登陆注册
19904400000037

第37章 CIRCE'S PALACE(6)

"You see," she said, "that I know all about your troubles; and you cannot doubt that I desire to make you happy for as long a time as you may remain with me.For this purpose, my honored guests, I have ordered a banquet to be prepared.Fish, fowl, and flesh, roasted, and in luscious stews, and seasoned, Itrust, to all your tastes, are ready to be served up.If your appetites tell you it is dinner time, then come with me to the festal saloon."At this kind invitation, the hungry mariners were quite overjoyed; and one of them, taking upon himself to be spokesman, assured their hospitable hostess that any hour of the day was dinner time with them, whenever they could get flesh to put in the pot, and fire to boil it with.So the beautiful woman led the way; and the four maidens (one of them had sea-green hair, another a bodice of oak bark, a third sprinkled a shower of water drops from her fingers' ends, and the fourth had some other oddity, which I have forgotten), all these followed behind, and hurried the guests along, until they entered a magnificent saloon.It was built in a perfect oval, and lighted from a crystal dome above.Around the walls were ranged two and twenty thrones, overhung by canopies of crimson and gold, and provided with the softest of cushions, which were tasselled and fringed with gold cord.Each of the strangers was invited to sit down; and there they were, two and twenty storm-beaten mariners, in worn and tattered garb, sitting on two and twenty cushioned and canopied thrones, so rich and gorgeous that the proudest monarch had nothing more splendid in his stateliest hall.

Then you might have seen the guests nodding, winking with one eye, and leaning from one throne to another, to communicate their satisfaction in hoarse whispers.

"Our good hostess has made kings of us all," said one."Ha! do you smell the feast? I'll engage it will be fit to set before two and twenty kings.""I hope," said another, "it will be, mainly, good substantial joints, sirloins, spareribs, and hinder quarters, without too many kickshaws.If I thought the good lady would not take it amiss, I should call for a fat slice of fried bacon to begin with."Ah, the gluttons and gormandizers! You see how it was with them.In the loftiest seats of dignity, on royal thrones, they could think of nothing but their greedy appetite, which was the portion of their nature that they shared with wolves and swine;so that they resembled those vilest of animals far more than they did kings--if, indeed, kings were what they ought to be.

But the beautiful woman now clapped her hands; and immediately there entered a train of two and twenty serving man, bringing dishes of the richest food, all hot from the kitchen fire, and sending up such a steam that it hung like a cloud below the crystal dome of the saloon.An equal number of attendants brought great flagons of wine, of various kinds, some of which sparkled as it was poured out, and went bubbling down the throat; while, of other sorts, the purple liquor was so clear that you could see the wrought figures at the bottom of the goblet.While the servants supplied the two and twenty guests with food and drink, the hostess and her four maidens went from one throne to another, exhorting them to eat their fill, and to quaff wine abundantly, and thus to recompense them- selves, at this one banquet, for the many days when they had gone without a dinner.But whenever the mariners were not looking at them (which was pretty often, as they looked chiefly into the basins and platters), the beautiful woman and her damsels turned aside, and laughed.Even the servants, as they knelt down to present the dishes, might be seen to grin and sneer, while the guests were helping themselves to the offered dainties.

And, once in a while, the strangers seemed to taste something that they did not like.

"Here is an odd kind of spice in this dish," said one."I can't say it quite suits my palate.Down it goes, however.""Send a good draught of wine down your throat," said his comrade on the next throne."That is the stuff to make this sort of cookery relish well.Though I must needs say, the wine has a queer taste too.But the more I drink of it, the better Ilike the flavor."

Whatever little fault they might find with the dishes, they sat at dinner a prodigiously long while; and it would really have made you ashamed to see how they swilled down the liquor and gobbled up the food.They sat on golden thrones, to be sure;but they behaved like pigs in a sty; and, if they had had their wits about them, they might have guessed that this was the opinion of their beautiful hostess and her maidens.It brings a blush into my face to reckon up, in my own mind, what mountains of meat and pudding, and what gallons of wine, these two and twenty guzzlers and gormandizers ate and drank.They forgot all about their homes, and their wives and children, and all about Ulysses, and everything else, except this banquet, at which they wanted to keep feasting forever.But at length they began to give over, from mere incapacity to hold any more.

"That last bit of fat is too much for me," said one.

