登陆注册
19898100000066

第66章 CARDINAL WOLSEY(2)

The affair, however, so long and so artfully delayed, was now drawing to a close.A court was appointed by the legates to be holden on the 18th of June, at Blackfriars, to try the question.Gardiner had been recalled from Rome to act as counsel for Henry; and the monarch, determining to appear by proxy at the trial, left his palace at Bridewell the day before it was to come on, and set out with Anne Boleyn and his chief attendants for Windsor Castle.

Whatever secret feelings might be entertained against him, Henry was received by the inhabitants of Windsor with every demonstration of loyalty and affection.Deafening shouts rent the air as he approached;blessings and good wishes were showered upon him; and hundreds of caps were flung into the air.But noticing that Anne Boleyn was received with evil looks and in stern silence, and construing this into an affront to himself, Henry not only made slight and haughty acknowledgment of the welcome given him, but looked out for some pretext to manifest his displeasure.Luckily none was afforded him, and he entered the castle in a sullen mood.

The day was spent in gentle exercise within the home park and on the terrace, and the king affected the utmost gaiety and indifference; but those acquainted with him could readily perceive he was ill at ease.In the evening he remained for some time alone in his closet penning despatches, and then summoning an attendant, ordered him to bring Captain Bouchier into his presence.

"Well, Bouchier," he said, as the officer made his appearance, "have you obeyed my instructions in regard to Mabel Lyndwood?""I have, my liege," replied Bouchier."In obedience to your majesty's commands, immediately after your arrival at the castle I rode to the forester's hut, and ascertained that the damsel was still there.""And looking as beautiful as ever, I'll be sworn!" said the king.

It was the first time I had seen her, my liege," replied Bouchier; "but I do not think she could have ever looked more beautiful.""I am well assured of it," replied Henry."The pressure of affairs during my absence from the castle had banished her image from my mind; but now it returns as forcibly as before.And you have so arranged it that she will be brought hither to-morrow night?"Bouchier replied in the affirmative.

"It is well," pursued Henry; "but what more?--for you look as if you had something further to declare.""Your majesty will not have forgotten how you exterminated the band of Herne the Hunter?" said Bouchier.

"Mother of Heaven, no!" cried the king, starting up;"I have not forgotten it.What of them ?--Ha! have they come to life again?--do they scour the parks once more? That were indeed a marvel!""What I have to relate is almost as great a marvel," returned Bouchier.

"I have not heard of the resurrection of the band though for aught Iknow it may have occurred.But Herne has been seen again in the forest.Several of the keepers have been scared by him--travellers have been affrighted and plundered--and no one will now cross the great park after nightfall.""Amazement!" cried Henry, again seating himself; once let the divorce be settled, and I will effectually check the career of this lawless and mysterious being.""Pray heaven your majesty may be able to do so! "replied Bouchier.

"But I have always been of opinion that the only way to get rid of the demon would be by the aid of the Church.He is unassailable by mortal weapons.""It would almost seem so," said the king."And yet I do not like to yield to the notion.""I shrewdly suspect that old Tristram Lyndwood, the grandsire of the damsel upon whom your majesty has deigned to cast your regards, is in some way or other leagued with Herne," said Bouchier."At all events, Isaw him with a tall hideous-looking personage, whose name Iunderstand to be Valentine Hagthorne, and who, I feel persuaded, must be one of the remnants of the demon hunter's band.""Why did you not arrest him?" inquired Henry.

"I did not like to do so without your majesty's authority," replied Bouchier."Besides, I could scarcely arrest Hagthorne without at the same time securing the old forester, which might have alarmed the damsel.But I am ready to execute your injunctions now.""Let a party of men go in search of Hagthorne to-night" replied Henry;"and while Mabel is brought to the castle to-morrow, do you arrest old Tristram, and keep him in custody till I have leisure to examine him.""It shall be done as you desire, my liege," replied Bouchier, bowing and departing.

Shortly after this Henry, accompanied by Anne Boleyn, proceeded with his attendants to Saint George's Chapel, and heard vespers performed.

Just as he was about to return, an usher advanced towards him, and making a profound reverence, said that a masked dame, whose habiliments proclaimed her of the highest rank, craved a moment's audience of him.

"Where is she? "demanded Henry.

