登陆注册
19887400000039

第39章 THE SEA-FARMER(5)

"An' when I come un tull Auckland short o' coal, after lettun' her druft sux days wuth the fires out tull save the coal, an' wuth only twenty tons in my bunkers, I was thunkun' o' the lossin' o' time an' the expense, an' tull save the owners I took her un an' out wi'out pilotage. Pilotage was no compulsory. An' un Yokohama, who should I meet but Captun Robinson o' the Dyapsic. We got a-talkun' about ports an' places down Australia- way, an' first thing he says: 'Speakun' o' Auckland - of course, Captun, youwas never un Auckland?' 'Yus,' I says, 'I was un there very recent.' 'Oh, ho,' he says, very angry-like, 'so you was the smart Aleck thot fetched me thot letter from the owners: "We note item of fufteen pounds for pilotage ot Auckland. A shup o' ours was un tull Auckland recently an' uncurred no such charge. We beg tull advise you thot we conseeder thus pilotage an onnecessary expense which should no be uncurred un the future.'""But dud they say a word tull me for the fufteen pounds I saved tull them? No a word. They send a letter tull Captun Robinson for no savun' them the fufteen pounds, an' tull me: 'We note item of two guineas doctor's fee at Auckland for crew. Please explain thus onusual expunditure.' Ut was two o' the Chinks. I was thunkun' they hod beri- beri, an' thot was the why o' sendun' for the doctor. I buried the two of them ot sea not a week after. But ut was: 'Please explain thus onusual expunditure,' an' tull Captun Robinson, 'We beg tull advise you thot we conseeder thus pilotage an onnecessary expense.'

"Dudna I cable them from Newcastle, tellun' them the old tank was thot foul she needed dry-dock? Seven months out o' drydock, an' the West Coast the quickest place for foulun' un the world. But freights was up, an' they hod a charter o' coals for Portland. The Arrata, one o' the Woor Line, left port the same day uz us, bound for Portland, an' the old Tryapsic makun' sux knots, seven ot the best. An' ut was ot Comox, takun' un bunker coal, I got the letter from the owners. The boss humself hod signed ut, an' ot the bottom he wrut un hus own bond: 'The Arrata beat you by four an' a half days. Am dusappointed.' Dusappointed! When I had cabled them from Newcastle. When she drydocked ot Portland, there was whuskers on her a foot long, barnacles the size o' me fust, oysters like young sauce plates. Ut took them two days afterward tull clean the dock o' shells an' muck.

"An' there was the motter o' them fire-bars ot Newcastle. The firm ashore made them heavier than the engineer's speecifications, an' then forgot tull charge for the dufference. Ot the last moment, wuth me ashore gettun' me clearance, they come wuth the bill: 'Tull error on fire- bars, sux pounds.' They'd been tull the shup an' MacPherson hod O.K.'d ut. I said ut was strange an' would no pay. 'Then you are dootun' thechief engineer,' says they.'I'm no dootun',' says I, 'but I canna see my way tull sign.Come wuth me tull the shup.The launch wull cost ye naught an' ut 'ull brung ye back.An' we wull see what MacPherson says.' "But they would no come.Ot Portland I got the bill un a letter. I tookno notice. Ot Hong-Kong I got a letter from the owners. The bill hod been sent tull them. I wrut them from Java explainun'. At Marseilles the owners wrut me: 'Tull extra work un engine-room, sux pounds. The engineer has O.K.'d ut, an' you have no O.K.'d ut. Are you dootun' the engineer's honesty?' I wrut an' told them I was no dootun' his honesty; thot the bill was for extra weight o' fire-bars; an' thot ut was O.K. Dud they pay ut? They no dud. They must unvestigate. An' some clerk un the office took sick, an' the bill was lost. An' there was more letters. I got letters from the owners an' the firm -'Tull error on fire-bars, sux pounds' - ot Baltimore, ot Delagoa Bay, ot Moji, ot Rangoon, ot Rio, an' ot Montevuddio. Ut uz no settled yut. I tell ye, Annie, the owners are hard tull please."He communed with himself for a moment, and then muttered indignantly: "Tull error on fire-bars, sux pounds.""Hov ye heard of Jamie?" his wife asked in the pause. Captain MacElrath shook his head.

"He was washed off the poop wuth three seamen." "Whereabouts?""Off the Horn.'Twas on the Thornsby." "They would be runnun' homeward bound?""Aye," she nodded. "We only got the word three days gone. His wife is greetin' like tull die.""A good lod, Jamie," he commented, "but a stiff one ot carryun' on. I mind me when we was mates together un the Abion. An' so Jamie's gone."Again a pause fell, to be broken by the wife.

"An' ye will no a-heard o' the Bankshire? MacDougall lost her in Magellan Straits. 'Twas only yesterday ut was in the paper.""A cruel place, them Magellan Straits," he said. "Dudna thot domned mate-fellow nigh putt me ashore twice on the one passage through?Hewas a eediot, a lunatuc. I wouldna have hum on the brudge a munut. Comun' tull Narrow Reach, thuck weather, wuth snow squalls, me un the chart-room, dudna I guv hum the changed course? 'South-east-by-east,' I told hum. 'South-east-by-east, sir,' says he. Fufteen munuts after I comes on tull the brudge. 'Funny,' says thot mate-fellow, 'I'm no rememberun' ony islands un the mouth o' Narrow Reach. I took one look ot the islands an' yells, 'Putt your wheel hard a-starboard,' tull the mon ot the wheel. An' ye should a-seen the old Tryapsic turnun' the sharpest circle she ever turned. I waited for the snow tull clear, an' there was Narrow Reach, nice uz ye please, tull the east'ard an' the islands un the mouth o' False Bay tull the south'ard. 'What course was ye steerun'?' I says tull the mon ot the wheel. 'South-by-east, sir,' says he. I looked tull the mate-fellow. What could I say? I was thot wroth I could a-kult hum. Four points dufference. Five munuts more an' the old Tryapsic would a-been funushed.

