份,没有一个人知道。。。。
  • 民国浮伶

    民国浮伶

    民国女子,乱世飘零,身若浮萍,心似磐石。红颜若水,命比纸薄,世事无常,何去何从。