登陆注册
19897700000031

第31章

REPARTEE AND PISTOLS

Loge dropped his gaze to the pistol, and the smile upon his lips slowly turned into a sneer.But when he lifted his eyes to Cleggett's again there was no fear in them.

"Put up your gun," he said, easily enough."You won't have any use for it here.""Thank you for the assurance," said Cleggett, "but it occurs to me that it is in a very good place where it is.""Oh, if it amuses you to play with it--" said Loge."It does," said Cleggett dryly.

"It's an odd taste," said Loge.

"It's a taste I've formed during the last few days on board my ship," said Cleggett meaningly.

"Ship?" said Loge."Oh, I beg your pardon.You mean the old hulk over yonder in the canal?""Over yonder in the canal," said Cleggett, without relaxing his vigilance.

"You've been frightened over there?" asked Loge, showing his teeth in a grin.

"No," said Cleggett."I'm not easily frightened."Loge looked at the pistol under Cleggett's hand, and from the pistol to Cleggett's face, with ironical gravity, before he spoke."I should have thought, from the way you cling to that pistol, that perhaps your nerves might be a little weak and shaky.""On the contrary," said Cleggett, playing the game with a face like a mask, "my nerves are so steady that I could snip that ugly-looking skulloff your cravat the length of this barroom away.""That would be mighty good shooting," said Loge, turning in his chair and measuring the distance with his eye."I don't believe you could do it.I don't mind telling you that _I_ couldn't.""While we are on the subject of your scarfpin," said Cleggett, in whom the slur on the Jasper B.had been rankling, "I don't mind telling YOU that I think that skull thing is in damned bad taste.In fact, you are dressed generally in damned bad taste.--Who is your tailor?"Cleggett was gratified to see a dull flush spread over the other's face at the insult.Loge was silent a moment, and then he said, dropping his bantering manner, which indeed sat rather heavily upon him: "I don't know why you should want to shoot at my scarfpin--or at me.I don't know why you should suddenly lay a pistol between us.I don't, in short, know why we should sit here paying each other left-handed compliments, when it was merely my intention to make you a business proposition.""I have been waiting to hear what you had to say to me," said Cleggett, without being in the least thrown off his guard by the other's change of manner.

"If you had not chanced to drop in here today," said Loge, "I had intended paying you a visit.""I have had several visitors lately," said Cleggett nonchalantly, "and I think at least two of them can make no claim that they were not warmly received.""Yes?" said Loge.But if Cleggett's meaning reached him he was too cool a hand to show it.He persisted in his affectation of a businesslike air."Am I right in thinking that you have bought the boat?""You are."

"To come to the point," said Loge, "I want to buy her from you.What will you take for her?"The proposition was unexpected to Cleggett, but he did not betray his surprise.

"You want to buy her?" he said."You want to buy the old hulk overyonder in the canal?"He laughed, but continued:"What on earth can your interest be in her?"There was a trace of surliness in Loge's voice as he answered: "YOU were enough interested in her to buy her, it seems.Why shouldn't I have the same interest?"Cleggett was silent a moment, and then he leaned across the table and said with emphasis: "I have noticed your interest in the Jasper B.since the day I first set foot on her.And let me warn you that unless you show your curiosity in some other manner henceforth, you will seriously regret it.A couple of your men have repented of your interest already.""My men? What do you mean by my men? I haven't any men." Loge's imitation of astonishment was a piece of art; but if anything he overdid it a trifle.He frowned in a puzzled fashion, and then said: "You talk about my men; you speak riddles to me; you appear to threaten me, but after all I have only made you a plain business proposition.I ask you again, what will you take for her?""She's not for sale," said Cleggett shortly.

Loge did not speak again for a moment.Instead, he picked up the spoon with which Cleggett had stirred his highball and began to draw characters with its wet point upon the table."If it's a question of price," he said finally, "I'm prepared to allow you a handsome profit."Cleggett determined to find out how far he would go.

"You might be willing to pay as much as $5,000 for her--for the old hulk over there in the canal?"Loge stopped playing with the spoon and looked searchingly into Cleggett's face.Then he said:

"I will.Turn her over to me the way she was the day you bought her, and I'll give you $5,000." He paused, and then repeated, stressing the words: "MIND YOU, WITH EVERYTHING IN HER THE WAY IT WAS THE DAY YOU BOUGHT HER."Cleggett fumbled with his fingers in a waistcoat pocket, drew out the torn piece of counterfeit money which he had taken from the dead hand,and flung it on the table.

"Five thousand dollars," he said, "in THAT kind of money?"Loge looked at it with eyes that suddenly contracted.Clever dissembler that he was, he could not prevent an involuntary start.He licked his lips, and Cleggett judged that perhaps his mouth felt a little dry.But these were the only signs he made.Indeed, when he spoke it was with something almost like an air of relief.

"Come," he said, "now we're down to brass tacks at last on this proposition.Mr.Detective, name your real price."Cleggett did not answer immediately.He appeared to consider his real price.But in reality he was thinking that there was no longer any doubt of the origin of the explosion.Since Loge practically acknowledged the counterfeit money, the man who had died with this piece of it in his hand must have been one of Loge's men.But he only said:

"Why do you call me a detective?"

