登陆注册
19899700000073

第73章

Directly as I closed the door, I saw laid on the table two letters; my thought was, that they were notes of invitation from the friends of some of my pupils; I had receivedsuch marks of attention occasionally, and with me, who had nofriends, correspondence of more interest was out of the question; the postman’s arrival had never yet been an event of interest to me since I came to Brussels.I laid my hand carelessly on the documents, and coldly and slowly glancing at them, I prepared to break the seals; my eye was arrested and my hand too; I saw what excited me, as if I had found a vivid picture where I expected only to discover a blank page: on one cover was an English postmark; on the other, a lady’s clear, fine autograph; the last I opened first:—“MONSIEUR, “I found out what you had done the very morning after your visit to me; you might be sure I should dust the china, every day; and, as no one but you had been in my room for a week, and as fairy-money is not current in Brussels, I could not doubt who left the twenty francs on the chimney-piece.I thought I heard you stir the vase when I was stooping to look for your glove under the table, and I wondered you should imagine it had got into such a little cup.Now, monsieur, the money is not mine, and I shall not keep it; I will not send it in this note because it might be lost— besides, it is heavy; but I will restore it to you the first time I see you, and you must make no difficulties about taking it; because, in the first place, I am sure, monsieur, you can understand that onelikes to pay one’s debts; that it is satisfactory to owe no man anything; and, in the second place, I can now very well afford to be honest, as I am provided with a situation.This last circumstance is, indeed, the reason of my writing to you, for it is pleasant to communicate good news; and, in these days, I have only my master to whom I can tell anything.

“A week ago, monsieur, I was sent for by a Mrs.Wharton, anEnglish lady; her eldest daughter was going to be married, and some rich relation having made her a present of a veil and dress in costly old lace, as precious, they said, almost as jewels, but a little damaged by time, I was commissioned to put them in repair.I had to do it at the house; they gave me, besides, some embroidery to complete, and nearly a week elapsed before I had finished everything.While I worked, Miss Wharton often came into the room and sat with me, and so did Mrs.Wharton; they made me talk English; asked how I had learned to speak it so well; then they inquired what I knew besides—what books I had read; soon they seemed to make a sort of wonder of me, considering me no doubt as a learned grisette.One afternoon, Mrs.Wharton brought in a Parisian lady to test the accuracy of my knowledge of French; the result of it: was that, owing probably in a great degree to the mother’s and daughter’s good humour about the marriage, which inclined them to do beneficent deeds, and partly, I think, because they are naturally benevolent people, they decided that the wish I had expressed to do something more than mend lace was a very legitimate one; and the same day they took me in their carriage to Mrs.D.’s, who is the directress of the first English school at Brussels.It seems she happened to be in want of a French lady to give lessons in geography, history, grammar, and composition, inthe French language.Mrs.Wharton recommended me very warmly; and, as two of her younger daughters are pupils in the house, her patronage availed to get me the place.It was settled that I am to attend six hours daily (for, happily, it was not required that I should live in the house; I should have been sorry to leave my lodgings), and, for this, Mrs.D.will give me twelve hundred francs per annum.

“You see, therefore, monsieur, that I am now rich; richer almost than I ever hoped to be: I feel thankful for it, especially as my sight was beginning to be injured by constant working at fine lace; and I was getting, too, very weary of sitting up late at nights, and yet not being able to find time for reading or study.I began to fear that I should fall ill, and be unable to pay my way; this fear is now, in a great measure, removed; and, in truth, monsieur, I am very grateful to God for the relief; and I feel it necessary, almost, to speak of my happiness to some one who is kind-hearted enough to derive joy from seeing others joyful.I could not, therefore, resist the temptation of writing to you; I argued with myself it is very pleasant for me to write, and it will not be exactly painful, though it may be tiresome to monsieur to read.Do not be too angry with my circumlocution and inelegancies of expression, and, believe me, your attached pupil,“F.E.HENRI.”

