登陆注册
19890000000006

第6章 ACT I(4)

Enter SURVEYOR

QUEEN KATHARINE.I am sorry that the Duke of Buckingham Is run in your displeasure.KING.It grieves many.The gentleman is learn'd and a most rare speaker;To nature none more bound;his training such That he may furnish and instruct great teachers And never seek for aid out of himself.Yet see,When these so noble benefits shall prove Not well dispos'd,the mind growing once corrupt,They turn to vicious forms,ten times more ugly Than ever they were fair.This man so complete,Who was enroll'd 'mongst wonders,and when we,Almost with ravish'd list'ning,could not find His hour of speech a minute--he,my lady,Hath into monstrous habits put the graces That once were his,and is become as black As if besmear'd in hell.Sit by us;you shall hear--This was his gentleman in trust--of him Things to strike honour sad.Bid him recount The fore-recited practices,whereof We cannot feel too little,hear too much.WOLSEY.Stand forth,and with bold spirit relate what you,Most like a careful subject,have collected Out of the Duke of Buckingham.KING.Speak freely.SURVEYOR.First,it was usual with him--every day It would infect his speech--that if the King Should without issue die,he'll carry it so To make the sceptre his.These very words I've heard him utter to his son-in-law,Lord Aberga'ny,to whom by oath he menac'd Revenge upon the Cardinal.WOLSEY.Please your Highness,note This dangerous conception in this point:Not friended by his wish,to your high person His will is most malignant,and it stretches Beyond you to your friends.QUEEN KATHARINE.My learn'd Lord Cardinal,Deliver all with charity.

KING.Speak on.How grounded he his title to the crown Upon our fail?To this point hast thou heard him At any time speak aught?SURVEYOR.He was brought to this By a vain prophecy of Nicholas Henton.KING.What was that Henton?SURVEYOR.Sir,a Chartreux friar,His confessor,who fed him every minute With words of sovereignty.KING.How know'st thou this?SURVEYOR.Not long before your Highness sped to France,The Duke being at the Rose,within the parish Saint Lawrence Poultney,did of me demand What was the speech among the Londoners Concerning the French journey.I replied Men fear'd the French would prove perfidious,To the King's danger.Presently the Duke Said 'twas the fear indeed and that he doubted 'Twould prove the verity of certain words Spoke by a holy monk 'that oft'says he 'Hath sent to me,wishing me to permit John de la Car,my chaplain,a choice hour To hear from him a matter of some moment;Whom after under the confession's seal He solemnly had sworn that what he spoke My chaplain to no creature living but To me should utter,with demure confidence This pausingly ensu'd:"Neither the King nor's heirs,Tell you the Duke,shall prosper;bid him strive To gain the love o'th'commonalty;the Duke Shall govern England."'QUEEN KATHARINE.If I know you well,You were the Duke's surveyor,and lost your office On the complaint o'th'tenants.Take good heed You charge not in your spleen a noble person And spoil your nobler soul.I say,take heed;Yes,heartily beseech you.KING.Let him on.Go forward.SURVEYOR.On my soul,I'll speak but truth.I told my lord the Duke,by th'devil's illusions The monk might be deceiv'd,and that 'twas dangerous for him To ruminate on this so far,until It forg'd him some design,which,being believ'd,It was much like to do.He answer'd 'Tush,It can do me no damage';adding further That,had the King in his last sickness fail'd,The Cardinal's and Sir Thomas Lovell's heads Should have gone off.KING.Ha!what,so rank?Ah ha!There's mischief in this man.Canst thou say further?SURVEYOR.I can,my liege.KING.Proceed.SURVEYOR.Being at Greenwich,After your Highness had reprov'd the Duke About Sir William Bulmer--KING.I remember Of such a time:being my sworn servant,The Duke retain'd him his.But on:what hence?SURVEYOR.'If'quoth he 'I for this had been committed--As to the Tower I thought--I would have play'd The part my father meant to act upon Th'usurper Richard;who,being at Salisbury,Made suit to come in's presence,which if granted,As he made semblance of his duty,would Have put his knife into him.'KING.A giant traitor!WOLSEY.Now,madam,may his Highness live in freedom,And this man out of prison?QUEEN KATHARINE.God mend all!KING.There's something more would out of thee:what say'st?SURVEYOR.After 'the Duke his father'with the 'knife,'He stretch'd him,and,with one hand on his dagger,Another spread on's breast,mounting his eyes,He did discharge a horrible oath,whose tenour Was,were he evil us'd,he would outgo His father by as much as a performance Does an irresolute purpose.KING.There's his period,To sheath his knife in us.He is attach'd;Call him to present trial.If he may Find mercy in the law,'tis his;if none,Let him not seek't of us.By day and night!He's traitor to th'height.Exeunt

