登陆注册
19898800000053

第53章

At the expiration of a week I returned to my prison cell. A petition, signed by nearly five thousand people, had been forwarded to President Cleveland for my pardon. I had some hopes of securing relief. I bade my wife good-by. I thought sure I would be sent home in a few days. My wife hopefully entertained the same opinion. We were both deceived. When I reached the prison, the deputy warden, Mr. Higgins, when he was informed by the officer, Mr. Morgan, who attended me home, how I refused my chances of liberty by means of the proceedings in "habeas corpus," contemplated by my friends, choosing imprisonment rather than breaking my word, called me into his office, and said that there was not one man in ten placed in my circumstances that would have done as I did. He then said to me: "Reynolds, I will see that you have no more hard work to do while you are in the penitentiary; I would give you your liberty if I could, but that is beyond my power. I will make it as agreeable for you as possible in the prison." He got another man to take my place in the mines, and I was given an easy task from that on. I was detailed to make out reports for the prison officials, and was kept busy, and was, as I was informed, a very valuable man in that capacity. This kind of work was in keeping with my labors when on the outside, and was not hard on me like digging coal. I was given the liberty of the prison; was allowed to converse with the prisoners, and because of these favors shown me, I was able to secure the material for this book.

The month following my return to the prison was the darkest, the most desolate, and the most sorrowful portion of my earthly pilgrimage yet experienced. My wife was at home dying! I was behind the prison walls! During that month I was entirely unfit for any kind of work. The prison officials, knowing my sorrows, took pity on me and did not insist upon my performing any kind of labor. I was left alone with my grief. None but God and the angels knew what I suffered. During the day I could think of nothing but my dying wife; in the night-time, when the angel Sleep closes the eyelids down to rest, none came to me; in my dreams the pale face of my dear one at home in the agonies of death was before me. I would but drop sometimes into a dull slumber when I fancied that I could hear her calling for me, and thus aroused, it seemed to me that I must burst theprison bars and go to her. Knowing how much deeper and stronger, purer and sweeter the affections and sympathies of woman are than those of man, what must my poor, dead wife have borne! For thirty days and nights I endured these torments. At last the hour came when her sufferings ceased. Reader, doubtless you have lost a loved one. If so, you were permitted to go down to the very brink of the River of Death; you were permitted to sit at the bedside and administer words of comfort and cheer. Not so with me. My loved one passed away, her husband kept from her side by prison bolts and bars. And, reader, when you buried your loved one, kind friends condoled with you, and in some degree assuaged your grief. Not so with me. When the news came that my wife was dead I sat down in my solitary cell and shed my tears alone. The cup that was placed to my lips was indeed a bitter one, and I drank to the dregs. My wife was one of earth's purest and best. We lived together as husband and wife the fifth of a century. During those twenty years of married life my wife never uttered a cross word to her husband. What greater eulogy could be pronounced! In the sunshine, and as certainly amid the storms of life, she was constant and true. Because of her goodness of heart my home was cloudless. Many times during life have the storms and waves swept against my trembling barque, but in that little harbor called home no storms ever came. Oh, how much a man loses when a good wife dies! So great was my distress that, had it not been for the strength imparted by a pitying God, I never could have passed through that long night of suffering. Gone, never to return.

When my prison days were over, I returned to my old home in Atchison, but how changed it was. My wife in her grave; my motherless children among strangers; my home desolate. As I pen these lines, surrounded by the fogs and mists of time, the question comes to me ever and anon, when the hour shall come for me to close my eyes to the scenes of earth, will I be permitted to greet my sainted wife in the beautiful city above? Yes. I have the faith that the loving Galilean--the man of sorrows, who was acquainted with grief--will in that hour open the gates of pearl, and let me in. Until that happy hour--until we meet in the land where none of life's storms ever reach, my darling wife, farewell!