同类推荐
  • 送吴彦融赴举

    送吴彦融赴举

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鹤山禅师执帚集

    鹤山禅师执帚集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笔花医镜

    笔花医镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Duchess of Padua

    The Duchess of Padua

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 潮嘉风月

    潮嘉风月

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 假面玉将军

    假面玉将军

    一个是被王朝誉为守护神的将军,就像喜马拉雅的高岭之花,他腹黑又真挚,诡计多端又正直善良!一个外表纯良的丫鬟,却又风靡整个将军府,在主人不知道的地方混得风声水起。
  • 武统乾坤

    武统乾坤

    十六岁参军,十二年,他成了孤狼的头狼!二十八岁生日那天,任务失败,为国捐躯,却穿越到了一个从来没有听说过的世界!这里有帝国,这里有蛮荒,这里有仙侠,更重要的是这里有长生!
  • 无间仙域

    无间仙域

    一颗神秘的青色水滴,一部奇异的魔道功法,造就了一个平凡却又传奇的仙道奇葩。
  • 李渔文学思想的审美文化论

    李渔文学思想的审美文化论

    本书以明末清初著名文人、剧作家、出版家、戏曲导演李渔为研究对象,对其文学思想中的审美文化做了9个方面的专题研究,揭示了李渔在中国审美历史上应有的地位、意义和价值,具有较高的学术价值。本书将转换研究视角,从审美文化的角度切入,进一步全面地认识和客观地评价李渔的文学创作和文学理论在中国审美文化历史上的重要地位、意义和价值,从而作一种崭新的揭示、剖析与阐述,以期更加纵深而全面地把握李渔的文学思想。
  • 鬓云香腮雪

    鬓云香腮雪

    前世,姑父跟她说:“初瑶啊,你年纪还小,将军府总要有人打理,我们都是你的亲人,对吧?”于是姑父一家占去了她的府邸。嫁人时,姑妈和她说:“初瑶啊,你看你和梦竹如同亲姐妹一般,让她陪你嫁了如何?”于是表妹抢了她的男人。当一切回到十五岁,她从将军府踏入花轿之时,她叶初瑶只有一个念头。全部,她都要拿回来。
  • 前任来袭:复仇计划ABC

    前任来袭:复仇计划ABC

    分手了,大家互不相扰,各自安好是最好的结果,偏偏这个男人爱吃回头草,一再的招惹她,打击她,讽刺她。虽然她没钱没权没容貌,但她有脾气。招惹她的后果就是……她要报复!
  • 火星人的爱情故事

    火星人的爱情故事

    来自火星的‘垦荒者’张白衣降临地球。在这看脸的时代,他依靠一张帅到惨绝人寰的脸,立志做一个坏人。坏人间的争霸太疯狂,异能者的出现让他压力山大,但这都不是事儿。在身边美女如云的时刻,张白衣淡淡的感慨一句:地球的女人真麻烦!
  • 五分比丘尼戒本

    五分比丘尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 实用口才全书

    实用口才全书

    本套丛书从社会礼仪、为人处世、心志心理、感悟与人生等诸多方面的阐述中归纳出最有实用性、最有指导价值,且带有规律性的方法、定律和成功范例。本套丛书涵盖了人类取得成功的所有主、客观因素,分析成功规律性的原理,使成功学这种看似玄秘深奥的学问变成具体的可操作的方式方法。
  • 撒旦的百万前妻

    撒旦的百万前妻

    第一次,她上门捉奸,却走错了房间,被他压在身下,一夜强制爱。第二次,她酒吧买醉,遭人下药,他英雄就美,替她解围,顺带着也将她吃干抹净。“做我的女朋友。”事后他霸道的宣布着。她嘴角凝起一抹甜甜笑意:“这么大的事,给我时间考虑一下。”随即,她留下了假的电话号码,假的地址,逃之夭夭。--情节虚构,请勿模仿