登陆注册
19880600000020

第20章 THE CACTUS(2)

As Trysdale grimly wrenched apart the seam of his last glove, the crowning instance of his fatuous and tardily mourned egoism came vividly back to him.The scene was the night when he had asked her to come up on his pedestal with him and share his greatness.He could not, now, for the pain of it, allow his mind to dwell upon the memory of her convincing beauty that night--the careless wave of her hair, the tenderness and virginal charm of her looks and words.But they had been enough, and they had brought him to speak.During their conversation she had said:

"And Captain Carruthers tells me that you speak the Spanish language like a native.Why have you hidden this accomplishment from me? Is there anything you do not know?"Now, Carruthers was an idiot.No doubt he (Trysdale) had been guilty (he sometimes did such things) of airing at the club some old, canting Castilian proverb dug from the hotchpotch at the back of dictionaries.

Carruthers, who was one of his incontinent admirers, was the very man to have magnified this exhibition of doubtful erudition.

But, alas! the incense of her admiration had been so sweet and flattering.He allowed the imputation to pass without denial.

Without protest, he allowed her to twine about his brow this spurious bay of Spanish scholarship.He let it grace his conquering head, and, among its soft convolutions, he did not feel the prick of the thorn that was to pierce him later.

How glad, how shy, how tremulous she was! How she fluttered like a snared bird when he laid his mightiness at her feet! He could have sworn, and he could swear now, that unmistakable consent was in her eyes, but, coyly, she would give him no direct answer."I will send you my answer to-morrow," she said; and he, the indulgent, confident victor, smilingly granted the delay.The next day he waited, impatient, in his rooms for the word.At noon her groom came to the door and left the strange cactus in the red earthen jar.There was no note, no message, merely a tag upon the plant bearing a barbarous foreign or botanical name.He waited until night, but her answer did not come.His large pride and hurt vanity kept him from seeking her.

Two evenings later they met at a dinner.Their greetings were conventional, but she looked at him, breathless, wondering, eager.

He was courteous, adamant, waiting her explanation.With womanly swiftness she took her cue from his manner, and turned to snow and ice.Thus, and wider from this on, they had drifted apart.Where was his fault? Who had been to blame? Humbled now, he sought the answer amid the ruins of his self-conceit.If--The voice of the other man in the room, querulously intruding upon his thoughts, aroused him.

"I say, Trysdale, what the deuce is the matter with you? You look unhappy as if you yourself had been married instead of having acted merely as an accomplice.Look at me, another accessory, come two thousand miles on a garlicky, cockroachy banana steamer all the way from South America to connive at the sacrifice--please to observe how lightly my guilt rests upon my shoulders.Only little sister I had, too, and now she's gone.Come now! take something to ease your conscience.""I don't drink just now, thanks," said Trysdale.

"Your brandy," resumed the other, coming over and joining him, "is abominable.Run down to see me some time at Punta Redonda, and try some of our stuff that old Garcia smuggles in.It's worth the, trip.

Hallo! here's an old acquaintance.Wherever did you rake up this cactus, Trysdale?""A present," said Trysdale, "from a friend.Know the species?""Very well.It's a tropical concern.See hundreds of 'em around Punta every day.Here's the name on this tag tied to it.Know any Spanish, Trysdale?""No," said Trysdale, with the bitter wraith of a smile--"Is it Spanish?""Yes.The natives imagine the leaves are reaching out and beckoning to you.They call it by this name--Ventomarme.Name means in English, 'Come and take me.'"

同类推荐
  • 明伦汇编交谊典师友部

    明伦汇编交谊典师友部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐府指迷

    乐府指迷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Legend of Sleepy Hollow

    The Legend of Sleepy Hollow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 骨髓门

    骨髓门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 定鼎奇闻

    定鼎奇闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无上寻仙道

    无上寻仙道

    寻仙路,坎坷多。少年郎,空自狂。八仙门,孽缘生。英烈女,独悲伤。****************前世今生,重生为匪。少年英气,锐不可当!诸位且看,少年郎‘柳天’如何玩转异界,一步步踏上无上寻仙道。
  • 鬼师架到

