登陆注册
19902800000001

第1章

When I state that I was own brother to Lord Burleydon, had an income of two thousand a year, could speak all the polite languages fluently, was a powerful swordsman, a good shot, and could ride anything from an elephant to a clotheshorse, I really think I have said enough to satisfy any feminine novel-reader of Bayswater or South Kensington that I was a hero. My brother's wife, however, did not seem to incline to this belief.

"A more conceited, self-satisfied little cad I never met than you," she said. "Why don't you try to do something instead of sneering at others who do? You never take anything seriously--except yourself, which isn't worth it. You are proud of your red hair and peaked nose just because you fondly believe that you got them from the Prince of Trulyruralania, and are willing to think evil of your ancestress to satisfy your snobbish little soul. Let me tell you, sir, that there was no more truth about that than there was in that silly talk of her partiality for her husband's red- haired gamekeeper in Scotland. Ah! that makes you start--don't it?But I have always observed that a mule is apt to remember only the horse side of his ancestry!"Whenever my pretty sister-in-law talks in this way I always try to forget that she came of a family far inferior to our own, the Razorbills. Indeed, her people--of the Nonconformist stock--really had nothing but wealth and rectitude, and I think my brother Bob, in his genuine love for her, was willing to overlook the latter for the sake of the former.

My pretty sister-in-law's interest in my affairs always made me believe that she secretly worshiped me--although it was a fact, as will be seen in the progress of this story, that most women blushed on my addressing them. I used to say it "was the reflection of my red hair on a transparent complexion," which was rather neat-- wasn't it?And subtle?But then, I was always saying such subtle things.

"My dear Rose," I said, laying down my egg spoon (the egg spoon really had nothing to do with this speech, but it imparted such a delightfully realistic flavor to the scene), "I'm not to blame if I resemblethe S'helpburgs."

"It's your being so beastly proud of it that I object to!" she replied. "And for Heaven's sake, try to BE something, and not merely resemble things! The fact is you resemble too much--you're ALWAYS resembling. You resemble a man of fashion, and you're not; a wit, and you're not; a soldier, a sportsman, a hero--and you're none of 'em. Altogether, you're not in the least convincing. Now, listen! There's a good chance for you to go as our attache with Lord Mumblepeg, the new Ambassador to Cochin China. In all the novels, you know, attaches are always the confidants of Grand Duchesses, and know more state secrets than their chiefs; in real life, I believe they are something like a city clerk with a leaning to private theatricals. Say you'll go! Do!""I'll take a few months' holiday first," I replied, "and then," I added in my gay, dashing way, "if the place is open--hang it if I don't go!""Good old bounder!" she said, "and don't think too much of that precious Prince Rupert. He was a bad lot."She blushed again at me--as her husband entered.

"Take Rose's advice, Rupert, my boy," he said, "and go!"And that is how I came to go to Trulyruralania. For I secretly resolved to take my holiday in traveling in that country and trying, as dear Lady Burleydon put it, really to be somebody, instead of resembling anybody in particular. A precious lot SHE knew about it!

同类推荐
  • 玄宗直指万法同归

    玄宗直指万法同归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琴说

    琴说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养生导引法

    养生导引法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝内经素问

    黄帝内经素问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 众仙赞颂灵章

    众仙赞颂灵章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凤凰劫:极品丑妃

    凤凰劫:极品丑妃

    人倒霉都是喊杯具,我倒霉就喊碗柜,里面摆满了杯具和餐具!过个成人礼也能穿越?虾米?她是长孙王朝有史以来最丑的妃子?哼!老虎不发威,你当我hellokitty?她要反击糟糕,反的过头了。她以为自己只是过客,玩玩就走却没想到玩着玩着把自己卷了进来!她以为自己对爱无动于衷?可当她尝到爱情的甜蜜后,尽是赤裸裸的伤害。她承认伤不起,所以:“生亦何欢,死亦何惧!长孙云,我既休了你,所以,就算是死,我也不会把尸体留给你!永生永世都不会在爱你!你与我就算下至碧落黄泉都不要见面。”
  • 虚无魔界

