登陆注册
19871500000025

第25章 What the New Year Brought (1)

A voice grows with the growing years;Earth, hushing down her bitter cry, Looks upward from her graves, and hears, "The Resurrection and the Life am I."O love Divine,--whose constant beam Shines on the eyes that will not see, And waits to bless us, while we dream Thou leavest us because we turn from Thee!

Nor bounds, nor clime, nor creed Thou know'st, Wide as our need Thy favors fall;The white wings of the Holy Ghost Stoop, seen or unseen, o'er the heads of all.Whittier It was the eve of the new year, and great excitement prevailed in the Lemerciers' house.Many of the girls whose homes were at a distance had remained at school for the short winter holiday, and on this particular afternoon a number of them were clustered round the stove talking about the festivities of the morrow and the presents they were likely to have.

Erica, who was now a tall and very pretty girl of eighteen, was sitting on the hearth rug with Ninette on her lap; she was in very high spirits, and kept the little group in perpetual laughter, so much so indeed that Fraulein Sonnenthal had more than once been obliged to interfere, and do her best to quiet them.

"How wild thou art, dear Erica?" she exclaimed."What is it?""I am happy, that is all," said Erica."You would be happy if the year of freedom were just dawning for you.Three months more and I shall be home."She was like a child in her exultant happiness, far more child-like, indeed, than the grave little Ninette whom she was nursing.

"Thou art not dignified enough for a teacher," said the fraulein, laughingly.

"She is no teacher," cried the girls."It is holiday time and she need not talk that frightful English."Erica made a laughing defense of her native tongue, and such a babel ensued that the fraulein had to interfere again.

"Liebe Erica! Thou art beside thyself! What has come to thee?""Only joy, dear Thekla, at the thought of the beautiful new year which is coming," cried Erica."Father would say I was 'fey,' and should pay for all this fun with a bad headache or some misfortune.

Come, give me the French 'David Copperfield,' and let me read you how 'Barkis Veut Bien,' and 'Mrs.Gummidge a Pense de l'Ancien.'"The reading was more exquisitely ludicrous to Erica herself than to her hearers.Still the wit of Charles Dickens, even when translated, called forth peals of laughter from the French girls, too.It was the brightest, happiest little group imaginable;perhaps it was scarcely wonderful that old Mme.Lemercier, when she came to break it up, should find her eyes dim with tears.

"My dear Erica--" she said, and broke off abruptly.

Erica looked up with laughing eyes.

"Don't scold, dear madame," she said, coaxingly."We have been very noisy; but it is New year's eve, and we are so happy.""Dear child, it is not that," said madame."I want to speak to you for a minute; come with me, cherie."Still Erica noticed nothing; did not detect the tone of pity, did not wonder at the terms of endearment which were generally reserved for more private use.She followed madame into the hall, still chattering gayly.

"The 'David Copperfield' is for monsieur's present tomorrow," she said, laughingly."I knew he was too lazy to read it in English, so I got him a translation.""My dear," said madame, taking her hand, "try to be quiet a moment.

I--I have something to tell you.My poor little one, monsieur your father is arrived--""Father! Father here!" exclaimed Erica, in a transport of delight.

"Where is he, where? Oh, madame, why didn't you tell me sooner?"Mme.Lemercier tried in vain to detain her, as with cheeks all glowing with happiness and dancing eyes, she ran at full speed to the salon.

"Father!" she cried, throwing open the door and running to meet him.Then suddenly she stood quite still as if petrified.

Beside the crackling wood fire, his arms on the chimney piece, his face hidden, stood a gray-haired man.He raised himself as she spoke.His news was in his face; it was written all too plainly there.

"Father!" gasped Erica in a voice which seemed altogether different from the first exclamation, almost as if it belonged to a different person.

Raeburn took her in his arms.

"My child--my poor little Eric!" he said.

She did not speak a word, but clung to him as though to keep herself from falling.In one instant it seemed as though her whole world had been wrecked, her life shattered.She could not even realize that her father was still left to her, except in so far as the mere bodily support was concerned.He was strong; she clung to him as in a hurricane she would have clung to a rock.

"Say it," she gasped, after a timeless silence, perhaps of minutes, perhaps of hours, it might have been centuries for aught she knew.

"Say it in words."

She wanted to know everything, wanted to reduce this huge, overwhelming sorrow to something intelligible.Surely in words it would not be so awful--so limitless.

And he said it, speaking in a low, repressed voice, yet very tenderly, as if she had been a little child.She made a great effort to listen, but the sentences only came to her disjointedly and as if from a great distance.It had been very sudden--a two hours' illness, no very great suffering.He had been lecturing at Birmingham--had been telegraphed for--had been too late.

