登陆注册
19874700000020

第20章

"I wish it was. Oh, Francis is a friend, I know. He thinks me an odd old thing, but he likes me. Other people don't. And I can't see why they should. I'm sure it's my fault. It's because I'm heavy. You said I was, yourself.""Then I was a great ass," remarked Aunt Barbara. "You wouldn't be heavy with people who understood you. You aren't heavy with me, for instance; but, my dear, lead isn't in it when you are with your father.""But what am I to do, if I'm like that?" asked the boy.

She held up her large, fat hand, and marked the points off on her fingers.

"Three things," she said. "Firstly, get away from people who don't understand you, and whom, incidentally, you don't understand.

Secondly, try to see how ridiculous you and everybody else always are; and, thirdly, which is much the most important, don't think about yourself. If I thought about myself I should consider how old and fat and ugly I am. I'm not ugly, really; you needn't be foolish and tell me so. I should spoil my life by trying to be young, and only eating devilled codfish and drinking hot plum-juice, or whatever is the accepted remedy for what we call obesity.

We're all odd old things, as you say. We can only get away from that depressing fact by doing something, and not thinking about ourselves. We can all try not to be egoists. Egoism is the really heavy quality in the world."She paused a moment in this inspired discourse and whistled to Og, who had stretched his weary limbs across a bed of particularly fine geraniums.

"There!" she said, pointing, "if your dog had done that, you would be submerged in depression at the thought of how vexed your father would be. That would be because you are thinking of the effect on yourself. As it's my dog that has done it--dear me, they do look squashed now he has got up--you don't really mind about your father's vexation, because you won't have to think about yourself.

That is wise of you; if you were a little wiser still, you would picture to yourself how ridiculous I shall look apologising for Og.

Kindly kick him, Michael; he will understand. Naughty! And as for your not having any friends, that would be exceedingly sad, if you had gone the right way to get them and failed. But you haven't.

You haven't even gone among the people who could be your friends.

Your friends, broadly speaking, must like the same sort of things as you. There must be a common basis. You can't even argue with somebody, or disagree with somebody unless you have a common ground to start from. If I say that black is white, and you think it is blue, we can't get on. It leads nowhere. And, finally--"She turned round and faced him directly.

"Finally, don't be so cross, my dear," she said.

"But am I?" asked he.

"Yes. You don't know it, or else probably, since you are a very decent fellow, you wouldn't be. You expect not to be liked, and that is cross of you. A good-humoured person expects to be liked, and almost always is. You expect not to be understood, and that's dreadfully cross. You think your father doesn't understand you; no more he does, but don't go on thinking about it. You think it is a great bore to be your father's only son, and wish Francis was instead. That's cross; you may think it's fine, but it isn't, and it is also ungrateful. You can have great fun if you will only be good-tempered!""How did you know that--about Francis, I mean?" asked Michael.

"Does it happen to be true? Of course it does. Every cross young man wishes he was somebody else.""No, not quite that," began Michael.

"Don't interrupt. It is sufficiently accurate. And you think about your appearance, my dear. It will do quite well. You might have had two noses, or only one eye, whereas you have two rather jolly ones. And do try to see the joke in other people, Michael.

You didn't see the joke in your interview last night with your father. It must have been excruciatingly funny. I don't say it wasn't sad and serious as well. But it was funny too; there were points."Michael shook his head.

"I didn't see them," he said.

"But I should have, and I should have been right. All dignity is funny, simply because it is sham. When dignity is real, you don't know it's dignity. But your father knew he was being dignified, and you knew you were being dignified. My dear, what a pair of you!"Michael frowned.

"But is nothing serious, then?" he asked. "Surely it was serious enough last night. There was I in rank rebellion to my father, and it vexed him horribly; it did more, it grieved him."She laid her hand on Michael's knee.

"As if I didn't know that!" she said. "We're all sorry for that, though I should have been much sorrier if you had given in and ceased to vex him. But there it is! Accept that, and then, my dear, swiftly apply yourself to perceive the humour of it. And now, about your plans!""I shall go to Baireuth on Wednesday, and then on to Munich," began Michael.

"That, of course. Perhaps you may find the humour of a Channel crossing. I look for it in vain. Yet I don't know. . . . The man who puts on a yachting-cap, and asks if there's a bit of a sea on.

