登陆注册
19899700000034

第34章

Ihad indeed had a very long talk with the crafty little politician, and on regaining my quarters, I found that dinner was half over.To be late at meals was against a standing ruleof the establishment, and had it been one of the Flemish usherswho thus entered after the removal of the soup and the commencement of the first course, M.Pelet would probably have greeted him with a public rebuke, and would certainly have mulcted him both of soup and fish; as it was, that polite though partial gentleman only shook his head, and as I took my place, unrolled my napkin, and said my heretical grace to myself, he civilly despatched a servant to the kitchen, to bring me a plate of “purée aux carottes” (for this was a maigre-day), and before sending away the first course, reserved for me a portion of the stock-fish of which it consisted.Dinner being over, the boys rushed out for their evening play; Kint and Vandam (the two ushers) of course followed them.Poor fellows! if they had not looked so very heavy, so very soulless, so very indifferent to all things in heaven above or in the earth beneath, I could have pitied them greatly for the obligation they were under to trail after those rough lads everywhere and at all times; even as it was, I felt disposed to scout myself as a privileged prig when I turned to ascend to my chamber, sure to find there, if not enjoyment, at least liberty; but this evening (as had often happened before) I was to be still farther distinguished.

“Eh bien, mauvais sujet!” said the voice of M.Pelet behind me,as I set my foot on the first step of the stair, “où allez-vous? Venezà la salle-à-manger, que je vous gronde un peu.”

“I beg pardon, monsieur,” said I, as I followed him to his private sitting-room, “for having returned so late—it was not my fault.”

“That is just what I want to know,” rejoined M.Pelet, as heushered me into the comfortable parlour with a good wood-fire— for the stove had now been removed for the season.Having rung the bell he ordered “Coffee for two,” and presently he and I were seated, almost in English comfort, one on each side of the hearth, a little round table between us, with a coffee-pot, a sugar-basin, and two large white china cups.While M.Pelet employed himself in choosing a cigar from a box, my thoughts reverted to the two outcast ushers, whose voices I could hear even now crying hoarsely for order in the playground.

“C’est une grande responsabilite, que la surveillance,” observedI.

“Pla?t-il?” dit M.Pelet.

I remarked that I thought Messieurs Vandam and Kint mustsometimes be a little fatigued with their labours.

“Des bêtes de somme,—des bêtes de somme,” murmured scornfully the director.Meantime I offered him his cup of coffee.

“Servez-vous mon gar?on,” said he blandly, when I had put a couple of huge lumps of continental sugar into his cup.“And now tell me why you stayed so long at Mdlle Reuter’s.I know that lessons conclude, in her establishment as in mine, at four o’clock, and when you returned it was past five.”

“Mdlle wished to speak with me, monsieur.” “Indeed! on what subject? if one may ask.” “Mademoiselle talked about nothing, monsieur.”

“A fertile topic! and did she discourse thereon in theschoolroom, before the pupils?”

“No; like you, monsieur, she asked me to walk into her parlour.”

“And Madame Reuter—the old duenna—my mother’s gossip,was there, of course?”

“No, monsieur; I had the honour of being quite alone with mademoiselle.”

“C’est joli—cela,” observed M.Pelet, and he smiled and looked into the fire.

“Honi soit qui mal y pense,” murmured I, significantly.

“Je connais un peu ma petite voisine—voyez-vous.”

“In that case, monsieur will be able to aid me in finding out what was mademoiselle’s reason for making me sit before her sofa one mortal hour, listening to the most copious and fluent dissertation on the merest frivolities.”

“She was sounding your character.”

“I thought so, monsieur.”

“Did she find out your weak point?” “What is my weak point?”

“Why, the sentimental.Any woman sinking her shaft deep enough, will at last reach a fathomless spring of sensibility in thy breast, Crimsworth.”

I felt the blood stir about my heart and rise warm to my cheek.“Some women might, monsieur.”

“Is Mdlle Reuter of the number? Come, speak frankly, mon fils;elle est encore jeune, plus ?gée que toi peut-être, mais juste asset pour unir la tendresse d’une petite maman à l’amour d’une épouse dévouée; n’est-ce pas que cela t’irait supérieurement?”

“No, monsieur; I should like my wife to be my wife, and not halfmy mother.”

“She is then a little too old for you?”

“No, monsieur, not a day too old if she suited me in other things.”

“In what does she not suit you, William? She is personally agreeable, is she not?”

“Very; her hair and complexion are just what I admire; and herturn of form, though quite Belgian, is full of grace.”

“Bravo! and her face? her features? How do you like them?” “A little harsh, especially her mouth.”

“Ah, yes! her mouth,” said M.Pelet, and he chuckled inwardly.“There is character about her mouth—firmness—but she has a very pleasant smile; don’t you think so?”

“Rather crafty.”

“True, but that expression of craft is owing to her eyebrows; have you remarked her eyebrows?”

I answered that I had not.

