登陆注册
19876500000001

第1章

Before LEONATO'S house. Enter LEONATO, HERO, and BEATRICE, with a Messenger LEONATO I learn in this letter that Don Peter of Arragon comes this night to Messina. Messenger He is very near by this: he was not three leagues off when I left him. LEONATO How many gentlemen have you lost in this action? Messenger But few of any sort, and none of name. LEONATO A victory is twice itself when the achiever brings home full numbers. I find here that Don Peter hath bestowed much honour on a young Florentine called Claudio. Messenger Much deserved on his part and equally remembered by Don Pedro: he hath borne himself beyond the promise of his age, doing, in the figure of a lamb, the feats of a lion: he hath indeed better bettered expectation than you must expect of me to tell you how. LEONATO He hath an uncle here in Messina will be very much glad of it. Messenger I have already delivered him letters, and there appears much joy in him; even so much that joy could not show itself modest enough without a badge of bitterness. LEONATO Did he break out into tears? Messenger In great measure. LEONATO A kind overflow of kindness: there are no faces truer than those that are so washed. How much better is it to weep at joy than to joy at weeping! BEATRICE I pray you, is Signior Mountanto returned from the wars or no? Messenger I know none of that name, lady: there was none such in the army of any sort. LEONATO What is he that you ask for, niece? HERO My cousin means Signior Benedick of Padua. Messenger O, he's returned; and as pleasant as ever he was. BEATRICE He set up his bills here in Messina and challenged Cupid at the flight; and my uncle's fool, reading the challenge, subscribed for Cupid, and challenged him at the bird-bolt. I pray you, how many hath he killed and eaten in these wars? But how many hath he killed? for indeed I promised to eat all of his killing. LEONATO Faith, niece, you tax Signior Benedick too much;but he'll be meet with you, I doubt it not. Messenger He hath done good service, lady, in these wars. BEATRICE You had musty victual, and he hath holp to eat it:

he is a very valiant trencherman; he hath an excellent stomach. Messenger And a good soldier too, lady. BEATRICE And a good soldier to a lady: but what is he to a lord? Messenger A lord to a lord, a man to a man; stuffed with all honourable virtues. BEATRICE It is so, indeed; he is no less than a stuffed man:

but for the stuffing,--well, we are all mortal. LEONATO You must not, sir, mistake my niece. There is a kind of merry war betwixt Signior Benedick and her:

they never meet but there's a skirmish of wit between them. BEATRICE Alas! he gets nothing by that. In our last conflict four of his five wits went halting off, and now is the whole man governed with one: so that if he have wit enough to keep himself warm, let him bear it for a difference between himself and his horse; for it is all the wealth that he hath left, to be known a reasonable creature. Who is his companion now? He hath every month a new sworn brother. Messenger Is't possible? BEATRICE Very easily possible: he wears his faith but as the fashion of his hat; it ever changes with the next block. Messenger I see, lady, the gentleman is not in your books. BEATRICE No; an he were, I would burn my study.

But, I pray you, who is his companion? Is there no young squarer now that will make a voyage with him to the devil? Messenger He is most in the company of the right noble Claudio. BEATRICE O Lord, he will hang upon him like a disease:

he is sooner caught than the pestilence, and the taker runs presently mad. God help the noble Claudio!

if he have caught the Benedick, it will cost him a thousand pound ere a' be cured. Messenger I will hold friends with you, lady. BEATRICE Do, good friend. LEONATO You will never run mad, niece. BEATRICE No, not till a hot January. Messenger Don Pedro is approached.

Enter DON PEDRO, DON JOHN, CLAUDIO, BENEDICK, and BALTHASAR DON PEDRO Good Signior Leonato, you are come to meet your trouble: the fashion of the world is to avoid cost, and you encounter it. LEONATO Never came trouble to my house in the likeness of your grace: for trouble being gone, comfort should remain; but when you depart from me, sorrow abides and happiness takes his leave. DON PEDRO You embrace your charge too willingly.

I think this is your daughter. LEONATO Her mother hath many times told me so. BENEDICK Were you in doubt, sir, that you asked her? LEONATO Signior Benedick, no; for then were you a child. DON PEDRO You have it full, Benedick: we may guess by this what you are, being a man. Truly, the lady fathers herself. Be happy, lady; for you are like an honourable father. BENEDICK If Signior Leonato be her father, she would not have his head on her shoulders for all Messina, as like him as she is. BEATRICE I wonder that you will still be talking, Signior Benedick: nobody marks you. BENEDICK What, my dear Lady Disdain! are you yet living? BEATRICE Is it possible disdain should die while she hath such meet food to feed it as Signior Benedick?

