登陆注册
19874200000013

第13章

The same. Enter GRATIANO and SALARINO, masqued GRATIANO This is the pent-house under which Lorenzo Desired us to make stand. SALARINO His hour is almost past. GRATIANO And it is marvel he out-dwells his hour, For lovers ever run before the clock. SALARINO O, ten times faster Venus' pigeons fly To seal love's bonds new-made, than they are wont To keep obliged faith unforfeited! GRATIANO That ever holds: who riseth from a feast With that keen appetite that he sits down?

Where is the horse that doth untread again His tedious measures with the unbated fire That he did pace them first? All things that are, Are with more spirit chased than enjoy'd.

How like a younker or a prodigal The scarfed bark puts from her native bay, Hugg'd and embraced by the strumpet wind!

How like the prodigal doth she return, With over-weather'd ribs and ragged sails, Lean, rent and beggar'd by the strumpet wind! SALARINO Here comes Lorenzo: more of this hereafter.

Enter LORENZO LORENZO Sweet friends, your patience for my long abode;Not I, but my affairs, have made you wait:

When you shall please to play the thieves for wives, I'll watch as long for you then. Approach;Here dwells my father Jew. Ho! who's within?

Enter JESSICA, above, in boy's clothes JESSICA Who are you? Tell me, for more certainty, Albeit I'll swear that I do know your tongue. LORENZO Lorenzo, and thy love. JESSICA Lorenzo, certain, and my love indeed, For who love I so much? And now who knows But you, Lorenzo, whether I am yours? LORENZO Heaven and thy thoughts are witness that thou art. JESSICA Here, catch this casket; it is worth the pains.

I am glad 'tis night, you do not look on me, For I am much ashamed of my exchange:

But love is blind and lovers cannot see The pretty follies that themselves commit;For if they could, Cupid himself would blush To see me thus transformed to a boy. LORENZO Descend, for you must be my torchbearer. JESSICA What, must I hold a candle to my shames?

They in themselves, good-sooth, are too too light.

Why, 'tis an office of discovery, love;

And I should be obscured. LORENZO So are you, sweet, Even in the lovely garnish of a boy.

But come at once;

For the close night doth play the runaway, And we are stay'd for at Bassanio's feast. JESSICA I will make fast the doors, and gild myself With some more ducats, and be with you straight.

Exit above GRATIANO Now, by my hood, a Gentile and no Jew. LORENZO Beshrew me but I love her heartily;For she is wise, if I can judge of her, And fair she is, if that mine eyes be true, And true she is, as she hath proved herself, And therefore, like herself, wise, fair and true, Shall she be placed in my constant soul.

Enter JESSICA, below What, art thou come? On, gentlemen; away!

Our masquing mates by this time for us stay.

Exit with Jessica and Salarino Enter ANTONIO ANTONIO Who's there? GRATIANO Signior Antonio! ANTONIO Fie, fie, Gratiano! where are all the rest?

'Tis nine o'clock: our friends all stay for you.

No masque to-night: the wind is come about;Bassanio presently will go aboard:

I have sent twenty out to seek for you. GRATIANO I am glad on't: I desire no more delight Than to be under sail and gone to-night.

同类推荐
  • 张子正蒙注

    张子正蒙注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宁古塔地方乡土志

    宁古塔地方乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • camellia girl

    camellia girl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沩山警策句释记

    沩山警策句释记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Old Peabody Pew

    The Old Peabody Pew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 在一起的旅程

    在一起的旅程

    老爸,老妈许久不见,你们是否还好,现在的我正在异世界生活,是的你们的女儿我穿越了,当然我并没有穿越到什么大朝代去做什么三宫六院的妃子玩宫斗什么的真是对不住啊,反正老天也知道你们女儿也就这种程度了。然而这次真的是别的世界。啊请母亲大人大可放心,我现在的生活并不像你宫廷穿越局里的那般勾心斗角,步步惊心,我平时也就是杀杀炎龙啊,打打海妖啦,灭灭魔王呀,偶尔拯救拯救世界之类的......啊,不多说了,启程时间到了,我的伙伴们都在等我了。总之,我过得很好,一日三餐准时,也有不错的收入,还得到了很多值得交心的伙伴,你们的女儿在这过的很充实。其他的事等以后有机会再和你们说吧,望双亲勿念!爱你们的女儿!!!启
  • 救伤秘旨