SCENE 3.London.The palace

Enter the LORD CHAMBERLAIN and LORD SANDYS

CHAMBERLAIN.Is't possible the spells of France should juggle Men into such strange mysteries?SANDYS.New customs,Though they be never so ridiculous,Nay,let 'em be unmanly,yet are follow'd.CHAMBERLAIN.As far as I see,all the good our English Have got by the late voyage is but merely A fit or two o'th'face;but they are shrewd ones;For when they hold 'em,you would swear directly Their very noses had been counsellors To Pepin or Clotharius,they keep state so.SANDYS.They have all new legs,and lame ones.One would take it,That never saw 'em pace before,the spavin Or springhalt reign'd among 'em.CHAMBERLAIN.Death!my lord,Their clothes are after such a pagan cut to't,That sure th'have worn out Christendom.

同类推荐
  • Taras Bulba and Other Tales

    Taras Bulba and Other Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿惊癎门

    小儿惊癎门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灌畦暇语

    灌畦暇语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天心正法修真道场设醮仪

    天心正法修真道场设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 办案要略

    办案要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 女皇天下之倾尽美男

    女皇天下之倾尽美男

    我是一个很懒的女人,只想左手抱金砖,右手抱美男,逍遥天下行,什么女皇的游戏,权利的争斗,男尊女尊大混斗,都是我嗑瓜子看的把戏。可是有的时候并不是说不要就可以不要,你不要别人还用要拿刀子架在脖子上逼你要,既然如此那就“醒掌天下权,醉卧美人膝。”不是我非要跟你们抢地盘,是你们蹬鼻子上脸,找打!男尊的男人不好惹,女尊的男人惹不得,秉持着“打得过就打,打不过就使绊子,使绊子不过就跑,跑不了就装死”的人生准则,且看我美丽与智慧并存的无敌小色女如何大战万千美男,共享建造后宫盛举,鼓掌!【情节虚构,请勿模仿】
  • 末日老司机

    末日老司机

    “在这个末世生比死可怕多了”——老司机姜共
  • 傲睨医世

    傲睨医世

    重生前她是中医学院首席生,医术和一手家传针灸之术无人能及,医者不自医,她治不了自己每年病发一次的怪病,20岁生日那天病发,自己竟然重生了?!重生后她是将军府将军最宠爱的孙女,将军府世代从军,战功累累,赫赫有名。却唯独出了一个一出生就是傻子的女子,不仅如此还一点玄力天赋都没有!“梦青云,前世我身患怪病,医不自医。这一世,既然用了你的身体,就会好好对你的家人,你且看我如何成为强者颠覆这天下!”转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。
  • 萌妻逆袭:错惹腹黑男神

    萌妻逆袭:错惹腹黑男神

    某晚卢安怡把自己灌醉,将自己心仪已久的男人压倒墙角:“你这样神一般的男人就是为了保护我这种弱女子而存在的,你逃不掉的。”某男邪魅扯唇:“鹿死谁手还不一定。”女汉子倒追腹黑男,爆笑连连……
  • 二次元异闻录

    二次元异闻录

    训练有速的蛇群,古老神秘的祭祀,超出他认知以外的奇人异事不断出现在他们面前,危险时刻伴随在他们身边。这究竟是怎样一个光怪陆离的世界?
  • 浮生若梦:不惹尘埃

    浮生若梦:不惹尘埃

    一面古朴的镜子,背后的花纹却透露出其隐藏的爱情。
  • 走在那条小路

    走在那条小路

    一位姑娘走在静谧的乡村小路上一切的一切都是那么的静。她有一个梦想远离这片大山去遥远的城镇。一位农村女孩长得清纯万分。她叫做萧伊兮。一个拥有壮举的姑娘,在收获了梦想的时刻一位男子也进入了他的世界。一位从大山出来的清纯少女能否抵御都市的种种诱惑呢?
  • 重生之玩物人生

    重生之玩物人生

    重活了。花鸟鱼虫,瓷器陶器,书法字画,翡翠赌石,明清家具,梳妆饰品,古代钱币,烟标海报……从此,我的古玩人生华丽地开始了。…………
  • 再见穆亲王

    再见穆亲王

    满红这个女贼算是背到家了,东西没偷到还惊动了保安,电闪雷鸣从楼上掉下来没摔死又掉到湖里了,没死成意外穿越成穆亲王侍妾,这亲王根本就是个扶不起的阿斗,还要受大家的各种气,逃走,她必须逃走……一场爱恋一场阴谋,她走不掉了……
  • 太白传奇

    太白传奇

    少林、武当、峨眉、华山四大门派掌门突然离奇死的死,伤的伤,三只宝剑却又隐藏着怎样的江湖秘籍?看白衣少年李太白带我们一步步揭开一个惊天大秘密。古龙的风格向古龙致敬,诗人的江湖看诗意的武侠。