Courtesy itself must convert to disdain, if you come in her presence. BENEDICK Then is courtesy a turncoat. But it is certain Iam loved of all ladies, only you excepted: and Iwould I could find in my heart that I had not a hard heart; for, truly, I love none. BEATRICE A dear happiness to women: they would else have been troubled with a pernicious suitor. I thank God and my cold blood, I am of your humour for that:

I had rather hear my dog bark at a crow than a man swear he loves me. BENEDICK God keep your ladyship still in that mind! so some gentleman or other shall 'scape a predestinate scratched face. BEATRICE Scratching could not make it worse, an 'twere such a face as yours were. BENEDICK Well, you are a rare parrot-teacher. BEATRICE A bird of my tongue is better than a beast of yours. BENEDICK I would my horse had the speed of your tongue, and so good a continuer. But keep your way, i' God's name; I have done. BEATRICE You always end with a jade's trick: Iknow you of old. DON PEDRO That is the sum of all, Leonato. Signior Claudio and Signior Benedick, my dear friend Leonato hath invited you all. I tell him we shall stay here at the least a month; and he heartily prays some occasion may detain us longer. I dare swear he is no hypocrite, but prays from his heart. LEONATO If you swear, my lord, you shall not be forsworn.

To DON JOHN Let me bid you welcome, my lord: being reconciled to the prince your brother, I owe you all duty. DON JOHN I thank you: I am not of many words, but I thank you. LEONATO Please it your grace lead on? DON PEDRO Your hand, Leonato; we will go together.

Exeunt all except BENEDICK and CLAUDIO CLAUDIO Benedick, didst thou note the daughter of Signior Leonato? BENEDICK I noted her not; but I looked on her. CLAUDIO Is she not a modest young lady? BENEDICK Do you question me, as an honest man should do, for my simple true judgment; or would you have me speak after my custom, as being a professed tyrant to their sex? CLAUDIO No; I pray thee speak in sober judgment. BENEDICK Why, i' faith, methinks she's too low for a high praise, too brown for a fair praise and too little for a great praise: only this commendation Ican afford her, that were she other than she is, she were unhandsome; and being no other but as she is, Ido not like her. CLAUDIO Thou thinkest I am in sport: I pray thee tell me truly how thou likest her. BENEDICK Would you buy her, that you inquire after her? CLAUDIO Can the world buy such a jewel? BENEDICK Yea, and a case to put it into. But speak you this with a sad brow? or do you play the flouting Jack, to tell us Cupid is a good hare-finder and Vulcan a rare carpenter? Come, in what key shall a man take you, to go in the song? CLAUDIO In mine eye she is the sweetest lady that ever Ilooked on. BENEDICK I can see yet without spectacles and I see no such matter: there's her cousin, an she were not possessed with a fury, exceeds her as much in beauty as the first of May doth the last of December.

But I hope you have no intent to turn husband, have you? CLAUDIO I would scarce trust myself, though Ihad sworn the contrary, if Hero would be my wife. BENEDICK Is't come to this? In faith, hath not the world one man but he will wear his cap with suspicion?

Shall I never see a bachelor of three-score again?

Go to, i' faith; an thou wilt needs thrust thy neck into a yoke, wear the print of it and sigh away Sundays. Look Don Pedro is returned to seek you.

Re-enter DON PEDRO DON PEDRO What secret hath held you here, that you followed not to Leonato's? BENEDICK I would your grace would constrain me to tell. DON PEDRO I charge thee on thy allegiance. BENEDICK You hear, Count Claudio: I can be secret as a dumb man; I would have you think so; but, on my allegiance, mark you this, on my allegiance.

He is in love. With who? now that is your grace's part.