同类推荐
  • 新刊贤首国师碑传

    新刊贤首国师碑传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科类萃

    幼科类萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐史论断

    唐史论断

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽海纪略

    闽海纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西游录注

    西游录注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 暗黑之无限技能

    暗黑之无限技能

    暗黑世界,永远沉浸在血与火之中……恐惧与憎恨,才是真正恶魔,潜伏于人心,择人而噬!唯有战胜黑暗,才能缔造传奇!“迪亚波罗,我知道你所有的计划!”“但你无法阻止,卑微的爬虫!世界……终将毁灭!”【PS:作为暗黑的粉丝,我一直期待着多个职业的技能树结合,伤害加深+狂热,传送+龙虎,火焰支配+毁天灭地!那是什么光景?来这里看吧!】
  • 倾城皇后太“无邪”

    倾城皇后太“无邪”

    清新搞笑萌文。拿了一本古书,她竟穿越到了另一个世界,穿越后一个月,竟然还让她去金夏和亲?要嫁给金夏皇帝?有没有搞错!她可是现代00后啊,穿越后也就十五岁。皇上,大概就是大叔+猥琐。(金夏皇帝:朕明明是高大,潇洒,帅气的!!!。)哼!她才不要嫁给大叔。后宫是一个阴暗阴森恐怖的地方,她才不要去!她要出宫!翻墙、变装、再不行就造个飞机飞出去!(当然她没那么大本事…)挖地道她都试过了,可是,出宫怎么就这么难?入宫五天后,她成了后宫最受宠的皇妃。…哎??皇帝你怎么可以这么帅!!
  • 道力天下

    道力天下

    二十年前的不明结晶降落地球,险些让全人类被天域异种灭亡,关键时刻,道法的突然出现让人类得到了生机,从此,道法盛行的时代大帷幕被拉开。二十年后,主角为了寻找仇人的真相而选择入世,周旋于各家族势力,且看主角如何应对这俗世的金钱,美人和权利。
  • 民间草药药性赋

    民间草药药性赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天道进化传

    天道进化传

    当无情的天道有了感情之后,天道还是天道吗?世界又该如何发展呢?看一位现代宅男成为一方小世界之灵之后的进化之旅……
  • 吾乃癞蛤蟆是也

    吾乃癞蛤蟆是也

    “都说了多少遍了,我虽然玉树临风、潇洒非凡、但请不要拿我当人看,真的,我不是人!”——癞蛤蟆君。听说天上的神仙们近来脾气有些古怪。人间战火纷纷,似要将大地毁灭,为什么他们不能平静地饮一杯茶?似乎只有鬼界还算正常,只是,阎王大人去了哪里?时间恍若白驹过隙,千万载岁月匆匆。如今,有只癞蛤蟆对这些问题感到好奇,于是,它决定出去走走。
  • 遇见终是一场错

    遇见终是一场错

    她以为第一次见他是在公司,却不知相遇其实在更早之前。她以为自己对他是一见钟情,却不知他对她动心却在更早之前。她以为自己为爱付出很多,却不知为了她,他步步为营,只是敌不过命运罢了。原来,不是说了爱才是爱。
  • 太上化道度世仙经

    太上化道度世仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你算老几

    你算老几

    天才是什么?天才是用尽所有的努力一步步的走上巅峰,天才是什么?天才是用最弱的实力对付最强的敌人。天才是什么?天才是一点不用力便能打败对手。天才是什么?
  • 医妃难宠

    医妃难宠

    一宗杀人案,让她声名狼藉;一纸退婚书,让她颜面扫地。却不想在这风口浪尖,竟引得大周朝手握重兵尊华贵气的煜王爷上门求娶!“你没人敢娶,本王没人敢嫁,正是天生一对。”天生一对不见得,狼狈为奸倒是真。有某人歌谣为证:咱俩携手肩并肩,把那敌人送上天!咱俩昂首大步走,把那渣男虐成狗!某爷挑眉:看来你对你那前未婚夫,还真是“念念不忘”呢。那可不?他毁她婚、要她命、陷她杀人!那她就,夺他权、踏他脸、碎他通天路途!才不枉此生走这一遭不是?【情节虚构,请勿模仿】