同类推荐
  • 武当福地总真集

    武当福地总真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八关斋经

    八关斋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 识鉴

    识鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tales of Trail and Town

    Tales of Trail and Town

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Menexenus

    Menexenus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 窃神之火

    窃神之火

    远古的大陆上,巨大的魔兽肆虐,人们饱受苦难,众神却熟视无睹。普罗米修斯盗窃神火,在巨兽下保护人类的生存,并且将神火化为魔法的力量传授于人类,给予他们生存的牙爪。赛路奇是御神之人!是继承普罗米修斯神力的王!他窃取众神的力量,窃取神话中的传说,将神迹化为现实!将前进的道路以神火照亮!
  • 炼冥途

    炼冥途

    “原始万物分阴阳,为道”“四方妖魔祸乱起,炼心”“六道轮回生死命,洗劫”“苍穹一指定乾坤,破天”六道轮回之物皆可修炼,成仙,炼魔,是为天道。但除此之外却还有一条修炼之路,且看一名凡尘中的小人物如何走上一条与常人不同的天道。
  • 阴阳当铺

    阴阳当铺

    一个介于阴阳之间的当铺,一个被人从京城赶出来的神棍掌柜。一个无论是鬼怪还是阳人,都可以交易的地方。但是........这只是一个据说,到底是真是假,没有任何人知道。不过一块镇魂石的出现,证实了这个据说。但却引来了无限的麻烦。神棍掌柜到底该如何应对?PS当铺交流群248358226
  • 花羊羊的小诊所(读故事学科学丛书)

    花羊羊的小诊所(读故事学科学丛书)

    花羊羊开了一个小诊所,诊所虽小,名气却很大。在通过花羊羊给老牛、老熊、小狗、小河马、小兔子、鸡姐妹等看病的过程中,描写了关于动物的一些怪病和花羊羊为他人热情服务的精神。
  • EXO你是我的唯一

    EXO你是我的唯一

    隐藏身份,用一场真心换来的是闺蜜与渣男之间背叛,令她得心麻木。一场车祸,是他忘记了他,并使她遇到了温柔如水的他,通过他的关系,她认识了其他人,他对她照顾的无微不至,并对她承诺,但,承诺又有什么用,依旧比不上一次次的陷害,但,却唤起她深处的记忆,她决定出国,去到一个没有他的地方,却不知在另一个地方,那个在她背后扛起一切的人,亦跟着离开了。和她一起漫游世界,五年后,她回来了,身边站着的是他,而那两个人,对她来说,已是陌路。
  • 活着不是给别人看的

    活着不是给别人看的

    你是不是太在意别人的议论,压抑了自己内心的渴望?你是不是把大量的时光都耗费在了不喜欢的人和事情上?你是不是一直都在用自己的生命构筑别人的梦想?……如果你对此茫然,不知所措,那么,就应该警醒:你的人生已经不再属于你自己了。要想活出真实的自己,就必须呈现内心。将内心呈现出来,它将拯救你;如若不然,它将摧毁你。也许,在呈现内心的道路上,这本书可以陪伴你,给你提醒、安慰和鼓励。它提醒你:水最容易消失在水中,人最容易消失在人群中;三人行,必有一个会装的人。它安慰你:内心的呈现,往往在你心碎的时刻;生命会找到自己的出路。它鼓励你:生命有一种意愿,叫做成长;做别人是魔,做自己成佛。
  • 谁家女子这般萌

    谁家女子这般萌

    开一个青楼,收一堆美人,醉卧美人怀,醒掌天下事,世间安乐不过如此!但师父的死亡,伙伴的牺牲让这盛世繁华变成了一场落花……
  • 自为墓志铭

    自为墓志铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盗墓日记之远古禁咒

    盗墓日记之远古禁咒

    一个落魄的当代大学生,一个突如其来的意外,一次始料未及的遭遇;一个傻不拉几的兄弟,一位爱恨交加的知己,一群各图所利的敌人;一个个不可思议的谜团,一次次死里逃生的遭遇;一件件匪夷所思的怪事,一连连防不胜防的算计!古蜀国为何离奇消失,永生术又是否真的存在?金字塔究竟是谁的产物,巨石阵又是从何而来?玛雅文明真的只是昙花一现?龙也只是古人虚构的圣物?想知道这些真相吗?那就跟我一起去探险,跟我一起去揭开这些困扰我们数千年的神秘未解之谜吧!
  • 格瑞特妖怪学院·血月银魂之卷

    格瑞特妖怪学院·血月银魂之卷

    华丽贵族VS贫穷草根!妖怪VS人类!在这里你将遇见吸血鬼?又或是南瓜头?啊咧?这是入学典礼还是变装舞会啊?难道我被搞笑天神看中了吗?哦,我的耳朵还在正常工作么?想要毕业的条件只有一个——不要被吃掉!这是哪里?我来到了什么地方?一扇大门已经缓缓打开,通往异世界的奇妙大门,欢迎来到——格瑞特妖怪学院!让充满梦幻的格瑞特妖怪学院带给你爱与梦想的奇迹!