登陆注册
19899700000024

第24章

Influenced by the impression I had received of his gentleness, I was a good deal surprised when, on arriving the next day at my new employer’s house, and being admitted to a first view of what was to be the sphere of my future labours, namely the large, lofty, and well lighted schoolrooms, I beheld a numerous assemblage of pupils, boys of course, whose collective appearance showed all the signs of a full, flourishing, and well-disciplined seminary.As I traversed the classes in company with M.Pelet, a profound silence reigned on all sides, and if by chance a murmur or a whisper arose, one glance from the pensive eye of this most gentle pedagogue stilled it instantly.It was astonishing, I thought, how so mild a check could prove so effectual.When I had perambulated the length and breadth of the classes, M.Pelet turned and said to me—“Would you object to taking the boys as they are, and testing their proficiency in English?”

The proposal was unexpected.I had thought I should have beenallowed at least a day to prepare; but it is a bad omen to commence any career by hesitation, so I just stepped to the professor’s desk near which we stood, and faced the circle of my pupils.I took a moment to collect my thoughts, and likewise to frame in French the sentence by which I proposed to open business.I made it as short as possible:—“Messieurs, prenez vos livres de lecture.”

“Anglais ou Francais, monsieur?” demanded a thickset, moon- faced young Flamand in a blouse.The answer was fortunately easy:—“Anglais.”

I determined to give myself as little trouble as possible in this lesson; it would not do yet to trust my unpractised tongue with the delivery of explanations; my accent and idiom would be too open to the criticisms of the young gentlemen before me, relative to whom I felt already it would be necessary at once to take up an advantageous position, and I proceeded to employ means accordingly.

“Commencez!” cried I, when they had all produced their books.The moon-faced youth (by name Jules Vanderkelkov, as I afterwards learnt) took the first sentence.The “livre de lecture” was the “Vicar of Wakefield,” much used in foreign schools because it is supposed to contain prime samples of conversational English; it might, however, have been a Runic scroll for any resemblance the words, as enunciated by Jules, bore to the language in ordinary use amongst the natives of Great Britain.My God! how he did snuffle, snort, and wheeze! All he said was said in his throat and nose, for it is thus the Flamands speak, but I heard him to the end of his paragraph without proffering a word of correction, whereat he looked vastly self-complacent, convinced, no doubt, that he had acquitted himself like a real born and bred “Anglais.” In the same unmoved silence I listened to a dozen in rotation, and when the twelfth had concluded with splutter, hiss, and mumble, I solemnly laid down the book.

“Arrêtez!” said I.There was a pause, during which I regardedthem all with a steady and somewhat stern gaze; a dog, if stared at hard enough and long enough, will show symptoms of embarrassment, and so at length did my bench of Belgians.Perceiving that some of the faces before me were beginning tolook sullen, and others ashamed, I slowly joined my hands, and ejaculated in a deep “voix de poitrine”—“Comme c’est affreux!”

They looked at each other, pouted, coloured, swung their heels; they were not pleased, I saw, but they were impressed, and in the way I wished them to be.Having thus taken them down a peg in their self-conceit, the next step was to raise myself in their estimation; not a very easy thing, considering that I hardly dared to speak for fear of betraying my own deficiencies.

“Ecoutez, messieurs!” said I, and I endeavoured to throw intomy accents the compassionate tone of a superior being, who, touched by the extremity of the helplessness, which at first only excited his scorn, deigns at length to bestow aid.I then began at the very beginning of the “Vicar of Wakefield,” and read, in a slow, distinct voice, some twenty pages, they all the while sitting mute and listening with fixed attention; by the time I had done nearly an hour had elapsed.I then rose and said:—“C’estassezpouraujourd’hui,messieurs;demainnous recommencerons, et j’espere que tout ira bien.”

With this oracular sentence I bowed, and in company with M.Pelet quitted the school-room.

“C’est bien! c’est très bien!” said my principal as we entered hisparlour.“Je vois que monsieur a de l’adresse; cela, me pla?t, car, dans l’instruction, l’adresse fait tout autant que le savoir.”

From the parlour M.Pelet conducted me to my apartment, my“chambre,” as Monsieur said with a certain air of complacency.It was a very small room, with an excessively small bed, but M.Pelet gave me to understand that I was to occupy it quite alone, which was of course a great comfort.Yet, though so limited indimensions, it had two windows.Light not being taxed in Belgium, the people never grudge its admission into their houses; just here, however, this observation is not very à propos, for one of these windows was boarded up; the open windows looked into the boys’ playground.I glanced at the other, as wondering what aspect it would present if disencumbered of the boards.M.Pelet read, I suppose, the expression of my eye; he explained:—“La fenêtre fermée donne sur un jardin appartenant à un pensionnat de demoiselles,” said he, “et les convenances exigent—enfin, vous comprenez—n’est-ce pas, monsieur?”