Erica made a desperate effort to realize it all; at last she brought down the measureless agony to actual words, repeating them over and over to herself--"Mother is dead."At length she had grasped the idea.Her heart seemed to die within her, a strange blue shade passed over her face, her limbs stiffened.She felt her father carry her to the window, was perfectly conscious of everything, watched as in a dream, while he wrenched open the clumsy fastening of the casement, heard the voices in the street below, heard, too, in the distance the sound of church bells, was vaguely conscious of relief as the cold air blew upon her.

同类推荐
  • 明刻话本四种

    明刻话本四种

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上登真三矫灵应经

    太上登真三矫灵应经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新西游记

    新西游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 東征紀行錄

    東征紀行錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Three Taverns

    The Three Taverns

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 狐妖

    狐妖

    你确定你爱我吗,欺骗我的人啊,闭上眼睛,接受坠落神的惩罚吧,你们会后悔的!五生五世的爱恋,爱我的人太多太多,每十个中有九个为我而死,有一个为我而生,你愿意吗?这个世界太残忍,我无法活下去,请终结这混乱时空吧,我愿意用我的一切交换
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 回不去那些年

    回不去那些年

    青春时候的我们,有开心,有难过,可能一件小事便会改变之后的一切,可是我们却无力改变...陈曦在高中时遇到了她的初恋,可是并没有在一起,却和另外一个男生交往,可是他们之间有能否圆满呢?
  • TFBOYS之不会爱就放手

    TFBOYS之不会爱就放手

    作者我也是四叶草哦,喜欢我小说的家人们可以加我QQ:2952295842。
  • 《论语》品读

    《论语》品读

    本书对《论语》进行了品读,《论语》是一部包含着修身、齐家、治国、平天下的至理名言的书,内容涉及哲学、政治、经济、教育、文艺等诸多方面。
  • 重生之嫡妻二嫁

    重生之嫡妻二嫁

    高门庶女,身份卑微。父母不疼,公婆不齿。就连丈夫也只将她当做和嫡姐结合的跳板,用过之后弃若敝屣。利用过后,那对男女竟还不肯善罢干休,妄图踩着她的尸体一圆美梦。她不是包子,又怎能容忍两只疯狗天天狂咬?也罢,既然生生世世逃避不开,那就主动出击:你若无情——我便休!将计就计,虚与委蛇,好容易逃出生天,却不曾想……丈夫回心转意?外男虎视眈眈?嫡母跪地求饶?不过是想摆脱一切寻得一片净土,可为何这片净土上还越来越热闹了!
  • 恶灵:欲望

    恶灵:欲望

    没有人会知道那些被隐藏的事情,就如同他们还不知道生化病毒已经如同瘟疫一样蔓延开来,人们为了自己的欲望已经将地狱中的生物释放了出来一样,放眼望去在哪里将会是最后一片乐土
  • 活该我是女主咯

    活该我是女主咯

    天生没有女主命,空有一身女主病。空有一身女主病,偏偏没有女主命!偏偏没有女主命,我是女主我没病。我是女主我没病,而且我还很惜命!大家好,我就是萌萌哒女主,我不是霸气特工,也不是豪门千金,没有踩过香蕉皮掉过下水道……可我还是穿越了!╮(╯▽╰)╭活该我是女主咯?【版本二】老板,就是用来吐槽的,如果长得帅,还可以用来发发花痴,但是,千万不要妄想和老板谈恋爱。除非你脑袋被门挤了。也不是没有可能,也许你老板脑子被驴踢了呢?老板:“我脑袋被你踢了。”本文傻甜白,作者亲妈不虐女主萌萌哒~
  • 修真轩辕诀

    修真轩辕诀

    烟花淡尽,潮声寒。北雁随风去,羌歌伴花残。丝声渐起,霜白发,入梦秋锦寒,一曲痴颦栏。淡观漫天雪花必凋残。
  • 云络绎

    云络绎

    静心探春色,写意画清和,花郎采撷间,兰香润梦泽。一个司天台小天官在绮丽绯靡的京城开始了她的花间盛诗。荀榛随哥哥初到京城就乔装打扮误打误撞遇到了礼部尚书府失火案件。但似乎真相并不是失火那么简单。在调查期间荀榛遇到了各式各样的人物,清秀绝伦的莲家兄弟,风流倜傥的大理寺正梅子青,青青少年兰家七子,甚至是有着最美王子之称的紫溪。周旋在各派别之间,而敌人的面目却尚未清晰。看似繁华的盛世下究竟有着什么样的巨大阴谋?