It proves to be the case, and he is excessively unwell. I must look out for him next time I cross. And then?""Then I shall settle in town and study. Oh, here's my father coming home."Lord Ashbridge approached down the terrace. He stopped for a moment at the desecrated geranium bed, saw the two sitting together, and turned at right angles and went into the house.

Almost immediately a footman came out with a long dog-lead and advanced hesitatingly to Og. Og was convinced that he had come to play with him, and crouched and growled and retreated and advanced with engaging affability. Out of the windows of the library looked Lord Ashbridge's baleful face. . . . Aunt Barbara swayed out of her chair, and laid a trembling hand on Michael's shoulder.

"I shall go and apologise for Og," she said. "I shall do it quite sincerely, my dear. But there are points."

同类推荐
热门推荐
  • 王妃高超驯夫技

    王妃高超驯夫技

    穿越?她认了。已婚?她认了。好欺负?她不认!侧妃来挑衅?打残你个小婊砸!王爷来挑衅?气死你我不负责!下人来挑衅?转手把你卖青楼!什么?万一下人是男的?送小倌吗?不不不,照样送青楼!
  • 龙黯潇潇

    龙黯潇潇

    片段一(初醒):怎么回事?重生?不过已经不重要了,再来一次,我虽没有了那骇人的身份,不过,本小姐家室还是有的,其实本来没打算计较的,但是你一而再的在我眼前逛悠,那就不怪我了吧。片段二(初遇)“小姐,你的枪掉了”他言语中流露出自然的高贵气质,犹如清流般的划过她的耳畔,“哦?是嘛,那真是太感谢你了,阿三,去,扶着这位中弹的先生上车,我们回殇音酒吧!”她,轻佻的说道片段三(后记):。。。。。。嘿嘿,不告诉你们复仇?只是游戏而已,何须太过在意。平淡?懦弱者的借口,我只需要高调。天使?天使可不会笑,只做他一人的就好。恶魔?呵,只在你们心中罢了。PS:亲,此文并非黑化文文哦,么么哒:)
  • 无量门破魔陀罗尼经

    无量门破魔陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 他们这样说:中外著名教育家格言选

    他们这样说:中外著名教育家格言选

    本书所汇集的教育格言是从古今中外教育家中选取的100位教育家教育智慧的结晶,摘选了反映他们对教育问题的智慧感悟的格言700余则。这也是他们教育人生的心声——构筑成了反映其智慧结晶和人生心声的教育格言。
  • 堕入地狱

    堕入地狱

    一次庞大的更新之后。数万名玩家,受困于过气线上游戏,《剑灵》的世界!真实痛觉的战斗、失去味道的食物、无法脱出、无法死亡的挣扎。直到昨天还只是屏幕前那个人数寥寥的剑灵,居然化为了真实世界。这究竟是刀剑神域的故事情节,还是无限恐怖的又一翻版?这究竟是天堂一般的世界,还是真的堕入地狱
  • 聊斋志异选(中小学生必读丛书)

    聊斋志异选(中小学生必读丛书)

    《聊斋志异选》在选辑过程中,着力挑选出其中脍炙人口、广为流传的代表作。其中既有反映民间疾苦、揭露官场黑暗、抨击科举腐败的愤世之作,也有阐释人伦事理、颇具教育意义的寓意故事,更有讴歌美好人格、纯洁爱情的佳美篇章。
  • 权倾天下,国师是忠犬

    权倾天下,国师是忠犬

    这倒霉催的,穿越也就算了,还成了尼姑,成了尼姑都不说他,你还要小产……还能再悲催点吗?事实证明,可以!真的可以!真的真的可以!……尼玛,我箫陌好歹也是从21世纪过来的人才,什么高冷腹黑男,心机白莲花……你们一个两个统统坐等我的调理吧!
  • 吞天大道

    吞天大道

    天地轮回变,每一次天地之间有异人出现,那么标示着将进入一个新的纪元,将出现新的秩序,新的铁律,以及新的规则!天下道法三千万!但,我便是今后的秩序,新的铁律,以及新的规则!——陆萧然
  • 极品镇魂师
  • 凡人向仙

    凡人向仙

    波澜壮阔的仙侠世界,无限气运的奇遇少年!无穷无尽的新奇法宝,崭新世界,仙道门派,人,妖,神,仙,魔,皇,帝!人间的爱恨情仇,恩怨纠葛,仙道的争斗法力!求道只为自己不为长生!