Mark how short his answer is;--With Hero, Leonato's short daughter. CLAUDIO If this were so, so were it uttered. BENEDICK Like the old tale, my lord: 'it is not so, nor 'twas not so, but, indeed, God forbid it should be so.' CLAUDIO If my passion change not shortly, God forbid it should be otherwise. DON PEDRO Amen, if you love her; for the lady is very well worthy. CLAUDIO You speak this to fetch me in, my lord. DON PEDRO By my troth, I speak my thought. CLAUDIO And, in faith, my lord, I spoke mine. BENEDICK And, by my two faiths and troths, my lord, I spoke mine. CLAUDIO That I love her, I feel. DON PEDRO That she is worthy, I know. BENEDICK That I neither feel how she should be loved nor know how she should be worthy, is the opinion that fire cannot melt out of me: I will die in it at the stake. DON PEDRO Thou wast ever an obstinate heretic in the despite of beauty. CLAUDIO And never could maintain his part but in the force of his will. BENEDICK That a woman conceived me, I thank her;that she brought me up, I likewise give her most humble thanks: but that I will have a recheat winded in my forehead, or hang my bugle in an invisible baldrick, all women shall pardon me. Because I will not do them the wrong to mistrust any, I will do myself the right to trust none; and the fine is, for the which I may go the finer, I will live a bachelor. DON PEDRO I shall see thee, ere I die, look pale with love. BENEDICK With anger, with sickness, or with hunger, my lord, not with love: prove that ever I lose more blood with love than I will get again with drinking, pick out mine eyes with a ballad-maker's pen and hang me up at the door of a brothel-house for the sign of blind Cupid. DON PEDRO Well, if ever thou dost fall from this faith, thou wilt prove a notable argument. BENEDICK If I do, hang me in a bottle like a cat and shoot at me; and he that hits me, let him be clapped on the shoulder, and called Adam. DON PEDRO Well, as time shall try: 'In time the savage bull doth bear the yoke.' BENEDICK The savage bull may; but if ever the sensible Benedick bear it, pluck off the bull's horns and set them in my forehead: and let me be vilely painted, and in such great letters as they write 'Here is good horse to hire,' let them signify under my sign 'Here you may see Benedick the married man.' CLAUDIO If this should ever happen, thou wouldst be horn-mad. DON PEDRO Nay, if Cupid have not spent all his quiver in Venice, thou wilt quake for this shortly. BENEDICK I look for an earthquake too, then. DON PEDRO Well, you temporize with the hours. In the meantime, good Signior Benedick, repair to Leonato's: commend me to him and tell him I will not fail him at supper; for indeed he hath made great preparation. BENEDICK I have almost matter enough in me for such an embassage; and so I commit you-- CLAUDIO To the tuition of God: From my house, if I had it,-- DON PEDRO The sixth of July: Your loving friend, Benedick. BENEDICK Nay, mock not, mock not. The body of your discourse is sometime guarded with fragments, and the guards are but slightly basted on neither:

ere you flout old ends any further, examine your conscience: and so I leave you.

Exit CLAUDIO My liege, your highness now may do me good. DON PEDRO My love is thine to teach: teach it but how, And thou shalt see how apt it is to learn Any hard lesson that may do thee good. CLAUDIO Hath Leonato any son, my lord? DON PEDRO No child but Hero; she's his only heir.

Dost thou affect her, Claudio? CLAUDIO O, my lord, When you went onward on this ended action, I look'd upon her with a soldier's eye, That liked, but had a rougher task in hand Than to drive liking to the name of love:

But now I am return'd and that war-thoughts Have left their places vacant, in their rooms Come thronging soft and delicate desires, All prompting me how fair young Hero is, Saying, I liked her ere I went to wars. DON PEDRO Thou wilt be like a lover presently And tire the hearer with a book of words.

If thou dost love fair Hero, cherish it, And I will break with her and with her father, And thou shalt have her. Was't not to this end That thou began'st to twist so fine a story? CLAUDIO How sweetly you do minister to love, That know love's grief by his complexion!

But lest my liking might too sudden seem, I would have salved it with a longer treatise. DON PEDRO What need the bridge much broader than the flood?

The fairest grant is the necessity.

Look, what will serve is fit: 'tis once, thou lovest, And I will fit thee with the remedy.

I know we shall have revelling to-night:

I will assume thy part in some disguise And tell fair Hero I am Claudio, And in her bosom I'll unclasp my heart And take her hearing prisoner with the force And strong encounter of my amorous tale:

Then after to her father will I break;

And the conclusion is, she shall be thine.

In practise let us put it presently.

