登陆注册
19902800000027

第27章

"Thank you SO much. It is a matter of my own and Mulledwiney's. The fact is, we have had a PERSONAL difficulty." He paused, glanced around him, and continued in a low, agitated voice: "Yesterday I came upon him as he was sitting leaning against the barrack wall. In a spirit of playfulness--mere playfulness, I assure you, sir--I poked him lightly in theshoulder with my stick, saying 'Boo!'He turned--and I shall never forget the look he gave me.""Good heavens!" I gasped, "you touched--absolutely TOUCHED-- Mulledwiney?""Yes," he said hurriedly, "I knew what you would say; it was against the Queen's Regulations--and--there was his sensitive nature which shrinks from even a harsh word; but I did it, and of course he has me in his power.""And you have touched him?" I repeated,--"touched his private honor!""Yes! But I shall atone for it! I have already arranged with him that we shall have it out between ourselves alone, in the jungle, stripped to the buff, with our fists--Queensberry rules! I haven't fought since I stood up against Spinks Major--you remember old Spinks, now of the Bombay Offensibles?--at Eton." And the old boy pluckily bared his skinny arm.

"It may be serious," I said.

"I have thought of that. I have a wife, several children, and an aged parent in England. If I fall, they must never know. You must invent a story for them. I have thought of cholera, but that is played out; you know we have already tried it on The Boy who was Thrown Away. Invent something quiet, peaceable and respectable--as far removed from fighting as possible. What do you say to measles?""Not half bad," I returned.

"Measles let it be, then! Say I caught it from Wee Willie Winkie. You do not think it too incredible?" he added timidly.

"Not more than YOUR story," I said.

He grasped my hand, struggling violently with his emotion. Then he struggled with me--and I left hurriedly. Poor old boy! The funeral was well attended, however, and no one knew the truth, not even myself.

III

JUNGLE FOLK

It was high noon of a warm summer's day when Moo Kow came down to the watering-place. Miaow, otherwise known as "Puskat"--the warmth-loving one--was crouching on a limb that overhung the pool,sunning herself.Brer Rabbit--but that is Another Story by Another Person.

Three or four Gee Gees, already at the pool, moved away on the approach of Moo Kow.

"Why do ye stand aside?" said the Moo Kow. "Why do you say 'ye'?" said the Gee Gees together.

"Because it's more impressive than 'you.' Don't you know that all animals talk that way in English?" said the Moo Kow.

"And they also say 'thou,' and don't you forget it!" interrupted Miaow from the tree. "I learnt that from a Man Cub."The animals were silent. They did not like Miaow's slang, and were jealous of her occasionally sitting on a Man Cub's lap. Once Dun- kee, a poor relation of the Gee Gees, had tried it on, disastrously--but that is also Another and a more Aged Story.

"We are ridden by The English--please to observe the Capital letters," said Pi Bol, the leader of the Gee Gees, proudly. "They are a mighty race who ride anything and everybody. D'ye mind that-- I mean, look ye well to it!""What should they know of England who only England know?" said Miaow.

"Is that a conundrum?" asked the Moo Kow. "No; it's poetry," said the Miaow.

"I know England," said Pi Bol prancingly. "I used to go from the Bank to Islington three times a day--I mean," he added hurriedly, "before I became a screw--I should say, a screw-gun horse.""And I," said the Moo Kow, "am terrible. When the young women and children in the village see me approach they fly shriekingly. My presence alone has scattered their sacred festival--The Sundes Kool Piknik. I strike terror to their inmost souls, and am more feared by them than even Kreep-mows, the insidious! And yet, behold! I have taken the place of the mothers of men, and I have nourished the mighty ones of the earth! But that," said the Moo Kow, turning her head aside bashfully, "that is Anudder Story."A dead silence fell on the pool.

"And I," said Miaow, lifting up her voice, "I am the horror and haunter of the night season. When I pass like the night wind over the roofs of the houses men shudder in their beds and tremble. When they hear my voice as I creep stealthily along their balconies they cry to their gods for succor. They arise, and from their windows they offer me their priceless household treasures--the sacred vessels dedicated to their great god Shiv-- which they call 'Shivin Mugs'--the Kloes Brosh, the Boo-jak, urging me to fly them! And yet," said Miaow mournfully, "it is but my love-song! Think ye what they would do if I were on the war-path."Another dead silence fell on the pool. Then arose that strange, mysterious, indefinable Thing, known as "The Scent." The animals sniffed.