    虚无魔界

    她是一个普通的高中生,因为一个奇怪的吊坠而穿越,遇见了他,魔界独尊,剧情该会怎样发展呢?
  • 神医特工

    神医特工

    落羽为二十五世纪的特工杀手。从小无父母,在孤儿院生活八年后被组织挖去培养。在八岁时无意中捡到一条白色手链,取名风羽。时间飞逝,转眼就二十三岁的她却在一次任务中失去生命。在她死前终于知道自己的身世,带着对全国首富云家的怨恨,灵魂注入风羽穿越到了异世大陆的修炼世家张家一位名叫张水柔的废物身上,不信鬼神的她也不得不接受事实。从此开始了修神成仙的道路。而那条她珍惜的手链却是这异世大陆难得一见的隐形魂链,修炼灵魂力的必备外挂啊?只要灵魂力强大,偶尔来个灵魂镇压,炼丹什么的更加不在话下。介绍不全面,读者包涵!
  • 才女陪男神欢喜冤家

    才女陪男神欢喜冤家

    ''你谁你啊你''苏蕾一知名作家。''我是你的相亲对象''''什么不是大哥你吃药了嘛你你认识我嘛就说我相亲对象我相亲对象我怎么就不知道了''周怀瑾淡淡的说道''你怎么那么不要脸啊你我告诉你别以为长得帅就可以随便跟人搭话''''你是叫苏蕾对吧作家今年25岁对吧我28岁记住了我叫周怀瑾我喜欢上你了你就是我的''苏蕾喝的咖啡差点没喷出来什么啊这都哎今天出门没看黄历啊遇上了个神经病算了不跟病人计较了;这时候苏蕾的电话响起''喂,蕾蕾啊我是爸爸哦对了你还在精品咖啡点里吧是这样的你早上走的急我还没说完话你就走了今天你隔壁的尹阿姨给你介绍了现在你们在一起吧。''''不是吧我的爹啊别人坑爹你坑我啊。。。。''
  • 一剑天惊

    一剑天惊

    对酒当歌,人生几何。执剑而行,走过这山这水这人间。苍穹又如何,天道又如何。一人一灵,一剑天惊。
  • 娇妻爱财:腹黑总裁宠上瘾

    娇妻爱财:腹黑总裁宠上瘾

    小时候,为了帮母亲治病,安好将自己的心上人卖给一群黑衣人。长大后,一次意外她将自己也卖了十万块,只求能让他泄恨。曾经她以为遇见他是她此生最大的幸运,殊不知,他竟趁着她回家,与别的女人订婚。她大腹便便时,他与别人翻云覆雨,她刚生下孩子时,他竟当着她的面上演活春宫。更甚之,她明明怀的不是他的孩子,他居然心狠到宁愿戴绿帽,也不把孩子留给她。她心灰意冷时,他却纠缠不休……
  • 曼珠沙华学院:一场爱的涕零

    曼珠沙华学院:一场爱的涕零

    他,冷峻帅气的高贵殿下,本以一世无情,却不料,遇上她他,温柔邪气的高贵王子,本以一世孤傲,却不料,遇上她她,纯真可爱的普通女孩,因为一场意外,遇上他,遇上他他为她,愿弃生命于不顾,只为守护她永世他为她,坠落为魔无反顾,只为守护她永世三人行,一人伤,而这一伤呢?她该选谁,这一伤注定永世长存这一场永世的纠缠何归?彼岸花,开彼岸,花叶永世不相见,终点在哪里?
  • 念你许久

    念你许久

    人生难得相遇,或许我们离开,又或许还在,只是,留在青春里的伤疤,像一条赤裸裸的伤痕,那是成长的痕迹,只有等成长了,才明白自己最初想要的却不是最后得到的,但总归谢谢相遇,也谢谢春春中出现过的人,至少他们陪伴你们度过了最美好的年华,别害怕孤独,也别害怕离开,你要相信,你现在所拥有的才是最初美好的模样,就像你爱笑的眼睛一样。
  • 狂妃嫁到:妃常霸道

    狂妃嫁到:妃常霸道

    霸道姐妹花强势穿越,打群架,追夫婿,虐渣男渣女,笑傲江湖,策马奔腾,笑看人生花开花落......她说:二雅,我失恋了,我男神喜欢别的女人了,呜呜呜.......她答:傻柔,你的霸气哪去了,走,抄家伙。她问:去哪她道:打渣男,揍渣女,欺我姐妹者,杀无赦......
  • 我看魔君多有病

    我看魔君多有病

    莫名其妙重生的剑修女主vs秘密太多被女主误解成神经病的魔君男主!--情节虚构,请勿模仿