登陆注册
19901300000062

第62章

Archaeologists ought to be grateful to worms, as they protect and preserve for an indefinitely long period every object, not liable to decay, which is dropped on the surface of the land, by burying it beneath theircastings.Thus, also, many elegant and curious tesselated pavements and other ancient remains have been preserved; though no doubt the worms have in these cases been largely aided by earth washed and blown from the adjoining land, especially when cultivated.The old tesselated pavements have, however, often suffered by having subsided unequally from being unequally undermined by the worms.Even old massive walls may be undermined and subside; and no building is in this respect safe, unless the foundations lie 6 or 7 feet beneath the surface, at a depth at which worms cannot work.It is probable that many monoliths and some old walls have fallen down from having been undermined by worms.

Worms prepare the ground in an excellent manner for the growth of fibrous-rooted plants and for seedlings of all kinds.They periodically expose the mould to the air, and sift it so that no stones larger than the particles which they can swallow are left in it.They mingle the whole intimately together, like a gardener who prepares fine soil for his choicest plants.In this state it is well fitted to retain moisture and to absorb all soluble substances, as well as for the process of nitrification.The bones of dead animals, the harder parts of insects, the shells of land- molluscs, leaves, twigs, &c., are before long all buried beneath the accumulated castings of worms, and are thus brought in a more or less decayed state within reach of the roots of plants.Worms likewise drag an infinite number of dead leaves and other parts of plants into their burrows, partly for the sake of plugging them up and partly as food.

The leaves which are dragged into the burrows as food, after being torn into the finest shreds, partially digested, and saturated with the intestinal and urinary secretions, are commingled with much earth.This earth forms the dark coloured, rich humus which almost everywhere covers the surface of the land with a fairly well- defined layer or mantle.Hensen placed two worms in a vessel 18 inches in diameter, which was filled with sand, on which fallen leaves were strewed; and these were soon dragged into their burrows to a depth of 3 inches.After about 6 weeks an almost uniform layer of sand, a centimeter (0.4 inch) in thickness, was converted into humus by having passed through the alimentary canals of these two worms.It is believed by some persons thatworm-burrows, which often penetrate the ground almost perpendicularly to a depth of 5 or 6 feet, materially aid in its drainage; notwithstanding that the viscid castings piled over the mouths of the burrows prevent or check the rain-water directly entering them.They allow the air to penetrate deeply into the ground.They also greatly facilitate the downward passage of roots of moderate size; and these will be nourished by the humus with which the burrows are lined.Many seeds owe their germination to having been covered by castings; and others buried to a considerable depth beneath accumulated castings lie dormant, until at some future time they are accidentally uncovered and germinate.

Worms are poorly provided with sense-organs, for they cannot be said to see, although they can just distinguish between light and darkness; they are completely deaf, and have only a feeble power of smell; the sense of touch alone is well developed.They can therefore learn but little about the outside world, and it is surprising that they should exhibit some skill in lining their burrows with their castings and with leaves, and in the case of some species in piling up their castings into tower-like constructions.But it is far more surprising that they should apparently exhibit some degrees of intelligence instead of a mere blind instinctive impulse, in their manner of plugging up the mouths of their burrows.They act in nearly the same manner as would a man, who had to close a cylindrical tube with different kinds of leaves, petioles, triangles of paper, &c., for they commonly seize such objects by their pointed ends.But with thin objects a certain number are drawn in by their broader ends.They do not act in the same unvarying manner in all cases, as do most of the lower animals; for instance, they do not drag in leaves by their foot-stalks, unless the basal part of the blade is as narrow as the apex, or narrower than it.

When we behold a wide, turf-covered expanse, we should remember that its smoothness, on which so much of its beauty depends, is mainly due to all the inequalities having been slowly levelled by worms.It is a marvellous reflection that the whole of the superficial mould over any such expanse has passed, and will again pass, every few years through the bodies of worms.The plough is one of the most ancient and most valuable of man's inventions; but long before he existed the land was in factregularly ploughed, and still continues to be thus ploughed by earth- worms.It may be doubted whether there are many other animals which have played so important a part in the history of the world, as have these lowly organized creatures.Some other animals, however, still more lowly organized, namely corals, have done far more conspicuous work in having constructed innumerable reefs and islands in the great oceans; but these are almost confined to the tropical zones.

同类推荐
  • 释门归敬仪通真记

    释门归敬仪通真记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Shorter Prose Pieces

    Shorter Prose Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东征纪行录

    东征纪行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 麻科活人全书

    麻科活人全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典睡部

    明伦汇编人事典睡部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 二货狐狸天使心

    二货狐狸天使心

    在不久的未来,全息网游风靡一时。游戏小白运气好,先耍npc后耍刀,捡个宠物叫白虎,收个小弟是高手,再看路边路人甲,大神大腿很好抱,现实这些矮穷挫,竟然都是高富帅,军火女王混黑道,外星王子长的帅,高攀不起退求次,不小心惹上过路人,路人身份不简单,黑道老爹军官妈,你说奇怪不奇怪,不看现实看游戏,隐藏职业靠运气,你属地狱我属神,坑爹不带这么玩,夫妻本是同半仙,大劫临头你堕天,奈何下地狱这么难,挣扎再三不管用,被神拖走当天使,当天使!
  • 老婆别跑

