登陆注册
19907700000056

第56章

Mrs.Sabre to Miss Isabella Tod

My Dearest Bell--Rachel Pringle is no more! My heart flutters as I write the fatal words.This morning, at nine o'clock precisely, she was conducted in bridal array to the new church of Mary-le-bone; and there, with ring and book, sacrificed to the Minotaur, Matrimony, who devours so many of our bravest youths and fairest maidens.

My mind is too agitated to allow me to describe the scene.The office of handmaid to the victim, which, in our young simplicity, we had fondly thought one of us would perform for the other, was gracefully sustained byMiss Argent.

On returning from church to my father's residence in Baker Street, where we breakfasted, he declared himself not satisfied with the formalities of the English ritual, and obliged us to undergo a second ceremony from himself, according to the wonted forms of the Scottish Church.All the advantages and pleasures of which, my dear Bell, I hope you will soon enjoy.

But I have no time to enter into particulars.The captain and his lady, by themselves, in their own carriage, set off for Brighton in the course of less than an hour.On Friday they are to be followed by a large party of their friends and relations; and, after spending a few days in that emporium of salt-water pleasures, they embark, accompanied with their beloved brother, Mr.Andrew Pringle, for Paris; where they are afterwards to be joined by the Argents.It is our intention to remain about a month in the French capital; whether we shall extend our tour, will depend on subsequent circumstances: in the meantime, however, you will hear frequently from me.

My mother, who has a thousand times during these important transactions wished for the assistance of Nanny Eydent, transmits to Miss Mally Glencairn a box containing all the requisite bridal recognisances for our Irvine friends.I need not say that the best is for the faithful companion of my happiest years.As I had made a vow in my heart that Becky Glibbans should never wear gloves for my marriage, I was averse to sending her any at all, but my mother insisted that no exceptions should be made.I secretly took care, however, to mark a pair for her, so much too large, that I am sure she will never put them on.The asp will be not a little vexed at the disappointment.Adieu for a time, and believe that, although your affectionate Rachel Pringle be gone that way in which she hopes you will soon follow, one not less sincerely attached to you, though it be the first time she has so subscribed herself, remains in RACHEL SABRE.

Before the ladies had time to say a word on the subject, the prudent young clergyman called immediately on Mr.Micklewham to read the letter which he had received from the Doctor; and which the worthydominie did without delay, in that rich and full voice with which he is accustomed to teach his scholars elocution by example.

同类推荐
热门推荐
  • 鸾凤之舞

    鸾凤之舞

    她,鸾凤国七皇女冷墨晴,在皇宫与江湖之间徘徊,无奈的收美男。好吧,她承认自己长的还不错,武功也还过得去可是,为什么就只能被动挨打呢?决定了!她要主动出击!可是,谁能告诉她这究竟是怎么回事啊!
  • 总裁的要命情人

    总裁的要命情人

    “boss,荣夫人今天在酒会上被人羞辱了”“jan,带上协会的人去抄了羞辱我媳妇那人的家”“boss,夫人今天和董事长夫人吵架了”“谁赢了?”“夫人赢了”他放下几百亿的合同走了“boss这是去哪”“去给我媳妇儿庆祝庆祝”“boss,夫人今天的卡刷爆了”他二话不说离开会议室“boss这是...”“去给我媳妇送钱”(宠妻无度,盛世婚礼,满足女孩们的梦中情人标准)
  • 星剑异侠传

    星剑异侠传

    来自时空别端的星剑异侠不断在剑道上领悟晋级,一人一剑,主天下之道。
  • 胭脂田园:夫君一品

    胭脂田园:夫君一品

    村里来个长的唇红齿白很是俊俏的小相公,顶有才华,我们村儿的姑娘都喜欢他。小相公,你看我洗衣做饭样样在行,种田经商件件拿手,帮姐姐找了好夫婿,带着全家奔了小康。小相公,我还可以找大夫治你身上的宿疾,待我及笄了,你娶我好不好呀?【古言《宁王妃:庶女策繁华》求支持!VIP读者群:繁华玉煞532855907】
  • 方士

    方士

    【巅峰聚焦—品牌佳作—强推阅读】绝大多数的城市,不缺乏方士的踪影,他们有可能就在你的身边。他们具有通天遁地的本领,精通奇门遁甲之术,奇怪的是,从不展露于世人的眼球。而每个方士都隐藏着常人难以想象的神奇故事,而这本书带你领略千奇百怪的世界。————————申明本书是:第一人称!书荒不妨进来一阅。
  • 一念情深:傲娇老公送上门

    一念情深:傲娇老公送上门

    他是A城呼风唤雨的商界大佬她是独自带着孩子的单身妈妈多年前的相遇和纠缠让他们彼此都深恨对方,这一生本来该老死不相往来但命运又将他们牵扯到了一起。最开始,他拿钱砸她:“要多少钱你才肯放弃孩子?”后来,他还拿钱砸她:“要多少钱你才肯留在我身边?”沈墨阳与顾南心的夫妻日常基本是这样的——沈墨阳感冒了,躺在床上。南心若无其事在一旁看杂志。“你在看什么?”“在看《37度女人》”“床上有一个38度男人,你不过来看一眼?”南心笨手笨脚在杀鸡,沈墨阳默默地站在外面围观。“我就想知道,你跟猪是什么关系?”南心扭头看他:“夫妻关系。”--情节虚构,请勿模仿
  • 世界文化百科

    世界文化百科

    各民族的古老文化中都有解释自身起源的故事,并且无一例外地将人类的起源归功于神的创造。在欧洲和中东,人们对《圣经》里关于上帝“创世”,并创造人类祖先亚当和夏娃的神话深信不疑。
  • 红无常

    红无常

    他知道那两个人不是判官,不是那白脸的妮子,掌个崆峒印,印走70老翁,印走黄发小童,印走沙场上的灵,印走炊烟里的魂。染尘无常,人间妖。
  • 历史上的小故事

    历史上的小故事

    读历史,品人生。本书搜集了世界历史上各大历史事件,和民间英雄的传奇故事(二战时,有一次在火车的一节包厢里坐了四个人.一个老太太,一个漂亮的姑娘,一个德国军官,一个波兰人.火车穿越隧道时,车厢里一片黑暗,突然响了一声亲嘴的动静,接着是一记响亮的耳光.火车从隧道里钻出来后,只见德国军官脸上有五道红印,尴尬的坐在那里,四个人谁也没说话.老太太想:这个德国人太不象话,趁黑欺侮那个姑娘,活该!漂亮姑娘想:这个德国人不怀好意,一定是想亲我,却亲到老太太,真是活该.德国军官想:这个波兰人胆子真大,亲了那个姑娘,躲的倒快,害我替他挨了一巴掌.波兰人想:我亲了一下自己的手)
  • 尸血的咆哮

    尸血的咆哮

    为了实现承诺而滞留于僵尸包围的城市中。亡命奔逃着追逐渐渐消逝的希望。死人对活人的觊觎。是危机,还是进化?活人如何在黎明前最深处的黑暗中挣扎生存?药剂?病毒?生机在何方?