"In the north aisle, an't please your majesty," replied the usher, "near the Urswick Chapel.I told her that this was not the place for an audience of your majesty, nor the time; but she would not be said nay, and therefore, at the risk of incurring your sovereign displeasure, I have ventured to proffer her request."The usher omitted to state that his chief inducement to incur the risk was a valuable ring, given him by the lady.

"Well, I will go to her," said the king." I pray you, excuse me for a short space, fair mistress," he added to Anne Boleyn.

同类推荐
  • 存韩

    存韩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 安龙纪事

    安龙纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂病心法要诀

    杂病心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄帝灯仪

    玄帝灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送友人赴举

    送友人赴举

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 千金有毒:Boss的落跑新娘

    千金有毒:Boss的落跑新娘

    “签了它!”他目光幽深语气清冷,一纸契约宣告他的占有。“敢碰我的女人,杀无赦!”他狠辣果决,一怒为红颜。“叶晚晴,你不过是仗着我宠你……滚!”他宠她上天,弃她入地狱。她浅浅一笑,华丽转身,“唐少,但愿不再见。”他步步紧逼,咬牙切齿,“女人,我说过,除非我厌弃,你终生都是我的……”
  • 保持积极心态(人生高起点:卓越人生素质培养文库)

    保持积极心态(人生高起点:卓越人生素质培养文库)

    一个人能否成功,关键取决于他的心态如何。成功者与失败者的差别在于前者以积极的心态去对待人生,后者则以消极的心态去面对生活。而只有积极的心态才是成功者的法宝。两个具有不同心态的人从牢房的窗口同时向外望着:一个人看到的是暗夜和天空中的乌云。
  • exo不可能原谅你

    exo不可能原谅你

    你们给我的痛苦,我会加倍还回来--------郑秀晶
  • 异世重生当太子

    异世重生当太子

    她是孤儿,重拾亲情却最后破灭,大仇得报,解脱之时却来到异世,看她在异世掀起怎样的惊天波澜。
  • 人与灵魂

    人与灵魂

    一名叫隗阳的少年,阴差阳错的获得了魔灵珠,破坏了‘十’的封印,而老道长因查询某些事巧遇了隗阳,将其带回南山,后因八大赤灵的袭击将其孙女赵清月托付于隗阳,因男人的一个承诺,女人的复仇,两大宿敌的较量,人与灵魂的宿命......
  • 健康成熟的青春(青少年励志成长丛书)

    健康成熟的青春(青少年励志成长丛书)

    本书内容包括:莅临青春、心理变化、成长之忧、青春之恙、永葆青春、身心保健、生殖系统、避孕措施、情窦初开、举止文雅、拒绝毒品、珍惜生命等。
  • 还好这世界有你

    还好这世界有你

    这是我和w君的故事,讲述从我们相知,相恋,再到相守的平凡生活,希望会带给你快乐。感谢阅文书评团提供书评支持
  • 约定里滋长的玫瑰

    约定里滋长的玫瑰

    恩德农庄风景如画,四季泛着青绿,职场新鲜人乔薇慈热爱着自己的工作,也深爱着自己的老板——庄主席儒德。席儒德对她若即若离,身上始终抹不掉过去情感的印痕。“我希望将来的某一天,有一个人会为我租下一方土地,种向日葵。我想当我置身在那一片面朝阳光的向日葵园中就是我最幸福的时刻!”“那我答应你,无论将来那个人什么时候来,我都会给他留地方的,并且打最低的折扣!怎样?”这样的约定,无关爱情,兜兜转转之后,谁会为她实现梦想?灿烂的葵园中是谁擎着一朵玫瑰健步走来?星眸如墨,揽她入怀。
  • 宠姬的诱惑

    宠姬的诱惑

    一个超越了生死、命运、让人感到心痛的故事。就像那早已失去的纯真动人的童话故事,如今再次展现在我们面前!比命运的力量还要强烈的爱情,超越戏剧性的悲情伤感,令数千万观众潸然落泪,让你一生永不释怀的爱情故事。
  • 大唐富商

    大唐富商

    从一个街头摊贩到大唐的富商,他凭借的不过是电视里重播多次的《隋唐演义》。立场坚定站队准确,一路敛财收金,却也知道,再富也要做慈善,不然就等着皇帝大人杀富济贫。为了做一个有钱人,而且是活着的有钱人,陶晋绞尽了脑汁。