同类推荐
  • 朱舜水文选

    朱舜水文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Adventures Of Tom Sawyer

    The Adventures Of Tom Sawyer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 作邑自箴

    作邑自箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • CRITIAS

    CRITIAS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曹仁伯医案论

    曹仁伯医案论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之江东孙伯符

    重生之江东孙伯符

    秦末群雄逐鹿,霸王项羽领江东子弟一时纵横天下。400年后,大汉王朝分崩离析,江东又出了一位盛极一时的‘小霸王’孙伯符。前有项羽乌江自刎,后有孙策遇刺。两位皆是当世英杰,却皆未成大业。惜呼!一个现代的少年,意外来到了东汉末年,并且成为了孙策。历史的车轮被这个小小的石子改变了行道,一个不只是用武力打天下的‘小霸王’,将会在历史的大潮中掀起怎样的巨浪!
  • 惑乱天下又何妨

    惑乱天下又何妨

    【蓬莱岛原创社团出品】她并不是一个心机深沉的女子。为了生存,怀抱仅存亲情,成为商战交易的牺牲品。一朝穿越,无意争斗,却深受君宠。家破人亡,亲离友散,步步紧逼。退无可退,那就背水前行,逆流而上……
  • 胎息经注

    胎息经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大神,夫人跑路了

    大神,夫人跑路了

    三年后,她转服归来。重逢一群黑蛇精?她跑!惹怒一座冰山大神天天被追杀?她再跑!啥?人肉?什么鬼?她直接卸游戏!众:大神,你家夫人跑路了!大神眯眼,发通缉,杀到领证生娃为止。众:大神,你家夫人又跑路了!大神脸一沉,大驾光临游戏数据库,人肉!众:大神!你们家夫人删号了!!大神暴怒,很好!某人好了伤疤忘了疼,全城通缉,看她哪里走!某人杯具的被打包扛走,咬被子,这只卑鄙无耻不要脸的混蛋没吃药是吧!阿西巴!!
  • 地理地貌的变迁

    地理地貌的变迁

    揭开未解之谜的神秘面纱,探索扑朔迷离的科学疑云;让你身临其境,保受益无穷。书中还有不少观察和实践的设计,青少年读者们可以亲自动手,提高自己的实践能力。对于广大青少年学习、掌握科学知识也是不可多得的良师益友。
  • 凤囚皇,临天下

    凤囚皇,临天下

    一朝梦醒到他乡,却成贵族弃女。渣男渣女统统来袭?别开玩笑了!她可不是什么正儿八经的大小姐。打得了狼,爬的上墙,还能勾的了皇子!【情节虚构,请勿模仿】
  • 不待烟花三月

    不待烟花三月

    好内远礼曰炀,去礼远众曰炀,逆天虐民曰炀。好大殆政曰炀,薄情寡义曰炀,离德荒国曰炀。历史对他最大的讽刺便是授其谥号为炀。横征暴敛,骄奢淫逸,他隋炀帝有过之而无不及?开运河,造龙舟,劳民伤财积民怨。建东都,征高丽,征丁百万震朝堂。然而,冥冥之中自有一女子,使天下苍生免受罹难。顺天命,修正道,智斗权臣铲国舅。镇边关,固远疆,安邦定国平天下。他倾尽所有追寻的爱情于她穆意却是孽缘一桩,本是来去无由如浮萍,何苦锥心刺骨不相忘。(本文情节大致按照历史走向,为你们还原一个真实的杨广。)
  • 纵横四海

    纵横四海

    故事的主人公-尚五,这个在市井街边长大的小流氓。因为一次意外的受伤后得到了祖宗传下来前所未有的异能,本来平凡的人生从此发生了巨大的转变。原本平淡的都市生活开始事业腾飞,开始黑道称雄,在大学里狂妄,却再次改变自己的命运,踏上了神魔征程。一系列恩怨情仇的精彩人生尽在本书之中。
  • 倾有毒钟:是爱,亦是恨

    倾有毒钟:是爱,亦是恨

    他,是萧氏未来的继承人。她,是尹氏的大小姐,身上流淌着的,却是楚氏的血脉。“对不起,我们在对的时间,遇到了错误的人,你可以去找一个真正爱你的人,如今,我给不了你幸福……”“哼,我们在一起相处了这么久,最后就只换来了你的一句错误的人?萧翼璃,你当真可以如此无情吗?当初是谁非要坚持这桩婚约?是谁在新闻上公布我们两个的关系?如今,订婚仪式已经举行了,你现在却又要毁约,好,既然你无情,就休怪我无义!”她何曾知道,在她说这些话的时候,他的心有多痛,他又何曾没有为这桩婚约而努力过呢?可事到如今,也不得不这么做了……
  • 求索

    求索

    求索的路上总是歧途,伴随风雨踏向迷雾背后的阳光。阴谋的迷雾中,真相的冰山一角,或许更是阴谋的一部分。透过迷雾,阳光普照的时候,真相面孔也许是空寂寥,也许是场闹剧。但是求索就是求索,是始终坚韧的不懈,到终于获知的过程。第一卷更像是伏笔。考虑很久终觉不可或缺。好吧。GO!“夜幕降临,好戏登场!”