登陆注册
19898800000046

第46章

The most wonderful part of his history was that during the time he was dead. Being a short-hand reporter I took his story from his dictation. Said he: "I had a presentiment all the morning that something terrible was going to happen. I was so uneasy on account of my feelings that I went to my mining boss, Mr. Grason, and told him how I felt, and asked him if he would not come and examine my 'coal room,' the place where I was digging coal. He came, and seemed to make a thorough examination, and ordered me back to work, saying, there was no danger, and that he thought I was going 'cranky.' I returned to my work, and had been digging away for something like an hour, when, all of a sudden, it grew very dark. Then it seemed as if a great iron door swung open, and I passed through it. The thought then came to my mind that I was dead and in another world. I could see no one, nor hear sound of any kind. From some cause unknown to myself, I started to move away from the doorway, and had traveled some distance when I came to the banks of a broad river. It was not dark, neither was it light. There was about as much light as on a bright star-lit night. I had not remained on the bank of this river very long until I could hear the sound of oars in the water, and soon a person in a boat rowed up to where I was standing. I was speechless. He looked at me for a moment, and then said that he had come for me, and told me to get into the boat and row across to the other side. I obeyed. Not a word was spoken. I longed to ask him who he was, and where I was. My tongue seemed to cling to theroof of my mouth. I could not say a word. Finally, we reached the opposite shore. I got out of the boat, and the boatman vanished out of sight. Thus left alone, I knew not what to do. Looking out before me, I saw two roads which led through a dark valley. One of these was abroad road, and seemed to be well traveled. The other was a narrow path that led off in another direction. I instinctively followed the well beaten road. I had not gone far when it seemed to grow darker. Ever and anon, however, a light would flash up from the distance, and in this manner I was lighted on my journey. Presently I was met by a being that it is utterly impossible for me to describe. I can only give you a faint idea of his dreadful appearance. He resembled a man somewhat, but much larger than any human being I ever saw. He must have been at least ten feet high. He had great wings on his back. He was black as the coal I had been digging, and in a perfectly nude condition. He had a large spear in his hand, the handle of which must have been fully fifteen feet in length. His eyes shone like balls of fire. His teeth, white as pearl, seemed fully an inch long. His nose, if you could call it a nose, was very large, broad and flat. His hair was very coarse, heavy and long. It hung down on his massive shoulders. His voice sounded more like the growls of a lion in a menagerie than anything I can recall. It was during one of these flashes of light that I first saw him. I trembled like an aspen leaf at the sight. He had his spear raised as if to send it flying through me. I suddenly stopped. With that terrible voice I seem to hear yet, he bade me follow him; that he had been sent to guide me on my journey. I followed. What else could I do? After he had gone some distance a huge mountain appeared to rise up before us. The part facing us seemed perpendicular, just as if a mountain had been cut in two and one part had been taken away. On this perpendicular wall I could distinctly see these words, 'This is Hell.' My guide approached this perpendicular wall, and with his spear-handle gave three loud raps. A large massive door swung back and we passed in. I was then conducted on through what appeared to be a passage through this mountain. For some time we traveled in Egyptian darkness. I could hear the heavy footfalls of my guide, and thus could follow him. All along the way I could hear deep groans, as of some one dying. Further on, these groans increased, and I could distinctly hearthe cry for water, water, water. Coming now to another gateway, and, passing through, I could hear, it seemed, a million voices in the distance, and the cry was for water, water. Presently another large door opened at the knock of my guide, and I found that we had passed through the mountain, and now a broad plain layout before me. At this place my guide left me to direct other lost spirits to the same destination. I remained in this open plain for a time, when a being somewhat similar to the first one came to me; but, instead of a spear, he had a huge sword. He came to tell me of my future doom. He spoke with a voice that struck terror to my soul. 'Thou art in hell,' said he; 'for thee all hope is fled. As thou passed through the mountain on thy journey hither, thou didst hear the groans and shrieks of the lost as they called for water to cool their parched tongues. Along that passage there is a door that opens into the lake of fire. This is soon to be thy doom. Before thou art conducted to this place of torment never more to emerge--for there is no hope for those who enter there--thou shalt be permitted to remain in this open plain, where it is granted to all the lost to behold what they might have enjoyed, instead of what they must suffer.' With this I was left alone. Whether the result of the terrible fright through which I had passed I know not, but now I became stupified. A dull languor took fall possession of my frame. My strength departed from me. My limbs longer refused to support my body. Overcome, I now sank down a helpless mass. Drowsiness now took control of me. Half awake, half asleep, I seemed to dream. Far above me and in the distance I saw the beautiful city of which we read in the Bible. How wonderfully beautiful were its walls of jasper. Stretching out and away in the distance I saw vast plains covered with beautiful flowers. I, too, beheld the river of life and the sea of glass. Vast multitudes of angels would pass in and out through the gates of the city, singing, oh, such beautiful songs. Among the number I saw my dear old mother, who died a few years ago of a broken heart because of my wickedness. She looked toward me, and seemed to beckon me to her but I could not move. There appeared to be a great weight upon me that held me down. Now a gentle breeze wafted the fragrance of those lovely flowers to me, and I could now, more plainly than ever, hear the sweet melody of angel voices, and I said, oh, that I could be one of them.