同类推荐
  • 幻真先生服内元气诀

    幻真先生服内元气诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Philosophy 4

    Philosophy 4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千字文

    千字文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说如来兴显经卷第一

    佛说如来兴显经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五字鉴

    五字鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 十二生肖的黎明

    十二生肖的黎明

    当阴云盘踞苍穹之巅,当仇恨蒙蔽你的双眸,黑暗中,不要踌躇不前,正是这些时代的遗弃者,只能在命运的齿轮下粉身碎骨,沦为俘虏......十二头异界凶兽,十二枚诅咒印记,十二根刑天巨柱,凌驾于法则之上的本源之力!随着神秘组织“影”忽隐忽现,一个又一个亘古谜团浮出水面。死神之翼的诅咒谁说不能被打破?一幅幅古老的壁画,一段段惊心动魄的秘史,还是揭开了不朽的序幕!我坚信,夜再黑,路再长,穷途漫漫无境,遥遥无期,走下去,也终将开辟出破晓的光明!
  • 天使降临:被封印的记忆

    天使降临:被封印的记忆

    她,堕落炽天使,天使失乐园里最高的天使,却因为触犯了天使长,而被投放到人间,成为一个普通的女孩子。他,学生会主席,拥有着人神共愤的外表,温柔,成熟,是很多人追捧的对象。当她遇到她的时候,爱苗在滋长。当他遇到她的时候,那惊鸿的一瞥,让他无法忘怀。相爱的时候,他们是幸福的,郎才女貌,成为了学院里最闪耀的一对。可是,好景不长,一个女生的出现,打破了这完美的假象,更是把深埋20年的记忆重新激活。当身份揭晓,她会留下还是走?他会挽留还是放手?(本故事纯属虚构,如有雷同纯属巧合)
  • 世界最具智慧性的哲理故事(1)

    世界最具智慧性的哲理故事(1)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 穿越游戏之再创传说

    穿越游戏之再创传说

    游戏闭服,苏梦在最后一秒穿越到游戏世界中,不仅自己的装备全都不见,等级也被清零,但好在技能熟练度都还在。但是游戏内的时间已经过去了五百年。苏梦发现自己的雕像被供在艾米尔达大陆的各个地方。且看女主如何重练等级,重回游戏巅峰。那啥,文案废,凑活看吧。本文逗比向……
  • 武警生活回忆录

    武警生活回忆录

    一名对未来生活充满迷茫的边缘化少年,内心带着对家的厌恶和对出生城市的反感,只带着一份莫名的热血冲劲到了远在千里的云南当兵。自从踏上前往昆明的那班火车开始,一段激情四射的军旅生活就悄然的和他紧密的绑在了一起,火车上、新兵连里、检查站里,处处充满战友情。同时一份原本不该用在他们身上的神秘计划也在不知不觉中展开了,在这时时刻刻流血流汗的锻炼中,使他逐渐成为了一名合格的国门卫士。然而在面对层出不穷用尽一切办法的毒贩和其他黑暗罪恶时,他又是如何紧握住手中的那柄钢枪,和一群共和国坚强的卫士们共同粉碎这不断从黑暗中涌现出的罪恶之手。只有每当黄昏来临时,看到在夕阳下欢快回家的父老乡亲们,他才会露出欣慰的笑容!
  • 活死人之末代天师

    活死人之末代天师

    我是天师世家,可是生在现代,学习易卜星象,招魂法术,命理风水,却没有用武之地。可是有一天,我拿着菜刀进入了美女邻居家里之后……命运却发生了翻天覆地的变化,各种麻烦漩涡接憧而来,我为了弥补无意帮人越狱而产生的后果,从监狱里出来,从而走上了一个诡异,恐怖,惊险的都市生活。
  • 世界异能录

    世界异能录

    被一颗小慧星撞到后,高迁的生活变得不再平凡,拥有“复制”的能力使他变得无人能敌。
  • 神木传说

    神木传说

    神秘的金丝楠木,复杂的人物情感,令人匪夷所思的奇幻场景,桃源、洞葬、汉墓、尸坑、木棺、异兽、苗蛊……一切皆因神木而起。
  • 傲世狂神

    傲世狂神

    一个卑微的少年,一个被人唾弃的废柴,因为一次奇遇开启了天道之门!聚五行灵珠,修盘古神魂踏天、入道!以吾血肉之躯体,成就无上之尊身!且看他如何改变命运,问鼎武道巅峰,解开上古隐秘!
  • 极品女作家,白少宠妻成瘾

    极品女作家,白少宠妻成瘾

    姬无敌,无良作家一枚,身怀绝艺,作风无常,懒到极致,平日里看起来没心没肺的样子,实则诡计多端。他,白氏集团总裁,多重身份,尊贵,睥睨,优雅,霸气于一身,挥一挥手,整个a国都要抖上三抖的“大人物!”俊美如同神明降世,一次意外,黑心的他,遇上奸诈的她,究竟会擦出怎么样的火花?