同类推荐
  • 感时上卢相

    感时上卢相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慧因室杂缀

    慧因室杂缀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Memoirs of Louis

    The Memoirs of Louis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • English Stories Scotland

    English Stories Scotland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Wreck of the Golden Mary

    The Wreck of the Golden Mary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三生三世尘未央

    三生三世尘未央

    第一世,她是不染纤尘的神域圣女,他是冷漠淡然的魔君。阡陌红尘,他们相遇,相识,相恋。自古神魔不两立,她被迫屠他至亲,于是,反目。那场神魔之战已近尾声,诛仙柱上,他抱着毫无生气的女子,双眼猩红,几近癫狂,血洗神域三天三夜。第二世,他是无情帝王,她是镇北将军,他们的唯一交集只是天山上他的生死护佑。似水流年终抵不过锦绣江山,梦境碎了几许只剩心伤。一场大火,他们共赴黄泉。第三世,她手持嗜月,强势归来,九州失色。问世间何谓王道?天下人皆为蝼蚁,他也不例外,唯我手中三尺长剑,是为王道。只是这一世,与我并肩的那个人,却不再是他。
  • 泪的对折

    泪的对折

    滴答滴答转动的时间,带不走我对你的思念。一声声叹息,撞上了我的怀念,洁白的雪花,就像我们曾经的回忆。是风迷了眼,还是对你的依依不舍,那深深思念的,融在雪里,散在风中。
  • 重生之贤妇休夫

    重生之贤妇休夫

    前世,他和她是一对冤孽夫妻,他花心,她奇妒,他休妻,她自尽。重生,他好色,她却成了贤妇。等她一纸休书到手,王爷、探花、书生,皆成裙裾之臣,男色多多益善。
  • 成功素质解析(人生高起点:卓越人生素质培养文库)

    成功素质解析(人生高起点:卓越人生素质培养文库)

    成功意味着许多美好的事物;成功意味着个人的欣欣向荣;成功意味着更好地享受生活;意味着获得赞美,赢得尊敬;成功意味着自由;更重要的是,成功意味着生命中更多的快乐与满足,意味着胜利,意味着最大限度地实现自我价值。
  • 皇室甜心要抱抱

    皇室甜心要抱抱

    《皇室甜心要抱抱》作者:幽雪倾恋小说简介:皇室出身的金希澈,父亲离奇失踪,弟弟不幸身亡,他发誓要找出凶手为他报仇,却不料同与苏雅然陷入爱情漩涡,步步为营,他的爱将何去何从?当年的刺杀案的真相是?希澈的父亲是否会出现?到处是迷,他该如何看破?
  • 绝世风华:妖娆女将

    绝世风华:妖娆女将

    在这样的权衡利弊,爱恨情仇之间,我所能做的就只有一步错,步步错。犹记得,他那乞怜哀求的神色着实叫人感到悲怜,只能记得起他曾经战战兢兢,咬牙切齿:“宫花,我视你为梅家的主位,你是我梅清溪的妻子,永远都会是!但是你呢,你视我为什么?”即便他这样说了,我也是不会去相信半分,我面不改色的回答着梅清溪:“我视你为敝履。”“你果真如此狠心,竟然说的从容不迫。反而是我自己咎由自取了,可是宫花,我梅清溪想要得到的东西,就没有可以从我手上溜走的!”梅清溪他已经疯了,他根本就不会这个样子,是什么竟促使他成了这般模样。§我妖治笑了一下,如履薄冰的境况,永无止境。
  • 豪门婚爱:总裁的契约新娘

    豪门婚爱:总裁的契约新娘

    一个月前,她突遭家庭变故,父亲入狱,继母逼债,男友出轨,她成了世界上最倒霉的女人。一个月后,她心伤初愈,醉酒签下卖身契,跻身天凯集团首席秘书,摇身一变成了千万富婆。“我想换个人结婚!”墨子轩强揽她入怀,不顾抢了兄弟妻的罪名,将她拉入万劫不复的深渊。“墨子轩,你娶我原来只当我是报复的工具?”她没有选择,除了逃离。墨子轩,如果离开能够让我忘记你,请以五年为期……
  • 唐立淇2013星座运程:天秤座

    唐立淇2013星座运程:天秤座

    过去两年在土星的笼罩下,天秤遭遇许多无妄之灾,只能用倒霉二字形容,遭遇各种莫名的不顺,不能说什么,只能挽起袖子、努力拼了。 2013年是好消息频频的一年,相对于2012年的倒霉运来说,真实山穷水尽疑无路柳暗花明又一村。这有利的局面会持续到2015年,对天秤来说,是值得把握的事业黄金期。
  • 末世之随身逆战

    末世之随身逆战

    2022年,才华横溢的帝国理工大学神经生物学和哲学双学位博士,以自己的身体做实验,提取大猩猩体内激素研制破解癌症的药剂,没想到发生变异成一种生存能力极强的僵尸病毒.感染的Z博士,从实验室出来见人就咬......末世爆发了,席卷全球。2022年,一个宅男在玩逆战时,因一杯水被电击,没想到竟随身携带变异的游戏。
  • 最终审判夜

    最终审判夜

    古老的家族,神秘的组织,惊天的阴谋,兄弟的情义,万众瞩目的时刻。好奇吗?好奇就进来看看吧。反正也不会少块肉!