同类推荐
  • 坐忘论

    坐忘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西藏方舆

    西藏方舆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水经注疏

    水经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贯休应梦罗汉画歌

    贯休应梦罗汉画歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小豆棚

    小豆棚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 萌妻驭夫:误惹极品黑少

    萌妻驭夫:误惹极品黑少

    阴差阳错,她救了恶魔般的男人,然后,他找了她整整六年。一次狗血的重逢,他和她睡在一起,从此,他缠上了她,怎么赶都赶不走。“顾染,我是处男,你对我始乱终弃试试!”“你敢跑,我就……我就追!”“这个世上,没有人能欺负你,连我也不行。”“顾染,我不能没有你。要么爱我,要么杀了我!”他握紧她的手,枪口对着他的心脏……世人口中的南宫大少爷冷酷无情、杀伐果断、心狠手辣,只有顾染知道,南宫陌就是一头狼一头狼一头狼……
  • 幻影妖妃

    幻影妖妃

    香艳春宫、金银成山、呼风唤雨,都是她能分分钟制造的幻境。神马后宫权谋、江湖纷争、阴谋宝器,全都尽在掌握,呃……除了两个男人之外!所以她扛着逼美男为娼的恶名,也要搞定冷血王爷和嚣张暗皇那两个极品!只是穿越后的身体中竟然还寄居着另一个灵魂,着实让她有种精分的崩溃感!
  • 道寻九密

    道寻九密

    道的存在,不是单单进行领悟修炼,不是操控万千法力毁天灭地。天道四九,漏去其一,众人追寻的是那缥缈的其一,都是为了超脱在上,不死不灭!法术、道术、仙术、神力,一层又一层的阶梯,让这宇宙生灵为其疯狂,九密是否存留,神这无上的地位,能否到达?且一一道来!
  • 时下

    时下

    世界如海,社会如潮,怀揣着成为一名刑警的梦想、且毫无背景的李翔,则像是一滴不起眼的水珠,翻滚在大时代推进的浪花前头,而后,不知何时、不明终究,再浸润于沙滩的泡沫之中,然后,自然而然,被历经桑田,被磨砺沧桑...
  • 终极一家夏美之彼岸花

    终极一家夏美之彼岸花

    故事发生在火焰使者大战后,熊哥回来做了一顿毒茶全家的饭菜后。夏美同学再次被兰陵王拒绝,当天晚上哭晕的夏美,熬夜看股票的夏宇,兄妹两都重生了,还附带了一段别的时空分身的记忆。
  • 半夏凉薄

    半夏凉薄

    永远,都是悲剧,欢乐的结局如此至少,嘘,别哭,我会难过的呦·····潇潇是新人作者,不太擅长说一些漂亮话,但是潇潇喜欢写书是不可牟定的。潇潇不求大家都喜欢潇潇的书,但是还是欢迎大家观看潇潇在兴趣部落里面的写过的或是刚写的小说,先发的是潇潇以前在兴趣部落里面写的,有吐槽,有感言,还有潇潇的首次作品,希望大家可以给潇潇一些支持。么么(* ̄3)(ε ̄*)
  • 九转紫凌决

    九转紫凌决

    百年轮回终成空,妖紫现世洛天乱!辽阔虚空苍穹,灵魂肉体分离。他,能否重生?异世大陆纷争,天才纵横天下。他,能否争霸?究竟沦落替身,还是翻身崛起。他,能否传奇?感谢阅文书评团提供书评支持
  • 钧瓷情

    钧瓷情

    宋朝钧瓷紫釉玫瑰菱花式洗被毁,雍正皇帝钟爱瓷器,下令建造官窑,制造宋朝五大官窑高仿瓷,唯独宋代钧瓷紫釉玫瑰菱花式洗无法烧制成功。围绕烧制这件瓷器,在宫中、神垕、景德镇三地上演了一部拯救宋代钧瓷的感人故事......。
  • 重生之护花狂龙

    重生之护花狂龙

    “敢抢老子的女人,死!”废材陈飞,身负被灭门的血海深仇重生地球,不想成为一个私生子,母亲遇害,为了复仇,陈飞疯狂修炼,一边被追杀,一边开始了牛逼闪闪的彪悍人身,在美女如云的都市,他霸道、强势,可以一怒为红颜,也可以舍身为爱,不论是世俗的娇艳美女,还是隐世门派的清新女修,都被陈飞的霸道征服,伴着他一路走上了王者之巅。
  • 花期未夏

    花期未夏

    每一个学校,都有一群与其它学生不同的孩子,他们嚣张,打架,又重视友谊,就是这样的一群人在花季开放,在雨季哭泣