    救伤秘旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文墨生香泪成诗:卓文君传

    文墨生香泪成诗:卓文君传

    《卓文君(文墨生香泪成诗)》是流芳百世的浪漫传说。一代才女卓文君勇敢追求自己的爱情,用自 己的坚毅、勇敢褪下华服,冲破世俗,奔向自己的爱 人。人们透过纸张感受心灵的温热,惊叹共鸣。若爱 情是场赌局,她险些血本无归。当他洗尽铅华,回头 找寻自己心爱的人时,她已泪流满面。一场圆满的倾 世爱情,迷倒了后世太多的痴情怨女。
  • 探险记系列1

    探险记系列1

    深入神秘的地下世界----洞穴探险;与浮冰和冰山博弈——北极探险;向“未知的大陆”进军——南极探险;浩瀚宇宙,我们只不过是沧海一粟。对未知世界的探索,对神秘所在的探险,依然是一个历久弥新的话题。
  • 弑仙图

    弑仙图

    这是一个剑的世界,这是一个追仙的时代,阴谋,陷阱,谄媚,背离,所有的一切都是为了追寻传说中那飘渺的仙缘。一少年,表面平凡,心有乾坤,一柄断剑,一张残图,步步为营,渐渐地解开那仙缘背后的真相。
  • 那年,我们一起

    那年,我们一起

    在时间的星辰大海里,我大概从未想过,那么漫长的一生,会有一颗星辰能够无所畏惧地照亮我那一方黑暗…相离也好,相守也罢,至少我的眼中曾出现过一个你。ps:这是很多章短篇组成的,不喜欢前面的可以翻后面哦。
  • 古斯特城堡

    古斯特城堡

    等我从新奥尔良旅行回来,河边的公寓已经被淹过了。两天前,我从报纸上看到暴雨的消息,说穿城而过的河流像一锅煮沸的水,一夜之间溢出了河床。报纸上没说,住在河边的人一觉醒来发现大水漫到床头,鞋子被一群小鱼推着满屋子跑。据说这是该城一百年来最大的一场水。校方帮我租的公寓半截在水里,当然现在水已经下去了,房间里留下一层厚厚的淤泥和几条没来及撤退的死鱼,墙上至今还爬着蜗牛。他们把我的行李转移到艺术中心,一回来就让我去拿,同时商量接下来的住处问题。
  • 读懂世界的第一本经济学书

    读懂世界的第一本经济学书

    面临不计其数的决策与判断,我们都希望能有一种终生受用决策依据和思维方法,面对错综复杂的世界经济,人人都希望懂得一点经济学的基本知识和原理。世界的经济危机,中国的经济崛起,在这之间,经济学能为我们带来哪些启示,能为我们解决什么问题?梁小民教授以通俗、简介的语言,通过分析一个个经济事件,让我们一本书轻松读懂世界经济局势,让我们在面临某些问题时能够更加睿智、理性地做出最合适的决策。
  • 伴君以酒

    伴君以酒

    一朝穿越,成了传说中的仙人高徒。但这茫茫雪山,终究不是她心之归处,她所向往的是繁华人世,快意江湖!华贵大气的世家公子,潇洒不羁的江湖豪客,神秘莫测的域外美男,铁血冷酷的王朝将军,绝色妖娆的男色“舞姬”,温文尔雅的济世神医,从此接踵而来。
  • 东方篮球路

    东方篮球路

    野球场上的普通小子东方路开始向校队发起了冲击,因为他喜欢的苏小小喜欢篮球啊!然而,校队教练是个唯身体论的退役运动员,身体条件一般的东方路能通过考核加入校队吗?或许这只是一群普通学生的开始,但最终他会带领我们走上荡气回肠的逆袭之路。让东方路带我们去CBA,去NBA,领略我们无法领略的伟大、经历我们无法经历的热血!让东方路带我们回到梦想出发的地方,再一次领略篮球的魅力……