登陆注册
19902800000024

第24章

"He looks at me a minit and then drors a paper from his pocket. 'This paper,' sez he in his quiet way, 'was drored up by you and is a covenant to return to me a yaller hoss with golden mane and tail-- or a hundred and fifty dollars. Ez I don't see the hoss anywhere-- mebbe you've got the hundred and fifty dollars handy?' sez he. 'Suppose I hadn't the money?' sezI. 'I should be obliged,' sez he in a kind o' pained Christian-martyr way, 'ter sell YOUR hoss for two hundred, and send the money to my fr'en'.' We looked at each other steddy for a minit and then I counts him out ahundred and fifty. He took the money sad-like and then sez: 'Mr. Borem,' sez he, 'this is a great morril lesson to us,' and went back to the office. In the arternoon I called in an old hoss dealer that I knew and shows him Pegasus.

"'He wants renewin',' sez he. "'Wot's that?' sez I.

"'A few more bottles o' that British Blonde Hair Dye to set him up ag'in. That's wot they allus do in the cirkis, whar he kem from.'

"Then I went back to the office and I took down my sign. 'What's that you re doin'?' sez Lummox, with a sickly kind o' smile. 'Are you goin' out o' the bizness?'

"'No, I'm only goin' to change that sign from "Dan'l Borem" to "Borem and Lummox,"' sez I. 'I've concluded it's cheaper for me to take you inter partnership now than to continue in this way, which would only end in your hevin' to take me in later. I preferred to DO IT FUST.'"VII

A rich man, and settled in business, John Lummox concluded that he would marry Mary Bike. With that far-sighted logic which had always characterized him he reasoned that, having first met her on a liner, he would find her again on one if he took passage to Europe. He did--but she was down on the passenger list as Mrs. Edwin Wraggles. The result of their interview was given to Mrs. Bigsby by Dan'l Borem in his own dialect.

"Ez far as I kin see, it was like the Deacon's Sunday hoss trade, bein' all 'Ef it wassent.' 'Ef ye wasn't Mrs. Wraggles,' sez Lummox, sez he, 'I'd be tellin' ye how I've loved ye ever sence I first seed ye. Ef ye wasn't Mrs. Wraggles, I'd be squeezin' yer hand,' sez he; 'ef ye wasn't Mrs. Wraggles, I'd be askin' ye to marry me.' Then the gal ups and sez, sez she: 'But I AIN'T Mrs. Wraggles,' sez she; 'Mrs. Wraggles is my sister, and couldn't come, so I'm travelin' on her ticket, and that's how my name is Wraggles on the passenger list.' 'But why didn't ye tell me so at once?' sez Lummox. 'This is an episoode o' protracted humor,' sez she, 'and I'M bound to have a show in it somehow!'""Well!" said Mrs. Bigsby breathlessly; "then he DID marry her?""Darned ef I know.He never said so straight out--but that's like Lummox."STORIES THREE

BY R--DY--D K--PL--G I

FOR SIMLA REASONS

Some people say that improbable things don't necessarily happen in India--but these people never find improbabilities anywhere. This sounds clever, but you will at once perceive that it really means the opposite of what I intended to say. So we'll drop it. What I am trying to tell you is that after Sparkley had that affair with Miss Millikens a singular change came over him. He grew abstracted and solitary,--holding dark seances with himself,--which was odd, as everybody knew he never cared a rap for the Millikens girl. It was even said that he was off his head-- which is rhyme. But his reason was undoubtedly affected, for he had been heard to mutter incoherently at the Club, and, strangest of all, to answer questions THAT WERE NEVER ASKED! This was so awkward in that Branch of the Civil Department of which he was a high official-- where the rule was exactly the reverse--that he was presently invalided on full pay! Then he disappeared. Clever people said it was because the Department was afraid he had still much to answer for; stupid people simply envied him.

Mrs. Awksby, whom everybody knew had been the cause of breaking off the match, was now wild to know the reason of Sparkley's retirement. She attacked heaven and earth, and even went a step higher--to the Viceroy. At the vice-regal ball I saw, behind the curtains of a window, her rolling violet-blue eyes with a singular glitter in them. It was the reflection of the Viceroy's star, although the rest of his Excellency was hidden in the curtain. I heard him saying, "Come now! really, now, you are--you know you are!" in reply to her cooing questioning. Then she made a dash at me and captured me.

"What did you hear?"

"Nothing I should not have heard."

"Don't be like all the other men--you silly boy!" she answered. "I was only trying to find out something about Sparkley. And I will find it out too," she said, clinching her thin little hand. "And what's more," she added, turning on me suddenly, "YOU shall help me!""I?" I said in surprise.

"Don't pretend!" she said poutingly. "You're too clever to believe he's cut up over the Millikens. No--it's something awful or-- another woman! Now, if I knew as much of India as you do--and wasn't a woman, and could go where I liked--I'd go to Bungloore and find him.""Oh! You have his address?" I said.

"Certainly! What did you expect I was behind the curtain with the Viceroy for?" she said, opening her violet eyes innocently. "It's Bungloore--First Turning to the Right--At the End of the passage."Bungloore--near Ghouli Pass--in the Jungle! I knew the place, a spot of dank pestilence and mystery. "You never could have gone there," I said.

