登陆注册
19898100000098

第98章 MABEL LYNDWOOD(7)

"You will not know me if I declare myself, Mabel," he replied, "but I am called Sir Thomas Wyat.""The name is well known to me," she replied, in trembling tones; "and Ihave seen you once--at my grandfather's cottage.But why have you come here? Do you know where you are?

"I know that I am in the cave of Herne the Hunter," replied Wyat; "and one of my motives for seeking it was to set you free.But there is nothing to prevent your flight now.""Alas! there is," she replied." I am chained here by bonds I cannot break.Herne has declared that any attempt at escape on my part shall be followed by the death of my grandsire.And he does not threaten idly, as no doubt you know.Besides, the most terrible vengeance would fall on my own head.No,--I cannot--dare not fly.But let us not talk in the dark.Come with me to procure a light.Give me your hand, and Iwill lead you to my cell."

Taking the small, trembling hand offered him, Wyat followed his conductress down the passage.A few steps brought them to a door, which she pushed aside, and disclosed a small chamber, hewn out of the rock, in a recess of which a lamp was burning.Lighting the lamp which she had recently extinguished, she placed it on a rude table.

"Have you been long a prisoner here?" asked Wyat, fixing his regards upon her countenance, which, though it had lost somewhat of its bloom, had gained much in interest and beauty.

"For three months, I suppose," she replied; "but I am not able to calculate the lapse of time.It has seemed very--very long.Oh that Icould behold the sun again, and breathe the fresh, pure air!

"Come with me, and you shall do so," rejoined Wyat.

"I have told you I cannot fly," she answered."I cannot sacrifice my grandsire.""But if he is leagued with this demon he deserves the worst fate that can befall him," said Wyat."You should think only of your own safety.

What can be the motive of your detention?"I tremble to think of it," she replied; " but I fear that Herne has conceived a passion for me.""Then indeed you must fly," cried Wyat; "such unhallowed love will tend to perdition of soul and body.""Oh that there was any hope for me!" she ejaculated.

"There is hope," replied Wyat."I will protect you--will care for you--will love you.""Love me! "exclaimed Mabel, a deep blush overspreading her pale features."You love another.""Absence has enabled me to overcome the vehemence of my passion,"replied Wyat, "and I feel that my heart is susceptible of new emotions.

But you, maiden," he added coldly," you are captivated by the admiration of the king.""My love, like yours, is past," she answered, with a faint smile; "but if Iwere out of Herne's power I feel that I could love again, and far more deeply than I loved before--for that, in fact, was rather the result of vanity than of real regard.""Mabel," said Wyat, taking her hand, and gazing into her eyes," if I set you free, will you love me?""I love you already," she replied; "but if that could be, my whole life should be devoted to you.Ha!" she exclaimed with a sudden change of tone, "footsteps are approaching; it is Fenwolf.Hide yourself within that recess."Though doubting the prudence of the course, Wyat yielded to her terrified and imploring looks, and concealed himself in the manner she had indicated.He was scarcely ensconed in the recess, when the door opened, and Morgan Fenwolf stepped in, followed by her grandfather.

Fenwolf gazed suspiciously round the little chamber, and then glanced significantly at old Tristram, but he made no remark.

"What brings you here?" demanded Mabel tremblingly.

"You are wanted in the cave," said Fenwolf.

"I will follow you anon," she replied.

"You must come at once," rejoined Fenwolf authoritatively."Herne will become impatient."Upon this Mabel rose, and, without daring to cast a look towards the spot where Wyat was concealed, quitted the cell with them.No sooner were they all out, than Fenwolf, hastily shutting the door, turned the key in the lock, and taking it out, exclaimed, "So we have secured you, Sir Thomas Wyat.No fear of your revealing the secret of the cave now, or flying with Mabel--ha! ha!" to hereIII.In what manner Herne declared his Passion for Mabel.

Utterly disregarding her cries and entreaties, Fenwolf dragged Mabel into the great cavern, and forced her to take a seat on a bench near the spot where a heap of ashes showed that the fire was ordinarily lighted.

All this while, her grandfather had averted his face from her, as if fearing to meet her regards, and he now busied himself in striking a light and setting fire to a pile of fagots and small logs of wood.

"I thought you told me Herne was here," said Mabel in a tone of bitter reproach, to Fenwolf, who seated himself beside her on the bench.