同类推荐
  • 宋人集

    宋人集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Her Prairie Knight

    Her Prairie Knight

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经义海百门(并序)

    华严经义海百门(并序)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上阳子金丹大要列仙志

    上阳子金丹大要列仙志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿痢门

    小儿痢门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异人之旅

    异人之旅

    这是一个平凡的穿越者,面对陌生的世界,一步步挣扎、奋斗、崛起的故事。魔物、巫师、力者、异人。当异世逐渐揭开神秘的面纱,他才明白,一切真正开始。
  • 邪皇的嚣张皇后

    邪皇的嚣张皇后

    她,是六界的梦梵公主,外表冰冷是她的保护色,恶作剧是她的爱好,内心强大,腹黑,拥有高贵身份、倾城绝色外貌的她,却曾经受过情伤,被仙帝以拯救大陆的借口,其实是想让她重新找回属于自己的爱情,当她穿越到嚣张跋扈的将军府大小姐时,这片大陆又会因为她的到来发生怎样的变化,且看她如何谱写一代传奇!他,是遗梦大陆人人推崇的皇帝,大陆第一美男,霸道、腹黑,当他遇到女主时,曾经的霸道早已在女主面前消失不见,为了女主放下属于皇帝的架子,只求女主能多看他一眼,爱的如此卑微的他,能否让女主放下曾经的爱情,与他在一起呢?这是一篇男强女强文!
  • 生活品味

    生活品味

    我们中小学生必须要加强阅读量,以便提高自己的语文素养和写作能力,以便广开视野和见识,促进身心素质不断地健康成长。但是,现在各种各样的读物卷帙浩繁,而广大中小学生时间又十分有限,因此,找到适合自己阅读的读物,才能够轻松快速地达到阅读的效果。
  • 驱魔鬼谈

    驱魔鬼谈

    一封诡异的信件,一个古老的传说。油炸分尸,沉尸井底,古宅鬼影,一件件心慌的事情竟都与她有着千丝万缕的关系,到底她是谁?她同他,一同生死相依,一同生死逃亡,让彼此两人相互信任,相互守护。
  • 卿云歌之意迟迟

    卿云歌之意迟迟

    也许她是别人眼中一朵人畜无害的白莲花,可也绝对是一朵带刺的白莲花。
  • 我们能做什么:胡适说中国

    我们能做什么:胡适说中国

    本书是一部可以同《旧制度与大革命》对照来读的书。这在热销的《旧制度与大革命》提出大革命并非一定发生在一个国家的贫困时期,在经济发展较好,却导致严重两极分化的时期也可能引发革命。两个时期虽然面临的问题不同,但引起的后果却可能相同。胡适的解剖刀对准的是国民党统治下的旧中国,深恶痛疾的是旧中国的种种痼疾。他主张解决中国问题的方案是建立西方式的民主制度,而历史却选择了革命。而今,在新的历史条件下,我们面临同样的风险,又听到了类似的主张。我们能做什么?胡适当年的思考也许仍然具有参考价值和借鉴意义。
  • 凤魅天下:十岁皇后太刁蛮

    凤魅天下:十岁皇后太刁蛮

    某女一觉醒来,一脸黑线的看着如今只有十岁大的自己,兰若殇懵逼了,这是穿越了呢,还是穿越了呢?而他,梁晋皇朝人人敬畏的皇太子,翻手为云覆手为雨,在外人冷若冰霜的他,却唯独对这个小丫头用情至深。年仅十岁嫁太子,斗妾斗妃任性为,风袍着身步步升,十岁皇后夺宠记!某女:夫君,臣妾只是想恩宠无比而已,没说要在肚子里塞娃娃呀!某男一挑眉:贵为皇后,岂能不生儿育女?生完这一个接着造人!
  • 也说西游

    也说西游

    《西游记》是我国四大古典名著之一,通过连环画、电视剧的演绎、推介,其人物和主要情节家喻户晓,耳熟能详。作者对这部名著情有独钟,深入钻研,并把自己的解读和体会写下来,成就了《也说西游》这本专著,这是一项文化成果和赏心乐事,书中颇出新意,具有一定的学术价值。
  • 混沌灵晶

    混沌灵晶

    木家三少爷,本是修炼天才,可惜一场事故导致经络断裂,被家族放弃,被爱人退婚,世俗的压力让他承受不住,绝望的他选择了轻生,,,,,,
  • 虚唐幻道

    虚唐幻道

    大唐雄风,边塞战云,仙魔齐集,人神纷出,一段随人泪下的情爱传奇就此上演……