"You do not know WHAT I could do for a FRIEND," she said sweetly, veiling her eyes in demure significance.

"Oh, come off the roof!" I said bluntly.

She could be obedient when it was necessary. She came off. Not without her revenge. "Try to remember you are not at school with the Stalkies," she said, and turned away.

同类推荐
热门推荐
  • 无限之恐怖公司

    无限之恐怖公司

    一张宣传单,他被骗进了一家‘恐怖公司’,那里怪异阴森、丧尸横行,在踏入公司的那一刻,注定了他将走上这条不归路!
  • 婴幼儿科学养护与早期教育一本通

    婴幼儿科学养护与早期教育一本通

    初为人父母,养育一个健康聪明的孩子,是每个做父母的心愿。婴幼儿时期是个体发育很重要的阶段,是人一生中打基础的时期。这其中包括大运动、精细运动、感知觉的发育,均衡合理的营养,智力的早期开发及非智力因素的培养。为了更好地把握这个发育的关键期,让孩子得到合理及健康的喂养,获得最适合个体发展的早期教育,拥有强健的体魄、发达的智力、良好的品行、平衡的心理,全面健康的成长,父母必须不断提高自身素质,树立和掌握科学育儿新概念。
  • 不颂离殇

    不颂离殇

    她是他的棋子,何为爱?本无缘,何须强求?爱与恨,她又该何去何从?而她与他还没有开始,就已成了绝唱的结局!最后的最后,终是爱恨成尘…
  • 名利场(下)

    名利场(下)

    威廉·麦克皮斯·萨克雷(1811-1863)生于加尔各答一个富裕的东印度公司职员的家庭。在十九世纪三四十年代,萨克雷写过讽刺幽默故事、特写、诗歌、小说等。在他的大量作品中,有不少是中、长篇讽刺性小说,都像是一幅幅十八、十九世纪英国日常社会生活的有趣图画,对统治阶层的生活进行了尖锐、深刻的批评,充分揭露了贵族、资产阶级的丑恶面貌,但他很少描写人民群众的生活。萨克雷在文学史上是仅次于查尔斯·狄更斯的英国著名批判现实主义作家,马克思认为狄更斯、萨克雷等是当时英国的一批杰出的小说家,“他们揭露出政治和社会上的真相;一切职业的政治家、政论家、道德家所揭露的加在一起,也不如他们揭露得多。”
  • 离婚了,爱情还在吗

    离婚了,爱情还在吗

    当三个男人期待美好生活的时候,却一个变成了廉价的厨娘,另一个变成了重情的弟弟,还有一个变成了免费的取款机。街头上,穆蓝左拥右抱,前面蹲着一个让她给脸色看的。嗯,这小日子过得多舒坦呀。于是,穆蓝理所当然的至上名言:珍爱生命,远离深海。正文第一次的擦肩而过,她没能及时拉住他,上车追了他三条街,痛失二百五十块,最终被他公司的门卫挡在外面,原因是“闲人勿进”……第二次的偶然相遇,她把握机会,闪到他眼前,害他手中的酒水洒在他女伴的胸口。她还没来得及开口,他已抓牢她的手,说“穆小姐,你毁了我女伴的衣服,这第一支舞也只得由你代替。”她沉吟半晌,无语问苍天……第三次的刻意相堵,他时间紧迫,她紧追其后,在他停顿的零点零一秒,气喘吁吁地说:“哎,你能陪我去一趟民政局办离婚么……”一纸婚书,两处签名,一生了断。《原名:蔚海深深比慕蓝》海洋球只能说一句,此文不会弃坑滴!!!!!!!新作《应景生颜华》http://novel.hongxiu.com/a/313238/,顾氏系列篇之一推荐好友的都市文〈女人,不要为难女人》http://novel.hongxiu.com/a/313505/
  • 佛说箭喻经

    佛说箭喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魂世纪
  • 嘴里咳出的子弹

    嘴里咳出的子弹

    《开阔学生视野的传奇故事:嘴里咳出的子弹》中一个个传奇故事,虽奇而不荒诞,虽趣而不俗,虽神而不虚假。既离奇神秘,又真实可信。《开阔学生视野的传奇故事:嘴里咳出的子弹》在手,神游世界,探古寻幽,自有乐趣。这一个个传奇故事,融中外奇闻于一体,汇古今奇趣于一书,内容翔实,洋洋大观。
  • 冷酷少东惹火妻

    冷酷少东惹火妻

    一场蓄意已久的阴谋,她是被相恋七年男友跟妹妹背叛,前后失去了亲人,事业。孤立无援时,他忽然出现为她撑起一片天空。她在甜蜜中疗伤,却忘了自己身边总是危机四伏……暗杀,商战,几番风雨突变,当年被公认为柔弱的兔子却长出獠牙,害我者必百倍还之!
  • 清梦断魂

    清梦断魂

    她本以为,自己养在深闺无人识。不想君王念旧恩,顾惜恩情怜,几次传召入深宫,赏赐千百番。她原以为自己要的,不过是一世繁华,锦年安好。不曾想,是非曲折,一切自有定数。