"He will be here ere long," he replied sullenly.

"Oh, do not detain Sir Thomas Wyat!" cried Mabel piteously; "do not deliver him to your dread master! Do what you will with me--but let him go.""I will tell you what I will do," replied Fenwolf, in a low tone; "I will set Sir Thomas at liberty, and run all risks of Herne's displeasure, if you will promise to be mine."Mabel replied by a look of unutterable disgust.

"Then he will await Herne's coming where he is," rejoined Fenwolf.

Saying which he arose, and, pushing a table near the bench, took the remains of a huge venison pasty and a loaf from a hutch standing on one side of the cavern.

By this time Old Tristram, having succeeded in lighting the fire, placed himself at the farther end of the table, and fell to work upon the viands with Fenwolf.Mabel was pressed to partake of the repast, but she declined the offer.A large stone bottle was next produced and emptied of its contents by the pair, who seemed well contented with their regale.

同类推荐
  • 太上浩元经

    太上浩元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Valerius Terminus

    Valerius Terminus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明名臣琬琰录

    明名臣琬琰录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Those Extraordinary Twins

    Those Extraordinary Twins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丁甘仁医案

    丁甘仁医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生六十年代末期

    重生六十年代末期

    爹不疼娘不爱的大龄剩女穿越六十年代末期,偶遇重生女一枚,围观看戏并获得幸福的故事。书友群138266213
  • 小镇里的年轻人

    小镇里的年轻人

    在发生了一系列的事情之后,我终于确信,无论贫穷与富有,都是上帝给予的恩赐。
  • 冥少:宠妻上瘾

    冥少:宠妻上瘾

    他是人人惧怕的冥少,Z市女人的梦中情人。对谁,他都是冷冰冰的。除了她——伊惜儿,一个萌萌的萝莉。他把所有的温柔都给了她,他宠她上天。就算她杀人,放火,他都帮她摆平。宠到无法无天的地步!当风冥夜的前女友回来后……(此为宠文,有点小虐,就一点点虐。这是秋离的第一个文,写得不是很好,希望大家不要建议啦!更文可能很慢,还没订好什么时候更,订好了告诉大家。希望大家帮我多多宣传啊!)
  • 冷酷王爷逍遥妃

    冷酷王爷逍遥妃

    当调皮的她遇到冷酷的他会擦出什么样的火花他们最后又会怎样?
  • 青雨兰

    青雨兰

    有一种选择叫没有选择,既然天不遂愿,既然道不随心,那么,我命由我!我们自己走出一条通天大道!看少年林彦青如何在友情的羁绊下守护同伴成就自我!本书前面讲现世故事,相当于前传,后面是异世,才算真正开始热血生涯,新人新书,感谢大家多多点击收藏
  • 羊皮卷活学活用

    羊皮卷活学活用

    传说中,《羊皮卷》来自10张羊皮卷。很久以前,在阿拉伯地区的沙漠里,有一个赶骆驼的男孩,他的名字叫海菲。海菲聪明又能干,而且有一颗非凡的爱心。当时,他在当地最著名的皮货商人柏萨罗家里作仆人。因为被海菲的诚挚、超凡的爱心感动,他的主人在临死时,赠给了海菲10张神秘的羊皮卷——这就是代代相传,风靡全球的《羊皮卷》。有了《羊皮卷》的指引,海菲很快改变了贫穷的面貌,开始了新的生活,成为“世界上最伟大的推销员”。
  • 赌行天下

    赌行天下

    我,虽放浪,但并不放荡。我不爱打架,只爱以赌定输赢,你要是不讲理,我就给你谈谈人生,讲讲做人。我名杜碧舒人称赌神是也,骰子就是我的法宝,可大可小行走江湖必备良器。
  • 夺舍

    夺舍

    大道未成,夺舍还魂,势必再惊天下!
  • 凤离枝之绝世虐恋

    凤离枝之绝世虐恋

    凤凰离枝,家族与皇权的争斗,挚爱间的生死角逐,一夕的亡国,她的一生从此坎坷。仇敌枕畔,辗转承欢,她终是冷血心肠,然而。。。命运谁都不肯偏袒。
  • 守护皓月

    守护皓月

    传承古老的三大家族的使命,顺我者昌,逆我者亡。看沙皓月笑傲武修,登上最高的寂灭之级,起伏中成长。qq:1308632724