同类推荐
  • 正论

    正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戏瑕

    戏瑕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小字录

    小字录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说妙吉祥菩萨所问大乘法螺经

    佛说妙吉祥菩萨所问大乘法螺经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 何耶揭唎婆像法

    何耶揭唎婆像法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鬓云香腮雪

    鬓云香腮雪

    前世,姑父跟她说:“初瑶啊,你年纪还小,将军府总要有人打理,我们都是你的亲人,对吧?”于是姑父一家占去了她的府邸。嫁人时,姑妈和她说:“初瑶啊,你看你和梦竹如同亲姐妹一般,让她陪你嫁了如何?”于是表妹抢了她的男人。当一切回到十五岁,她从将军府踏入花轿之时,她叶初瑶只有一个念头。全部,她都要拿回来。
  • 夫君,我们双修吧

    夫君,我们双修吧

    “夫君,我们双修吧!”她眨巴着眼,一副可怜兮兮相。男人含笑:“你确定?”“确定10086!”她兴奋地举手发誓,很快就脸色大变:“你你你你做什么?!”男人一脸无辜,将她薄薄的外纱丢掷一旁:“双修。”“不是这个双修啊啊啊啊……”谁说废柴不能修仙?她不仅要修仙,还要拉着酷炫霸拽的夫君双修!当废柴逆袭走向人生巅峰,当情到深处这世间再无乱花迷眼,我们的故事,从没节操的双修开始。--情节虚构,请勿模仿
  • 造化神尊

    造化神尊

    都说意外无处不在,谁又明白,每一次意外之后都是一次新的开始。抓住了,你就赢了。天地有道,道在人。星辰有念,念在心。以星辰之心,悟天地大道。造化所至,诸神称尊!
  • 陆小琬行商手札

    陆小琬行商手札

    新来的木匠?收了!新做好的杏脯?很好,打包卖掉!唔……至于向伟之么,看在他这么忠心的份上,就贱价收了吧!
  • 重山烟雨诺

    重山烟雨诺

    苏伊诺一个什么都懂的逗B女,季曜沂一个一根筋的大好青年。携手经历了一些不敢想象的人生,出现了各种不忍直视的狗血桥段。从一个武功高强的高手,变成一个打架除了看就只能跑的逗B女,从一个天赋异禀的大好青年,变成快当配角的小男子。请看小女子和大,大,大豆腐的爱情和不同常人的人生。
  • 邪王溺宠:废物逆天五小姐

    邪王溺宠:废物逆天五小姐

    她,传闻丑陋花痴,废物懦弱,谁人料想一朝穿越灵魂已变,而他,玄月大陆的超级天才,众人眼中的王者。众人对她厌恶不止,她轻笑,唯有他不离不弃每天缠着她。噢,原来拥有蛇皇子,血脉强大无比,翻手为云覆手为雨的叫做废物?哼哼,本小姐让你知道什么叫做天才!本文更新时间不定,绝对的宠文,不虐不虐,请大家点进来哦!
  • 兑换之异能特种兵

    兑换之异能特种兵

    2897年,地球被外星物种入侵,联合国紧急呼吁各国联手对抗入侵者。蓝夕拥有着兑换的异能是否可以打败入侵者【恶魔】与【丧尸】,是否可以更好的保护大家与队友?他们的异能特种兵是否可以带领人类打败恶魔与丧尸?
  • 海月

    海月

    “在深海中的人得到了神的力量,和拥有那种力量的人对抗会有什么后果呢?”在这二十年来,那些家伙一只在深海残骸中准备着,生存下来等待时机的战争。在黑海浩劫后,战争再次爆发,深海人再现,同时日本人为抢海月而入侵,莫名的战争爆发,被卷入战争的少年究竟何去何从,是挣扎,还是驾驶机甲去战斗。
  • 两界踏行者

    两界踏行者

    两界之间上古密闻,源初的纠纷,战火的不断。风格各异的两个世界如何才能纠缠到一起?阴诡层出,名将谋士。当战舰的巨炮划过星空,当巨龙的吐息燃烧大地,人族自微末之中,以内忧外患为食逐渐成长,主角、懵懵懂懂随波逐流者如何成长为一代强者、军神乃至帝皇。两界的差异因何而来?世界的源初如何神秘?各种奇怪的种族,绚丽的术法,精妙的科技,巍峨的大陆,未知的星空,一切的一切……
  • 龙渊2004

    龙渊2004

    十几年前老一辈的恩怨情仇,缘分使得几位少侠侠女命运联系到了一起,几经生死历经磨难闯荡江湖,最终能否解开幕后谜团,且看天意如何安排……