    鬼师架到

    拥鬼成众,纵横四海。绝色豪强,皆俯首称臣
  • 轮回之宫青月

    轮回之宫青月

    昆仑掌门死因不明,看似被人暗算,但是他知道,不是的。“亦然哥哥,你说过永远都不会对我刀剑相向的,你说过的!你说过会护着我的,你说过不会伤害我的!你说过的!可是为什么啊”女子低头望着穿进箭头的他的剑,突然笑了,笑的十分开心“原来,你从未爱过我,是我自作多情了“青月,我带你走,我们走的远远地,不要再杀人了,好不好?”男子看着女子一脸冰冷的用剑一起一落,地上已是血流成河“伊洛,不可能了,我已回不了头了,既然是因为我。。。那我只有这样才可以赎罪”“小月儿,我帮你杀了他们,好不好?只要你可以和我在一起”“沈长琴,我的事不用你插手”“小月儿,为了你,我愿意为你与天下为敌,只要你开心就好了”
  • 做学生信赖和爱戴的老师

    做学生信赖和爱戴的老师

    本书介绍了如何成为学生信赖和爱戴的老师,收录了《让孩子走出属于自己的路》、《让学生坐第一排吧》、《给孩子自信的力量》、《给孩子一个积极的认同》、《什么对于孩子最重要》、《想砍哪棵树》、《教师应蹲下身来看学生》、《坐着比站着更辛苦》等文章。
  • 那年的我们,青春正好

    那年的我们,青春正好

    她愣住了,这句话在她脑海里转来转去,想要找一个薄弱的突破口,好把那些刻意封藏的记忆释放出来。事实上,那样的薄弱口实在是太多,回忆像是洪水猛兽般从脑海里溢出来,提醒着她在遥远的十里镇,还有一个叫阿牛的人曾经也说过这样的话。那个晚上他们一起看发大水,他说会拼了命救她,后来她说:“你干嘛拼了命救我,你以为你的命不值钱啊?”阿牛笑着说:“反正你最后还不是会嫁给我的,有什么关系。”想到这里,向雨终于哭得泣不成声。闲来无事创作的短篇,喜欢校园青春风的宝宝过来看看,有灵感就会一直更新,免费的哈!
  • 隐藏的新娘

    隐藏的新娘

    “那个盖着红盖头的新娘是你吗?”张君安从小就在梦里看到一个头盖红盖头的新娘站在他的身侧,每当他走近新娘时,梦就会醒来,这个梦一直重复着,长大的他开始寻求各种方法去解开这个梦,一路走来,太多的不可思议的事情,颠覆了他的一生......
  • 农药知识(上)

    农药知识(上)

    《农药知识》系列丛书是作者在多年从事农药学教学与科研工作的基础上,结合田间生产实践的经验编写而成的。书中内容详细介绍了农药的基本知识、常用农药品种的基本特性、防治对象、使用方法等。
  • 烟云满时空

    烟云满时空

    一场奇怪的火灾,迷离的身世,烟云一次又一次的卷进莫名的时空,见到20年前的景象,追查身世的同时揭开了一个隐秘的异能族群。这个族群与开启平行时空到底有什么关联,异能者身上到底藏着什么秘密?平行时空中其他空间到底是个怎样的存在?这一切的秘密终将在一次终极之战中显现。
  • 魔法通行令

    魔法通行令

    在魔法横行的斑墨时空流传着一个传说:斑墨的某地存在一个名为魔法之门的东西,只要打开魔法之门取出魔导书“灭”,就能成为世界的主宰。而此门只能由魔法通行令才能打开,传闻魔法通行令就藏在无情无欲的冰冷世界。斑墨纪元1767,“毒王”帝恩在精灵之山找到冰冷世界,为了开启魔法通行令收集暴戾的魔法能量。100天的地狱降临在斑墨时空的第九感大陆,公会战争由此爆发。“精灵之刃”副会长莲娜动用远古魔法封印了魔法通行令,战争终于结束,一切终于恢复如初……十年之后…
  • 玄尊

    玄尊

    一朝旧友叛,根断旧人散。漫漫飘荡途,红颜同相濡。遇得高人助,重生浴火燃。神火手中握,道心心中留。海到尽头天做岸,山登绝顶我为峰。这一次,我再也不会再让过去之事再度发生。定让负我之人,血债血偿!