同类推荐
  • 佛说四泥犁经

    佛说四泥犁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刑幕要略

    刑幕要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 警世钟

    警世钟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 图经集注衍义本草序例

    图经集注衍义本草序例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 猗觉寮杂记选辑

    猗觉寮杂记选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 总裁用心爱:宠妻无下限

    总裁用心爱:宠妻无下限

    本书暂时停更,因为一些原因没时间更,书友们请谅解(一对一绝宠文,小小虐,欢迎跳坑)刚重生就有未婚夫?林雪本来不想理他,结果却被他逮回家却扔在床上,一遍又一遍的尝试108种姿势。某天早上,林雪装可怜对萧瑾天说。老公你就不能给我放一天假吗?恩?给你放假?看来我还是不够努力,说完恶狼扑食朴向这个让他疯狂的女人。救人啊……谁来救救她,看着这只想日日夜夜欺负他的人,是谁说萧瑾天对女人不敢兴趣的,过来我保证有糖给你吃……谁来告诉她,世界怎么了,莫名其妙的重生,还莫名其妙的生了小包子
  • 异界之混乱附体者

    异界之混乱附体者

    一个玩DOTA拔线不幸电死的“杯具”男穿越到了看似平静的光明大陆。本着低调的信念,做着高调的事,想要混个温饱却与人共同打造了第一商会。想要泡个小家碧玉却被逆推。就是这么可以使用游戏里的各个英雄的技能的家伙,却带动着世界的步伐!某剑神跟他一起蹲在地上。赔笑的说着:“小林哥!你看我这把神器龙纹剑还有的修吗?”回过头来却被楚林冒着金光的双眼吓到了。“有的修有的修!至于这个钱嘛~!”剑神的手颤抖着掏向了钱包,仿佛得了帕金森氏症。小王子轻轻的拉扯着他的衣角:“楚林大哥!这里荒山野岭的我怕姐姐一个人洗澡有危险,你派两个观察者过去看着吧!”某男鼻血直冒含糊的“嗯嗯”了两声。蝴蝶~我要做那只煽动着翅膀改变世界的蝴蝶!-楚林语————————————————————不懂DOTA的读者。书评区有介绍,以后相关内容里豆腐也会推出各种介绍
  • 耶特拉姆

    耶特拉姆

    这是以奇迹MU为大背景的小说,总体是轻松愉快为基调,卖萌、搞笑、扮猪吃虎、然后引发一些我自己对生活的一些见解和观点,主角是安吉丽娜(西方人名安吉拉的昵称)的弟子,被授予找回帝王之书和断魂之剑的任务,来到了赫尔辛基与女主同居的以及在学校发生的一些搞笑事件,却因魔鬼戈登和火龙王来袭,而卷入了米兰的世纪之战……
  • 1943黄金大争战

    1943黄金大争战

    “七七事变”后,日寇侵占华北,继而进入黄岗山金矿。随着1941年太平洋战争爆发,日寇亦因战线拉长致使国内资源匮乏,更加紧对黄岗山金矿的掠夺性开采,矿工们稍有不满便遭到残害。此时延安方面资金紧缺,上级领导责成八路军和地下党设法开采和运出黄岗山黄金。敌我双方的争夺陷入胶着状态。年轻的地下党员郭晓冬领命潜伏进入黄岗山金矿,与黄岗山财东马万祺合作,利用其暗藏的一百支步枪和弹药对日伪军进行伏击,日伪军恼羞成怒,加紧对黄岗山金矿的严密控制,诱降土匪头子鲁大成做了黄岗山地区伪军司令,鲁大成掠走马万祺父女欲加以残害。郭晓冬设计捕获鲁大成,救出马万祺父女。
  • 丽江艳了北方的雪

    丽江艳了北方的雪

    在云南的丽江古城,艳遇一位北方女子,顾暖心。后来,却发现她并非来旅游。而是因为一个女人来到云南。听着她的故事,追溯着属于80后的爱情婚姻故事,跨过了那些爱恨情仇;也品味了一番属于尴尬一代的凌乱婚姻故事……北方昌乐县城里的现实题材爱情故事……(本故事纯属虚构,如有雷同纯属巧合)
  • 幻觉人

    幻觉人

    向新生代导演致敬的作品。一个中国道士,一个滞留在中国没回的日本军人,少佐宫崎骏,合作渡走日本亡灵的故事。
  • 星芒神纪

    星芒神纪

    亿万年后,神纲混乱。秩序分崩离析,邪道之源侵蚀万物生灵。星芒神尊退位归隐,皇莆继承神尊之位。然神纪秩序失衡,四方星神被迫蛰伏。为承天景命,皇莆开始重走成神之路。
  • 我的吕布兄弟

    我的吕布兄弟

    章辕某日醒来,意外发现穿越到汉末,成了九原县令公子张援。幸机缘凑巧,结识了杀虎救杜鹃的吕布,与他结拜兄弟,并且爱上杜鹃。杜鹃却爱着吕布。吕布杀仇人判徙边。
  • 浴火重生腹黑才女太妖娆

    浴火重生腹黑才女太妖娆

    她是杀手界的猎杀之王。浴火重生,成了尚书府的嫡女,未来的安王妃。要命的是、、、、、、这是一个闺阁大小姐!才女之名不可舍去,只能去欺负欺负未来夫君了。
  • 城里的兄弟

    城里的兄弟

    《城里的兄弟》是一部题材丰富、内容深刻、文字隽永的小小说作品集。作者写作手法独特老道,描摹现实,发人深省;刻画人物,惟妙睢肖;思考人生,探幽发微;解读历史,眼光独到。小说故事跌宕起伏,富含哲理,令人回味,给人启迪。