登陆注册
19887500000062

第62章

I will not describe the pictures that Strickland showed me.Descriptions of pictures are always dull, and these, besides, are familiar to all who take an interest in such things.Now that his influence has so enormously affected modern painting, now that others have charted the country which he was among the first to explore, Strickland's pictures, seen for the first time, would find the mind more prepared for them; but it must be remembered that I had never seen anything of the sort.First of all I was taken aback by what seemed to me the clumsiness of his technique.Accustomed to the drawing of the old masters, and convinced that Ingres was the greatest draughtsman of recent times, I thought that Strickland drew very badly. I knew nothing of the simplification at which he aimed.I remember a still-life of oranges on a plate, and I was bothered because the plate was not round and the oranges were lop-sided.The portraits were a little larger than life-size, and this gave them an ungainly look.To my eyes the faces looked like caricatures.They were painted in a way that was entirely new to me.The landscapes puzzled me even more.There were two or three pictures of the forest at Fontainebleau and several of streets in Paris:my first feeling was that they might have been paintedby a drunken cabdriver.I was perfectly bewildered. The colour seemed to me extraordinarily crude.It passed through my mind that the whole thing was a stupendous, incomprehensible farce.Now that I look back I am more than ever impressed by Stroeve's acuteness.He saw from the first that here was a revolution in art, and he recognised in its beginnings the genius which now all the world allows.

But if I was puzzled and disconcerted, I was not unimpressed.Even I, in my colossal ignorance, could not but feel that here, trying to express itself, was real power.I was excited and interested.I felt that these pictures had something to say to me that was very important for me to know, but I could not tell what it was.They seemed to me ugly, but they suggested without disclosing a secret of momentous significance.They were strangely tantalising.They gave me an emotion that I could not analyse.They said something that words were powerless to utter.I fancy that Strickland saw vaguely some spiritual meaning in material things that was so strange that he could only suggest it with halting symbols.It was as though he found in the chaos of the universe a new pattern, and were attempting clumsily, with anguish of soul, to set it down.I saw a tormented spirit striving for the release of expression.

I turned to him.

"I wonder if you haven't mistaken your medium," I said."What the hell do you mean?""I think you're trying to say something, I don't quite know what it is, but I'm not sure that the best way of saying it is by means of painting."When I imagined that on seeing his pictures I should get a clue to the understanding of his strange character I was mistaken.They merely increased the astonishment with which he filled me.I was more at sea than ever.The only thing that seemed clear to me -- and perhaps even this was fanciful -- was that he was passionately striving for liberation from some power that held him.But what the power was and what line the liberation would take remained obscure.Each one of us is alone in the world.He is shut in a tower of brass, and can communicate with his fellows only by signs, and the signs have no common value, so that their sense is vague and uncertain.We seek pitifully to convey to others thetreasures of our heart, but they have not the power to accept them, and so we go lonely, side by side but not together, unable to know our fellows and unknown by them.We are like people living in a country whose language they know so little that, with all manner of beautiful and profound things to say, they are condemned to the banalities of the conversation manual.Their brain is seething with ideas, and they can only tell you that the umbrella of the gardener's aunt is in the house.

The final impression I received was of a prodigious effort to express some state of the soul, and in this effort, I fancied, must be sought the explanation of what so utterly perplexed me.It was evident that colours and forms had a significance for Strickland that was peculiar to himself.He was under an intolerable necessity to convey something that he felt, and he created them with that intention alone.He did not hesitate to simplify or to distort if he could get nearer to that unknown thing he sought.Facts were nothing to him, for beneath the mass of irrelevant incidents he looked for something significant to himself.It was as though he had become aware of the soul of the universe and were compelled to express it.

Though these pictures confused and puzzled me, I could not be unmoved by the emotion that was patent in them; and, I knew not why, I felt in myself a feeling that with regard to Strickland was the last I had ever expected to experience.I felt an overwhelming compassion.

"I think I know now why you surrendered to your feeling for Blanche Stroeve," I said to him.

"Why?"

"I think your courage failed.The weakness of your body communicated itself to your soul.I do not know what infinite yearning possesses you, so that you are driven to a perilous, lonely search for some goal where you expect to find a final release from the spirit that torments you.I see you as the eternal pilgrim to some shrine that perhaps does not exist.I do not know to what inscrutable Nirvana you aim.Do you know yourself? Perhaps it is Truth and Freedom that you seek, and for a moment you thought that you might find release in Love.I think your tired soul sought rest in a woman's arms, and when you found no rest there youhated her.You had no pity for her, because you have no pity for yourself.And you killed her out of fear, because you trembled still at the danger you had barely escaped."He smiled dryly and pulled his beard.

"You are a dreadful sentimentalist, my poor friend."A week later I heard by chance that Strickland had gone to Marseilles.I never saw him again.