    老婆别跑

    他功成名就,需要一个听话的老婆,却机缘巧合挑上了不听话的她;她需要一个听话的老公迎接深爱的前男友,却误打误撞嫁给了腹黑的他。原以为这样的婚姻不过是一场彼此需要的戏,可谁知道越斗越沦陷。早说了我不一定会爱你,可为什么在你被贼惦记的时候,我却非要把你攻陷?爱情的字典里没有伟大的退让,只有越挫越勇,来吧,亲爱的,现在就把你拿下!从此以后一生痴缠……可是缠绵过后,为何遗落一地心伤,你若从未爱上我,初初何必要来招惹我?--情节虚构,请勿模仿
  • 步步登仙

    步步登仙

    少年林风,一介凡躯,偶得机缘,抱着坚定信念踏上仙途,经历的却是比人间还要险恶艰难的挫折。一个卑微而弱小的存在,如何冲破重重桎梏,用实力开辟属于自己的仙途?诡异的地下兽神宫,飘渺的流云仙殿,大地龙脉隐藏的东土秘辛,那残留了千万年的神秘碎片,仙道无穷岁月,埋葬了多少修者成仙的梦想?
  • 最后一个丧乐手

    最后一个丧乐手

    我叫钱小乐,是吹手班钱家班最后一个丧乐手。父亲和爷爷都因为送鬼身亡,在整理父亲遗物的时候我发现了一本《丧门驱鬼术》,里面竟然藏着驱鬼的一百零八种神术……
  • 爱在桂花香浓时

    爱在桂花香浓时

    一个人孤独一身不管有多苦,总比被人无尽的伤着心好。心死的感觉也要比心痛的感觉好上一百倍,心死了就没有人可以伤害到她,而心痛却有千万根针在不停的扎着。与其忍受这万分的痛倒不如让心死了更舒服一些。白露看着眼前都快不认识的老公,坚定且淡定的提出:“我们离婚吧。”她愿意净身出户,成全他和那个女人,但是她唯一的要求就是带走儿子。从离婚到单亲妈妈,孤身一人奋斗在社会的洪流中。阴差阳错中却得到另外一人的爱慕,早已关闭心房的白露,早已打算把所有精力都放在抚养唯一的儿子身上的白露,是否会重新打开爱的心房,又是否会再次陷入爱情的漩涡?也许,当遇到真正的爱情时,我们张开怀抱迎接就好。
  • 网游之星辰决

    网游之星辰决

    他是个神秘家族的孙子在一场意外中他的父母被RB帝国的忍者杀海
  • 妖孽王爷本宫收了你

    妖孽王爷本宫收了你

    她,蓝月组织第一把手“魅狐”,传言只有她不想杀的人,没有她杀不了的人她,月岩国丞相之女,传言容貌丑陋,天生痴傻当她变成她,江湖甚至朝廷再掀一片风云暗涌。他,月岩国第一战神兼第一美男子,偏偏遇上了她片段一:“娘子,我们回去吧”某男厚脸皮的说道“滚,谁是你娘子”“你啊,不是说丈夫丈夫,一丈之内就是夫吗?”某男眨着纯洁无辜的眼神可怜兮兮地说道暗里,王爷属下暗哭,爷,你的节操呢魅颖抬头望天:老天呀,派人收了他吧片段二:“王妃,这是天赐良缘啊,珍惜”“嗯,确实是缘,可惜是孽缘”罪过罪过作者大人在这插句话,各位别建议哈:咳咳,此文男强女强,强强联手,厚脸皮加不要脸,打遍天下无敌手
  • 惟爱你:胖公主的春天

    惟爱你:胖公主的春天

    她,活泼可爱,因为身材略感自卑,但也不影响她原本性格;他,冷酷霸道,天使般的脸蛋,让人叹为观止。当他们再次重遇会发生什么有趣搞笑的事情呢?
  • 真宝

    真宝

    金币、亲情、友情、爱情的抉择。看一个酷爱金币的大盗,如何评定属于他的真正宝物。依旧如之前小说一样,没有善恶之分,只有立场不同。愿每一个看过的读者,都从中感受到一份真挚,可以和之前的那些书友一样,去抱抱自己的兄弟,朋友,父母,爱人,对他们说一声你是我的宝贝。
  • 小兵蛋回大都市

    小兵蛋回大都市

    埋头于部队的伙房四年,每天都忙着做饭喂猪的小士兵祝御,以不同于任何“绝世兵王”那种霸气、神勇的方式回归到了喧嚣的大都市。他本想不是太窝囊的继续自己平凡无奇的生活,继续追求一个村子出来的情人,却浑然不觉,一股暗流汹涌的危机正在向他逼近……连番离奇的巨变让祝御惊愕不已,走马灯般出现在身边的人物,到底谁善谁恶?深陷泥潭中的他渐渐意识到:自己没能在部队里“火”起来,却注定要在回到大都市后,做些惊天地泣鬼神的壮举。