同类推荐
热门推荐
  • 傲世主宰

    傲世主宰

    家道中落,娇妻遭人调戏,母亲更是被人欺辱!不甘?愤怒?可废柴江晨又能如何!绝望中得遇奇缘,神鼎中习得一身通天本领!高级元诀,令他背生双翅,迅捷如电;极品神丹,让他越级挑战,谁人可挡!手握黑刃,脚踩大地,肩扛苍穹!且看废柴少年如何扭转乾坤,登临巅峰……
  • 怀孕安胎养胎知识宝典

    怀孕安胎养胎知识宝典

    对年轻的夫妇们,特别是新手妈妈、新手爸爸们来说,如何孕育一个聪明、健康、漂亮的天才宝宝,是一个迫切需要得到指导的问题。本书从安胎、养胎、胎教营养等方面,有重点地给予新手妈妈、新手爸爸们详细的优生指导,以期打消年轻夫妇们的顾虑,使每一对年轻夫妇孕育出更聪明、健康的宝宝。
  • 四海一统

    四海一统

    不同于地球的另一个时空界面,生活着四大不同的种族,人族,精灵,蛮族,矮人。四大种族原本和平相处,相互扶持发展,但是,不免有厌倦这种宁静生活的人,近千年的和平生活终被打破。
  • 夫在囧途:吃饭睡觉打豆豆

    夫在囧途:吃饭睡觉打豆豆

    “豆豆,以后不准叫我媳妇儿,听进去了没有?”“听进去了,媳妇儿!”“听进去了,那你还叫?”“听进去了,为何就不能叫?媳妇儿!”——“豆豆你知道这是什么吗?”艾薰薰指着桌上的黄豆对着眼前俊美如天神的男子问道。“这就是你,你就是它们,现在,我要打豆豆!”说完,艾薰薰手起掌落,将桌上的黄豆打得四溅各处。究竟是怎么的爱恨情仇,才能让她如此对待一盆黄豆,却也只能对着一盆黄豆呢?
  • 天作佳偶之抢相公

    天作佳偶之抢相公

    废柴公子装傻卖萌来追妻,殊不知正中下怀,注定被吃。公子貌美,自诩风流,立志一世纨绔。她,天下第一高手,不喜纨绔,独爱美人。而他却恰好长了一张让她惦记的脸……佳人倾国倾城难再得,纨绔风流改不掉可以教,于是,改造拖油瓶相公的计划开始了。再于是……多年后,洪大少爷板着一张小脸,恨恨问道:“娘子,你说!你到底是爱我的人,还是爱我这张脸?!”
  • 冷帝霸爱:太后万万岁

    冷帝霸爱:太后万万岁

    【爆笑治愈】身为不老不死的边界人,她因私自寻死来被判罪,重生为十六岁活寡太后。赎罪的方法竟是要被乱剑砍死?重生后拥有了两个活宝儿子,老九表面上潇洒风流,是个纨扈公子,却深藏不露,喜欢暗地里阴人一把;新皇老十一天生面瘫,智商分分钟碾压长了他两千多岁的自己。老九:此良辰美景,母后再携枝一朵,更生光辉。某女:你丫插朵大红花在我头上几个意思?皇上:母后这吃相,与饭桶何异?某女:在我们那边,长得好看爱吃不叫饭桶,叫吃货!皇上:朕以为,母后不仅是个吃货,还是个蠢货。某女:……
  • 黑羽之恋

    黑羽之恋

    掉落至人间,死了吧......没死!What?居然灵魂附体了?你没逗我?好吧,这是事实......掉落人间也就算了,灵魂附体也就算了,居然还遇到吸血鬼!!!作者,敢再吊一点吗?
  • 为爱落泪心无悔

    为爱落泪心无悔

    如果你在一生里遇见了你心爱的人,可以说你是幸运的,无论结局怎样,都可以说是幸福的吧?白头到老,固然很好,如果分手了,或者为爱情而伤心,也都是很幸福,毕竟你爱过,你为了爱情在落泪,为了爱情在心碎,曾经很浪漫过,两个人可以在冬天的风下疯狂,在夏天的雨下漫步,即使当初的恋人已经远去但恋爱时的浪漫情节依然在你的心里埋藏,这不也是一件很快乐的事情吗?
  • 愿我们在命里不再平行

    愿我们在命里不再平行

    某日,空中飘落一片七彩落叶,彩光四射。忽然,本身在考场的莫紫汐,竟糊里糊涂地穿越了。一古色古香的房间里:某人心中哀嚎:“苍天啊!你也太不厚道了吧,我才十二岁就把我弄到这里来了,还是个婴儿!虽然本人有点早熟,但是,为什么要这么捉弄我啊?呜呜......片段:一日,凌王府某世子房中:某侍卫:“世子,今日长愿郡主将叶丞相家叶小姐的手给打残了。”某世子:“这丫头,还是太良善了......某侍卫嘴角抽了抽......
  • 灵砂大丹秘诀

    灵砂大丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。